太平廣記 全12冊 (copy)

卷第四百一十四 草木九

香藥

茶蕪香  三名香  五名香  沉 香  龍腦香

安息香  一木五香 訶黎勒  白豆蔻  䭱齊香

無石子  紫 阿 魏  蓽 撥  胡 椒

阿勃參  山 薯  麻 黃  荊三稜

服餌

服松脂  餌松蕊  賜茯苓  服茯苓  服菖蒲

服 桂  餌檸實  服五味子 食 術  服桃膠

服地黃  服遠志  服天門冬 飲菊潭水 飲甘菊谷水

食黃精

香藥

茶蕪香

燕昭王時,有波弋之國,貢茶蕪香。若焚著衣,彌月不絕。所遇地,土石皆香。經朽木腐草,皆榮秀。用薰枯骨,則肌肉再生。出《獨異志》。

三名香

漢雍仲子進南海香物,拜為涪陽尉,時人謂之香尉。日南郡有香市,商人交易諸香處。南海郡有村香戶,日南

香藥

茶蕪香

燕昭王的時候,有一個波弋國,進貢貢來了茶蕪香。如果把它焚燒,附著到衣服上,一個月之後香氣不絕。如果讓它與地面接觸,土塊石頭都香。讓它經過朽木腐草,朽木腐草就會枝繁葉茂,吐穗開花。用它薰枯骨,枯骨上就能再長出肌肉來。出自《獨異志》。

三名香

漢朝雍仲子獻南海香物,被封為涪陽尉,當時人稱他香尉。日南郡有香市,是商人們買賣香料的地方。南海郡有村香戶,日南

郡有千畝香林,名香出其中。香州在朱崖郡,洲中出諸異香,往往不知其名。千年松香聞十里,亦謂之三香也。

五名香

聚窟洲在西海中。申未,洲上有大樹。與楓木相似,而葉香,聞數百里。名此為返魂樹。叩其樹,樹亦能自聲。聲如牛吼,聞之者皆心振神駭。伐其根心,於玉釜中煮取汁,更火煎之,如黑飴,可令丸,名曰驚精香,或名之為振靈丸,或名之為返生香,或名之為人鳥精香,或名為卻死香。一種五名。斯靈物也,香氣聞數百里,死屍在地,聞氣乃活。《十洲記》

沉 香

唐太宗問高州首領馮盎雲:“卿宅去沉香遠近?”對曰:“宅左右即出香樹,然其生者無香,唯朽者始香矣。”出《國史異纂》。

龍腦香

龍腦香樹,出婆利國。婆利呼為個不婆律。亦出波斯國。樹高八九丈,大可六七圍。葉圓而背白,無花實。其樹有肥有瘦,瘦者出婆律膏。香在木心,中斷其樹,劈取之。膏於樹端流出,斫樹作坎而承之。入藥用,別有法。出《酉陽雜俎》。

安息香

安息香樹,出波斯國,波斯呼為辟邪。樹長三丈,皮色黃黑。葉有四角,經寒不凋。二月開花,黃色,心微碧,

郡有千畝香林,各種名香就出自村香戶和香林之中。朱崖郡有個香州,州中出產各種異香,大都不知道這些異香的名字。千年的松香香飄十里,也叫它三香。

五名香

西海中有一個聚窟洲。申未,洲上有一棵大樹。這棵大樹與楓樹相似,它的葉子有香味,香味能傳出幾百裡遠。人們給它起了個名字叫返魂樹。敲打此樹,它能自己發出聲音。聲音像牛的吼叫聲,聽到的人都感到心神振駭。砍伐它的根,取根部的中心部分,放到玉釜中煮,取其液汁,換火煎熬,熬得像黑色的糖稀,可以做成藥丸,名叫驚精香,有人稱它為振靈丸,有人叫它返生香,有人叫它鳥精香,有人叫它卻死香。一種香五個名字。這是一種靈物啊,香氣能聞幾百裡,死屍在地,聞到它的香氣就能活了。出自《十洲記》。

沉 香

唐太宗問高州首領馮盎說:“你家離沉香多遠?”對方回答說:“我家左右就出香樹,但是那些活著的樹不香,只有那些朽爛的才有香味。”出自《國史異纂》。

龍腦香

龍腦香樹,出在婆利國。婆利人叫它個不婆律。波斯國也有這種樹。樹高八九丈,大的有六七圍粗。葉是圓的,葉的背面發白,此樹不開花,不結實。樹有肥有瘦,瘦的出婆律膏。香料在樹的內心,把樹截斷,劈開,才能取出。膏從樹頂上流下來,在樹上砍出一個坎兒來接著就可以。入藥用,另有用法。出自《酉陽雜俎》。

安息香

安息香樹,出在波斯國,波斯稱辟邪。樹高三丈,樹皮黃黑色。葉有四角,冬天也不落。此樹二月開花,花黃色,花心微碧,

不結實。刻其葉而其膠如飴,名安息香。六七月堅凝,乃取之。燒之通神明,闢眾惡。出《酉陽雜俎》。

一木五香

一木五香:根旃檀,節沉,花雞舌,葉藿,膠薰陸。出《酉陽雜俎》。

訶黎勒

高仙芝伐大食,得訶黎勒,長五六寸。初置抹肚中,便覺腹痛,因快痢十餘行。初謂訶黎勒為祟,因欲棄之。以問大食長老,長老雲:“此物人帶,一切病消,痢者出惡物耳。”仙芝甚寶惜之。天寶末被誅,遂失所在。出《廣異記》。

白豆蔻

白豆蔻,出加古羅國,呼為多骨。形如芭蕉,葉似杜若,長八九尺,冬夏不凋。花淺黃色,子作朵,如蒲萄。其子初出,微青,熟則變白。七月採。出《酉陽雜俎》。

䭱齊香

䭱齊香,出波斯國,佛林呼為頂勃梨咃。長一丈,圍一尺許。皮青色,薄而極光淨。葉似阿魏,每三葉生於條端。無花實。西域人常八月伐之。致臘月,更抽新條,極滋茂,若不剪除,枯死。七月斷其枝,有黃汁,其狀如蜜,微有香氣。入缶,療百病。出《酉陽雜俎》。

不結果實。用刀割它的葉子,會流出像糖稀一樣的膠來,名叫安息香。六七月的時候,安息香凝結變硬,就取下來。將它焚燒,可以通神明,闢眾邪。出自《酉陽雜俎》。

一木五香

一棵樹上出五香:根是旃檀香,節是沉香,花是雞舌香,葉是藿香,膠是薰陸香。出自《酉陽雜俎》。

訶黎勒

高仙芝領兵征伐大食國,得到了訶黎勒,長五六寸。起初放在懷中,便覺得腹痛,於是一連大便十幾次稀屎。他開始以為這是訶黎勒作祟,就想扔掉它。他向一位大食的長老請教,長老說:“這種東西人帶在身上,一切病都會消除,便稀屎便出的是些惡物罷了。”高仙芝因此就特別珍惜訶黎勒。天寶年末,高仙芝被殺,訶黎勒也就不知去向了。出自《廣異記》。

白豆蔻

白豆蔻,出自加古羅國,被稱為多骨。白豆蔻的樣子像芭蕉,葉子像杜若,長八九尺,冬夏不凋。花是淺黃色的,籽實呈朵狀,就像葡萄那樣。果實剛結出的時候,略微呈青色,成熟之後就變成白色。七月收採。出自《酉陽雜俎》。

䭱齊香

䭱齊香,出在波斯國,佛林國叫它頂勃梨咃。長為一丈,圍長一尺多。皮是青色的,皮薄而且光淨。它的葉像阿魏葉,每三個葉生在枝條的頂端。沒有花和果實。西域人常常在八月就把它砍伐了。到了臘月,它就又抽發出新的枝條,枝條極為繁密茂盛,若不剪除,就會枯死。七月的時候把它的枝砍斷,能流出黃汁,樣子像蜜,略有香味。把這種東西裝入瓦器裡,治百病。出自《酉陽雜俎》。

無石子

無石子,出波斯國。波斯呼為摩賊。樹長六七丈,圍八九尺。葉如桃葉而長。三月開花,白色,花心微紅。子圓如彈丸,初青,熟乃黃白。蟲食成孔者正熟。皮無孔者,入藥用。其樹一年生無石子,一年生跋屢子。大如指,長三寸,上有殼。中仁如慄黃,可啖。出《酉陽雜俎》。

紫 

樹,出真臘國,真臘呼為勒佉。亦出波斯國。樹長一丈,枝條鬱茂。葉似橘,經冬不凋。三月開花,白色,不結子。天大霧露及雨,沾其樹枝條,即出紫 。波斯國使烏海及沙利深,所說並同。真臘國使折衝都尉沙門陁沙尼拔陁,言蟻運土於樹作窠,蟻壤得雨露凝結,而成紫 。崑崙國者善,波斯國者次之。出《酉陽雜俎》。

阿 魏

阿魏,出伽闍那國,即北天竺也。伽闍那呼為形虞。亦出波斯國,波斯呼為阿虞截。樹長八九丈,皮青黃。三月生葉,形似鼠耳。無花實。斷其枝,汁出如飴,久乃堅凝。佛林國僧變,所說同。摩伽陁國僧提婆,言取其汁和米豆屑,合成阿魏。出《酉陽雜俎》。

蓽 撥

蓽撥,出摩伽陁國,呼為蓽撥梨。佛林國呼為阿梨訶咃。苗長三四尺,莖細如箸,葉似蕺葉,子似桑椹。八月採。出《酉陽雜俎》。

無石子

無石子,出在波斯國。波斯人稱它為摩賊。樹高六七丈,圍長八九尺。葉像桃葉但是比桃葉要長。三月開花,花呈白色,花心略微泛紅。它的果實是圓形的,像彈丸,剛長出的時候是青色的,成熟之後就是黃白色的了。果實上被蟲子咬出孔的,正是成熟的。果皮上沒有孔的,入藥用。這種樹,一年結無石子,一年結跋屢子。跋屢子大如手指,三寸長,上邊有一層硬殼。裡邊的仁像慄黃,可以吃。出自《酉陽雜俎》。

紫 

樹,出在真臘國,真臘人叫它勒佉。波斯國也有此樹。樹高一丈,枝條茂密。它的葉子像橘葉,冬季也不凋落。三月開花,花白色,不結籽。天有大露、大霧、大雨,滋潤它的枝條,就生出紫 來。波斯國使者烏海及沙利深,說的一樣。真臘國使者折衝都尉沙門陁沙尼拔陁,說螞蟻運土到樹上做窩,土壤受到雨露的滋潤而凝結,便成為紫 。崑崙國的紫 最好,波斯國的次之。出自《酉陽雜俎》。

阿 魏

阿魏,出在伽闍那國,即北天竺國。伽闍那人稱阿魏是形虞。這東西也出自波斯國,波斯叫它阿虞截。樹高八九丈,樹皮青黃色。三月生葉,葉像老鼠耳朵。沒有花和果實。把它的枝砍斷,會流出糖漿一樣的液汁,時間久了便凝結變硬。佛林國一個叫變的和尚,說的與此相同。摩伽陁國和尚提婆則說,把樹汁與米、豆的碎屑和起來,合成了阿魏。出自《酉陽雜俎》。

蓽 撥

蓽撥,出在摩伽陁國,呼為蓽撥梨。佛林國叫它阿梨訶咃。它的苗高三四尺,莖像筷子那麼細,葉像蕺菜葉,籽實像桑葚。八月可採。出自《酉陽雜俎》。

胡 椒

胡椒,出摩伽陁國,呼為昧履支。其苗蔓生,莖極柔弱。葉長寸半,有細條,與葉齊。條上結子,兩兩相對。其葉晨開暮合,合則裹其子於葉中。子形似漢椒,至芳辣。六月採。今作胡盤肉食,皆用之。出《酉陽雜俎》。

阿勃參

阿勃參,出佛林國。長一丈餘,皮色青白。葉細,兩兩相對。花似蔓菁,正黃。子似胡椒,赤色。斫其枝,汁如油,以塗癬疥,無不瘳。其油極貴,價重於金。出《酉陽雜俎》。

山 薯

熙穆縣裡多山薯。《本草》雲:南山之陰曰署預,消熱下氣,補五臟。出《南越志》。

麻 黃

麻黃,莖端開花。花小而黃,簇生。子如覆盆,可食。至冬枯死,如草,及春卻青。出《酉陽雜俎》。

荊三稜

唐河東裴同父,患腹痛數年,不可忍。囑其子曰:“吾死後,必出吾病。”子從之。出得一物,大如鹿條脯,懸之久幹。有客竊之,其堅如骨,削之,文彩煥發。遂以為刀把子,佩之。在路放馬,抽刀子割三稜草,坐其上,把盡消成水。

胡 椒

胡椒,出自摩伽陁國,他們叫它昧履支。它的苗是蔓生的,莖極其柔弱。它的葉長一寸半,有細條,和葉一樣齊。條上結籽實,籽實是兩兩相對的。它的葉早晨展開,晚上合攏,合攏時就把籽實裹在其中。籽實的形狀像漢椒,特別辣又特別香。六月開始採。如今做胡盤肉食,都用胡椒。出自《酉陽雜俎》。

阿勃參

阿勃參,出自佛林國。樹高一丈多,樹皮青白色。葉子細,兩兩相對。花像蔓菁花,正黃色。籽實像胡椒,赤色。把它的枝砍斷,流出油一樣的漿液,用來塗癬疥一類的皮膚病,沒有治不好的。這種油特別昂貴,價格高於金子。出自《酉陽雜俎》。

山 薯

熙穆縣裡山薯很多。《本草》上說:南山北側產的山薯叫署預,它消熱下氣,補五臟。出自《南越志》。

麻 黃

麻黃,在莖的頂端開花。花很小,黃色,是一簇一簇生長的。籽實像覆盆子,可以吃。到了冬天它就枯死,像草那樣,到了春天就又泛青了。出自《酉陽雜俎》。

荊三稜

唐朝時河東人裴同的父親,患腹病好多年,疼起來就不可忍受。臨死前他囑咐兒子說道:“我死了以後,一定要剖開我的肚子把病找出來。”兒子聽從父親的話照做了。剖開肚子後,取出來一樣東西,像鹿條脯那麼大,把它懸掛起來,時間久了就幹了。有一位門客把這東西偷了去,見這東西堅硬如骨,用刀一削還煥發光彩。於是就把它做成了刀把,佩帶在身上。有一天他在路邊放馬,抽出刀來割三稜草坐在上面,那刀把便化成了水。

客怪之,回以問同。同泣,具言之。後病狀同者,服三稜草汁多驗。出《朝野僉載》。

服餌

服松脂

上黨有趙瞿者,病癩歷年,眾治之不愈。垂死,或雲:“不如及活流棄之,否則後子孫轉相注易。”其家乃為齎糧而送之,置山穴中。瞿居穴中,自怨不幸,晝夜悲嘆,涕泣經日。有仙人行過穴口而哀之,具問訊焉。瞿知其異人,乃叩頭自陳,乞哀於仙人。以囊藥賜之,教其服法。瞿服之百許日,愈瘡,顏色豐悅,肌膚玉澤。仙人又過視之,瞿謝受更生活之恩,乞丐其方。仙人告之雲:“此是松脂耳,此山中更多此物,汝煉之服,可以長生不死。”瞿乃歸。家人初謂之鬼也,甚驚愕。遂具言狀。後服松脂不撤,身體轉輕,氣力百倍,登高越險,終日不倦。年百七十歲,齒不墮,發不白。夜臥,忽見屋間有光,大如鏡者。以問左右,皆雲不見。久而漸大,一室盡明,如晝日。又夜見面上有婇女二人,長二三寸,面目皆具,但為小耳。遊戲其口鼻之間,如是且一年。此女稍長如大人,在側。又常聞琴瑟之音,欣然獨笑。在人間二百許年,色如少童。乃抱犢入山去。必地仙也。其間聞瞿服松脂如此,於是競服。其多力者,

門客感到很奇怪,就回去問裴同。裴同哭了,將事情詳細地告訴了門客。後來病狀與裴同父親相同的人,服下三稜草的漿汁後,大多都很靈驗。出自《朝野僉載》。

服餌

服松脂

上黨有個叫趙瞿的人,患癩瘡病多年,久治不愈。眼看就要死了,有人說:“不如趁他還活著把他拋棄了,不然這病往後一定會傳給子孫。”於是家裡就給他準備了行李乾糧,把他送走了,放在一個山洞裡。他居住在山洞裡,怨恨自己不幸,晝夜悲嘆,整天哭泣。有一個仙人從山洞經過,覺得他可憐,就仔細地問他原因。他知道仙人不是等閒之輩,就叩頭陳說,哀求仙人救他。仙人從囊中取出一種藥來給他,教給他服藥的方法。他服了一百來天,癩瘡就好了,面色豐滿喜悅,肌膚潤澤光滑。仙人又路過這裡來看他,他感謝仙人的救命之恩,同時請求仙人把藥方告訴他。仙人告訴他說:“這是松脂,這山中松脂很多,如果他能經常服用,可以長生不死。”於是他就回到家裡。家裡人乍見到他還以為他是鬼,特別驚愕。他就把事情的來龍去脈向家人述說了一遍。後來他就堅持經常服用松脂,身體漸漸轉輕,力氣增長百倍,登高越險,終日不知勞累。一百七十歲了,牙齒沒掉,頭髮不白。有一天夜裡躺在炕上,忽然看見屋裡有鏡子大小能發光的東西。他問別人,別人都說沒看見。他看見那東西漸漸變大,照得房間像白天一樣明亮。又看到自己臉上有兩個女人,這兩個女人高二三寸,頭臉面目全具備,只是很小罷了。這兩個小女人就在他的鼻口之間遊戲玩耍,如此將近一年的時間。兩個小女人漸漸長得如人大,就在他身側。他還常常聽到彈琴瑟的聲音,聽後獨自大笑。他在人間二百來年,臉色有如少年兒童。於是他就抱犢入山而去。他一定是個地仙。當地的人聽說趙瞿服用松脂竟能如此,於是大家競相服用。那些人多力大的,

乃車運驢負,誓積之盈室。服之遠者,不過一月,未覺有大益,輒止。有志者難得如是也。出《抱朴子》。

餌松蕊

《遁甲經》雲:“沙土之福,雲陽之墟,可以隱居。”雲陽氏,古之仙人。《方記》曰:“南嶽百里有福地,鬆高一千尺,圍即數尋,而蕊甘,仙人可餌。”相傳服食煉行之人,採此鬆膏而服,不苦澀,與諸處鬆別。出《十道記》。

賜茯苓

沈約謝始安王賜茯苓。一枝重一十二斤八兩,有表。出《酉陽雜俎》。

服茯苓

任子季,服茯苓十八年,仙人玉女往從之。能隱能彰,不復食谷,灸瘢皆滅,面體玉光。出《抱朴子》。

服菖蒲

韓眾,服菖蒲十三年,身生毛。日視書萬言,皆誦之。冬袒不寒。又菖蒲鬚生得石上,一寸九節已上,紫花者尤善。出《抱朴子》。

服 桂

趙他子,服桂二十一年,毛生,日行五百里,力舉千斤。出《抱朴子》。

就車運驢馱,決心把所有的屋室都裝滿。服用時間較長的,也沒超過一個月,見沒有什麼明顯的好處就停止了。即使是有毅力的也很難做到像趙瞿那樣。出自《抱朴子》。

餌松蕊

《遁甲經》上說:“沙土之福,雲陽之墟,可以隱居。”雲陽氏,是古代的一個仙人。《方記》上說:“離南嶽一百里的地方有一塊福地,松樹高達一千尺,圍長有好幾尋,而且蕊是甜的,仙人可以吃到。”相傳在山中修煉的人,採這鬆膏服用,不苦不澀,與其他各處的鬆不同。出自《十道記》。

賜茯苓

沈約感謝始安王賜給他茯苓。這一枝茯苓重一十二斤八兩,現存在沈約的表章。出自《酉陽雜俎》。

服茯苓

任子季,服用茯苓十八年,仙人玉女都前去跟隨他。他能隱形能現身,不再吃五穀,身上的瘡疤都自消自滅,渾身煥發著玉一樣的光澤。出自《抱朴子》。

服菖蒲

韓眾,服用菖蒲十三年,身上長出毛來。他一天看書一萬言,並且全能背誦下來。冬天他將身體袒露在外面也不冷。另外,菖蒲能生長在石頭上,一寸九節以上,開紫花的更好。出自《抱朴子》。

服 桂

趙他子,服用桂花二十一年,身上長毛,日行五百里,力舉一千斤。出自《抱朴子》。

餌檸實檸與楮同

檸木實之赤者,餌之一年,老者還少,令人徹食見鬼。昔道士樑頃,年七十,乃服之,轉更少。年至百四十歲,能夜書,走及奔馬。入青龍山去。出《抱朴子》。

服五味子

移門子,食服五味子六十年,色如玉女,入水不沾,入火不灼。出《抱朴子》。

食 術

南陽文氏說,其先祖漢末大亂,逃壺山中,飢困欲死,有一人教之食術,雲遂不飢。十年乃來還鄉里,顏色更少,氣力勝故。自說在山中時,身輕欲跳,登高履險,歷日不倦,行冰雪中,了不知寒。常見一高巖上,有數人對博戲者,有讀書者,俯而視之,文氏因聞其相問。言:“此子可呼上否?”其一人答:“未可也。”林子明服術十一年,耳長五寸,身輕如飛,能超逾淵谷二丈許。出《抱朴子》。

服桃膠

桃膠,以桑木灰漬,服之,百病癒。久久身有光,在晦夜之地,如月出也。多服之,則可以斷谷矣。出《抱朴子》。

服地黃

楚子,服地黃八年,夜視有光,手上車弩。出《抱朴子》。

餌檸實檸與楮同

紅色的檸木籽實,食用一年,老人就能返老還童,使人減少飲食見到神鬼。從前有個叫樑頃的道士,七十歲了才開始服用檸實,變得更年輕了。活到一百四十歲,能夜間寫字,跑起來能追上奔馬。後來他進了青龍山而去。出自《抱朴子》。

服五味子

移門子食用五味子六十年,顏色如同玉女,入水不能被溼,入火不能被燒。出自《抱朴子》。

食 術

南陽一個姓文的人說,他的先祖在漢末大亂的時候逃進壺山中,餓得要死時,有一人教給他食術,於是就不捱餓了。十年之後他才回鄉里,面色顯得更年輕了,力氣也勝過以前了。他自己說在山裡的時候,身體輕快得直想蹦高兒,登高履險,一整天也不知疲倦,行走在冰雪之中,絲毫不知道冷。他曾經看到在一座高高的巖崖上,有幾個人在上面賭博遊戲,有一個讀書的俯視下邊,姓文的就聽到他們在上面問答。一人說:“這人可不可以叫他上來?”另一個答:“不可以。”林子明服術十一年,耳朵長了五寸,身體輕飄如飛,能跨越兩丈多寬的深淵大谷。出自《抱朴子》。

服桃膠

桃膠,用桑木灰醃漬一下,吃了治百病。吃久了身上有光,在昏暗的地方,也像月亮出來了。多服用,就可以不吃五穀了。出自《抱朴子》。

服地黃

楚子服用地黃八年,夜裡看東西如同有光,手勁也大得勝過車弩。出自《抱朴子》。

服遠志

陵陽子仲,服遠志二十年,有子二十七人。開書所視不忘。出《抱朴子》。

服天門冬

杜子微,服天門冬八十年,妾有子百四十人。日行三百里。出《抱朴子》。

飲菊潭水

荊州菊潭,其源傍,芳菊被涯澳,其滋液極甘。深谷中有三十餘家,不得穿井,仰飲此水。上壽二三百,中壽百餘,其七十八十,猶以為夭。菊能輕身益氣,令人久壽,有徵。出《十洲記》。

飲甘菊谷水

南陽酈縣山中,有甘谷水。所以甘者,谷上左右皆生甘菊,菊花墮其中,歷世彌久,故水味為變。其臨此谷中居民,皆不穿井,悉飲甘谷水。飲者無不考壽,高者百四五十歲,下者不失八九十,無夭年人,得此菊力也。故司空王暢、太尉劉寬、太傅袁隗,皆為南陽太守,每到官,常使酈縣月送甘谷水四十斛,以為飲食。此諸公多患風痺及眩冒,皆得愈。但不能大得其益。如甘谷上居民,小生便飲食此水者耳。又菊花與薏花相似,直以甘苦別之耳。菊甘而薏苦。諺言所謂“苦如薏”也。今所在有貢菊,但為少耳。率多生於水側也。緱氏山與酈縣最多。仙方所謂白精、更生、周盈,皆一菊,而根莖花實異名。其說甚美。而近來服之者略無效,正由不得真菊也。夫甘菊谷水,南方氣味,

服遠志

陵陽子仲,服用遠志二十年,有兒子二十七個。他打開書,凡是看過的就不會忘記。出自《抱朴子》。

服天門冬

杜子微,服用天門冬八十年,他的妻妾為他生下子女一百四十人。他可以一天走三百里。出自《抱朴子》。

飲菊潭水

荊州的菊潭,它的源頭旁邊,長滿了芳香的菊叢,這些菊的滋液特別甜。深谷中有三十多戶人家,不能挖井,全都飲用這潭中水。結果呢,上等壽二三百歲,中等壽一百多歲,七八十歲還認為是夭亡呢。菊能夠輕身益氣,延年益壽,這就是證明啊。出自《十洲記》。

飲甘菊谷水

南陽酈縣山中,有甘谷水。之所以甜,是因為谷上左右全都生長著甘菊,菊花落入谷中,時間久了,所以水味也就變甜了。那些在谷中居住的人家,都不打井,全都飲用甘谷水。凡是飲用甘谷水的,沒有不長壽的,高齡的達到一百四五十歲,低齡的也不下八九十歲,沒有夭亡的,這都是得力於這些甘菊啊。所以,司空王暢、太尉劉寬、太傅袁隗,做南陽太守時,到任之後,都曾讓酈縣每月送甘谷水四十斛,用來平常飲用。這幾位老大人多患風痺及眩冒之症,飲用此水後全都好了。但是不能得到大益處。比如甘谷裡的居民,從生下來便飲用此水了。另外,菊花與薏花相似,只能以甜和苦來區別。菊甜薏苦。諺語說“苦如薏”。如今這裡有貢菊,只是為數不多。一般都是生長在水側的。緱氏山和酈縣最多。仙方所說的白精、更生、周盈,全是一菊,是根、莖、花、實不同名稱罷了。說法確實很美好。近來服用菊花的藥效不大,正是因為得不到真正的菊花呀。甘菊谷水,南方的氣味,

亦未足言,而其上居民以延年,況得服好藥,安得無益乎?出《抱朴子》。

食黃精

臨川有士人,虐遇其所使婢。婢不堪其毒,乃逃入山中。久之糧盡,飢甚。坐水邊,見野草枝葉可愛,即拔取,濯水中,連根食之,甚美。自是恆食,久之遂不飢,而更輕健。夜息大樹下,聞草中獸走,以為虎而懼,因念得上樹梢乃佳也。正爾念之,而身已在樹梢矣。及曉,又念當下平地,又欻然而下。自是意有所之,身即飄然而去。或自一峰之一峰頂,若飛鳥焉。數歲,其家人伐薪見之,以告其主,使捕之,不得。一日,遇其在絕壁下,即以細繩三面圍之,俄騰上山頂。其主益駭異,必欲致之。或曰:“此婢也,安有仙骨?不過得靈藥餌之爾。試以盛饌,多其五味,令甚香美,值其往來之路,觀其食之否。”如其言,果來就食。食訖,不復能遠去,遂為所擒,具述其故。問其所食草之形,即黃精也。復使之,遂不能得。其婢數年亦卒。出《稽神錄》。

亦不足多說,但是那些谷裡的居民延年益壽,況且又能吃到好藥,怎麼能沒有好處呢?出自《抱朴子》。

食黃精

臨川有一個士人,虐待他的一位婢女。婢女忍受不了他的虐待,就逃到山中。帶的乾糧很快便吃光了,餓得厲害。她坐在水邊,見野草的枝葉十分可愛,就拔了一些,放到水裡一洗,連根帶葉全都吃下,竟特別好吃。從此之後她就總吃這種草,時間長了,她就不愁捱餓了,而且,她覺得身體更輕捷更健壯了。夜裡休息在大樹下,聽到草中有野獸奔跑的聲音,她認為是老虎,心裡十分害怕,於是她想,要是能到樹梢上去就好了。她這樣一想,身子就不知不覺地已經上到樹梢了。到了早晨,她又想應該回到平地上,身子就飄飄然回到了地上。從此,她心裡想到哪兒去,身體就飄然而去。有時候從這一山峰到另一山峰,她就像一隻飛鳥似的。幾年以後,那家有人上山砍柴發現了她,就向主人報告了,主人派人捕捉她,卻捕捉不到。有一天,見她在一處絕壁之下,就用細繩三面包圍她,她一下子就騰上山頂。她的主人更加驚異,下決心非捉住她不可。有人說:“她是一個婢女,哪能有仙骨?只不過吃了靈藥罷了。可以做一頓好飯,多準備一些好吃的,讓它味道特別香特別美,放到她來往的路上,看她吃不吃。”於是就按照這人說的去做了,她果然就來吃了。吃完以後就不能再遠去了,於是就被捉住了,她詳細地述說了前前後後。問她吃的那種草的樣子,原來就是黃精。又讓她去到那山上,她卻再也沒找到。幾年之後她便死了。出自《稽神錄》。