太平廣記 全12冊 (copy)

卷第四百五 寶六錢、奇物附

淯陽童子 文德皇后 岑文本  王 清   建安村人

徐仲寶  邢 氏  林 氏  曹 真

奇物

徐 景  中牟鐵錐 毒 槊  集翠裘   謝靈運須

開元漁者 楊妃襪  紫 米  嘉陵江巨木 江淮市人

桃核

玉龍膏  段成式  李德裕  夏侯孜   嚴遵仙槎

淯陽童子

晉義熙十二載,淯陽縣群童子,浴於淯水。忽見側有錢出,如流沙,因競取之。手滿,放隨流去。又以衣盛裹,各有所得。又見流錢中有一銅車,小牛牽之,勢甚奔迅。兒等奔逐,掣得一輪。徑可五寸,豬鼻,轂有六輻,通然青色。缸內黃脫,狀如恆運。於時沈敞守南陽,求得此物,然莫測之。出《洽聞記》。

淯陽童子

東晉安帝義熙十二年,淯陽縣的一群兒童在淯河裡洗澡時,忽然發現身邊有錢湧出,像流沙一樣。於是孩子們就爭搶著撈取那些錢。他們雙手撈滿之後,許多錢順水漂走了。他們又用衣服裹錢,每人都有收穫。他們又看到流錢中有一輛小銅車,由一頭小牛拉著,在水中跑得很快。孩子們追趕上去,拽下來一個車輪。車輪的直徑有五寸,車轄是豬鼻形,轂上裝有六根輻條,通體青色。從插軸的圓孔看,像是長久運轉的樣子。當時沈敞是南陽太守,他弄到此物,但是沒有弄清究竟是個什麼東西。出自《洽聞記》。

文德皇后

錢有文如甲跡者,因文德皇后也。武德中,廢五銖錢,行開通元寶錢。此四字及書,皆歐陽詢所為也。初進樣日,後掏一甲跡,因是有之。出《譚賓錄》。

岑文本

唐貞觀中,岑文本下朝,多於山亭避暑。日午時,寤初覺,忽有扣山亭院門者。藥豎報雲:“上清童子元寶,故此參奉。”文本性素慕道,束帶命入。乃年二十已下道士,儀質爽邁,衣服纖異。冠淺青圓角冠,衣淺青圓用帔,履青圓頭履。衣服輕細如霧,非齊紈魯縞之比。文本與語,乃曰:“僕上清童子,自漢朝而果成。本生於吳,已得不凝滯之道,遂為吳王進入,見漢帝。漢帝有事,擁遏教化,不得者無不相問。僕嘗與方圓行下,皆得通暢。由是自著,文、武二帝,迄至哀帝,皆相眷。王莽作亂,方出外方,所至皆沐人憐愛。自漢成帝時,遂厭人間,乃尸解而去。或秦或楚,不常厥居。聞公好道,故此相謁耳。”文本詰以漢魏齊樑間君王社稷之事,了了如目睹。因言史傳間,屈者虛者亦甚多。文本曰:“吾人冠帔,何制度之異?”對曰:“夫道在於方圓之中,僕外服圓而心方正,相時之儀也。”又問曰:“衣服皆輕細,何土所出?”對曰:“此是上清五銖服。”又問曰:“比聞六銖者天人衣,何五銖之異?”對曰:“尤細者則五銖也。”

文德皇后

有一種錢,上面有像指甲掐出的痕跡,那是因為文德皇后的緣故。武德年間,朝廷廢止五銖錢的流通,開始使用“開元通寶”錢。這四字以及書寫是歐陽詢所為。當初將設計圖樣送給皇帝審查時,文德皇后在那上面掐出了一道指甲印兒,因此鑄錢的時候把指甲印兒也鑄出來了。出自《譚賓錄》。

岑文本

唐貞觀年間,岑文本下朝後多半都在山亭避暑。一日午時,他剛睡醒,忽然聽到有人在山亭院外敲門。藥童報告說,是上清童子元寶求見。岑文本平素喜歡道教,他一聽是道士求見,就急忙整冠束帶讓他進來。進來的是一個不滿二十歲的小道士。小道士儀態氣質俊爽超逸,衣服又輕又細與眾不同。他頭戴淺青色圓角道士帽,身披淺青色圓角帔,腳穿青色圓頭鞋。他的衣服輕細如霧,有名的齊紈魯縞也不能與之相比。岑文本和他說話,他便說:“我是上清童子,從漢朝時就修成正果。我本來生於吳地,修得不凝滯之道之後,就被吳王送進京城,見到漢帝。當時漢帝有變故,他有教化不行、困惑不解的都求教於我。我曾為他提出用方圓變通之術向下推行,都很通暢。所以自文、武二帝直到哀帝,都恩遇我。王莽作亂,我才到了外地,到哪裡都受到人們的喜愛。從漢成帝時起,我就開始討厭人間了,於是尸解而去。或秦地或楚地,我在哪也呆不久。聽說您好道教,所以來拜見。”岑文本向小道士問些漢、魏、齊、樑之間君王社稷的事,小道士對答如流,事事都像他親眼見過。他對岑文本說,史傳之中,受委屈被冤枉了的以及虛有個好名聲的很多。岑文本說:“你的冠帔為什麼不合乎規制呢?”小道士回答說:“道就在方圓之中。我外面穿的衣服是圓的而心是方正的。這是相時的著裝。”岑文本又問:“你身上穿的衣服都很輕細,是什麼地方出產的?”道士回答說:“這是上清五銖服。”岑文本又問:“聽說六銖服是天上人穿的衣服,它和五銖服有什麼不同?”道士回答說:“更輕細的就是五銖服。”

談論不覺日晚,乃別去。才出門而忽不見,文本知是異人。乃每下朝,即令伺之,到則話論移時。後令人潛送,詣其所止。出山亭門,東行數步,於院牆下瞥然而沒。文本命工力掘之,三尺至一古墓。墓中無餘物,惟得古錢一枚。文本方悟,上青童子是青銅;名元寶,錢之文也;外圓心方,錢之狀也;青衣銅衣也;五銖服亦錢之文也;漢時生於吳,是漢朝鑄五銖錢於吳王也。文本雖知之,而錢帛日盛,至中書令。十年,忽失古錢所在,文本遂薨。出《傳異志》。

王 清

元和初,洛陽村百姓王清,傭力得錢五鍰,因買田畔一枯慄樹,將為薪以求利。經宿,為鄰人盜斫。創及腹,忽有黑蛇,舉首如臂。語人曰:“我王清本也,汝勿斫!”其人驚懼,失斤而走。及明,王清率子孫薪之,復掘其根下,得大甕二,散錢實之。王清因是獲利如歸,十餘年鉅富。遂甃錢成形龍,號王清本。出《酉陽雜俎》。

建安村人

建安有村人,乘小舟往來建溪中,賣薪為業。嘗泊舟登岸,將伐薪。忽見山上有數錢流下,稍上尋之,累獲數十。可及山半,有大樹,下有大甕。高五六尺,錢滿其中。而甕小欹,故錢流出。於是推而正之,以石搘之,以衣襟貯

他們談著談著,不覺談到日晚,道士就告別回去了。他剛出門就忽然不見了,岑文本便知道他不是平常人。每次下朝,岑文本都讓人等候那道士,道士一來,他們就談論個沒完沒了。後來又讓人暗中跟蹤他,看他究竟到什麼地方去。道士走出山亭門後,往東走沒幾步,在牆下就眼睜睜地不見了。岑文本讓人就地挖掘,挖三尺深後挖到一座古墳墓。墓中沒有別的東西,只有一枚古錢。岑文本才醒悟,“上清童子”是“青銅”的意思;名“元寶”是錢上的字;“外圓心方”是錢的形狀;青衣就是銅衣;“五銖”服也是錢上的文字;“漢時生於吳”,是漢朝在吳王那裡鑄了五銖錢。岑文本雖然知道這些,但他家的錢財還是越來越多,他的官做到中書令。十年之後,那枚古錢忽然不見了,岑文本便死了。出自《傳異志》。

王 清

元和初年,洛陽村百姓王清賣苦力賺了五鍰錢,就買了地邊的一棵枯死的栗子樹,打算劈成木柴出賣。夜裡,有一個鄰人去偷砍這棵慄樹。砍入樹中段時,忽然有一條黑蛇,抬起像人手臂那麼粗的頭來,對這個鄰人說:“我是王清本,你不要砍!”那人嚇得魂飛魄散,丟下斧子就跑。天亮後,王清率領子孫把枯樹砍倒,又往樹根底下挖,挖出來兩口大甕,裡面裝滿了零散的錢。王清因此所獲之利就像錢自己跑到家裡一樣,十幾年後他成為鉅富。於是他把錢鑄成龍形,稱作“王清本”。出自《酉陽雜俎》。

建安村人

建安有個村民,每天撐著小船往返於建溪之上,以賣柴為生。有一天,他把船停泊在岸邊上了岸,準備上山砍柴。忽然,他看見有幾枚錢從山上滾下來。他就慢慢往上尋找,一共拾到幾十枚錢。尋到山半腰,他看到一棵大樹,大樹下有一口大甕,甕高五六尺,裡邊裝滿了錢。但是甕稍微歪斜了一點,所以錢流了出來。於是他去把甕推正,然後用石頭支住。然後他脫下衣服,包了

五百餘而歸。盡率家人復往,將盡取。既至,得舊路,見大樹而亡其甕。村人徘徊,數日不能去。夜夢人告之曰:“此錢有主。向為甕欹,以五百顧爾正之。餘不可妄想也。”出《稽神錄》。

徐仲寶

徐仲寶者,長沙人。所居道南有大枯樹,合數大抱。有僕夫灑掃其下,沙中獲錢百餘,以告仲寶。仲寶自往,亦獲數百。自爾每須錢,即往掃其下,必有所得。如是積年,凡得數十萬。仲寶後至揚都,選授舒城令。暇日,與家人共坐地中,忽有白氣甚勁烈,斜飛向外而去。中若有物,其妻以手攫之,得一玉蛺蝶。製作精妙,人莫能測。後為樂平令,家人復往,於廚側鼠穴中,得錢甚多。仲寶即率人掘之,深數尺,有一白雀飛出,止於庭樹。其下獲錢至百萬,錢盡,白雀乃去,不知所之。出《稽神錄》。

邢 氏

建業有庫子姓邢,家貧。聚錢滿二千,輒病,或失去。其妻竊聚錢,埋於地中。一夕,忽聞有聲如蟲飛,自地出,穿窗戶而去,有觸牆壁墜地者。明日視之,皆錢。其妻乃告埋瘞之處,發視皆亡矣。邢後得一自然石龜,其狀如真,置庭中石榴樹下。或見之曰:“此寶物也。”因收置筐篋中。自爾稍充足,後頗富矣。出《稽神錄》。

五百多錢拿回家。他又領著全家人返回去,要把那些錢全弄回來。來到山上,找到原先那條路,又來到那棵大樹下,但是大甕卻不知哪裡去了。那人徘徊了好幾天也不肯離開。一天夜裡嗎,他夢見有人告訴他說:“那些錢是有主的。之前因為甕歪了,用五百錢僱你把甕弄正。其餘的錢不可妄想。”出自《稽神錄》。

徐仲寶

徐仲寶是長沙人。他家道南有一棵大枯樹,有好幾抱粗。一個僕人在樹下灑掃時,從沙土中拾到一百多錢。僕人把這事告訴了徐仲寶,徐仲寶親自前往,也拾到幾百錢。從此以後,每當需要錢花,他就到樹下灑掃,總有收穫。如此一年,共得錢好幾十萬。徐仲寶後來到了揚都,被選授為舒城縣令。一天休息,他與家人一起坐在院子裡閒談,忽然有一股猛烈的白色氣體向外斜飛而去,氣中好像有什麼東西。他的妻子伸手去抓,抓到一個玉蛺蝶。玉蛺蝶的做工十分精巧,誰也不能解釋這是怎麼回事。後來他又調任樂平令,家人也跟著去了,在廚房旁邊的耗子洞中發現了不少錢。於是徐仲寶率領人往下挖掘,挖了幾尺深的時候,有一隻白雀飛出來,停在院子裡的一棵樹上。在樹下得錢一百多萬。錢收完之後,白雀才飛走,不知飛到哪裡去了。出自《稽神錄》。

邢 氏

建業有個管庫的人姓邢,家裡很窮。他攢錢到兩千就會生病或者把錢丟失。他的妻子就偷偷地攢錢,埋在地下。一天夜裡,他忽然聽到有一種聲音,像小蟲在飛。那聲音是從地裡鑽出來、穿過窗戶飛走的,有撞到牆上然後落到地上的。天亮一看,竟然都是錢。他的妻子就把埋錢的地方告訴他,挖開一看,錢全沒了。姓邢的後來得到一個自然生成的石龜,石龜的形狀和真龜一樣。他把石龜放在院子裡的石榴樹下。有人看到了,說這是寶物。他就把石龜收放到筐篋之中。從此,他家漸漸充足了些,後來過得很富了。出自《稽神錄》。

林 氏

汀州有林氏,其先嚐為郡守,罷任家居。一日,天忽雨錢,充積其家。林氏乃整衣冠,仰天而祝曰:“非常之事,必將為禍。於此速止,林氏之福也。”應聲則止。所收已鉅萬,至今為富人云。出《稽神錄》。

曹 真

壽春人曹真,出行野外,忽見坡下有數千錢。自遠而來,飛聲如鈴。真逐之,入一小穴,以手掬之,可得數十而已。又舒州桐城縣雙戌港,有迴風卷錢,經市而過。市人隨攫其錢,以衣襟貯之。風入古墓荊棘中,人不能入而止。所得錢,歸家視之,與常錢無異。而皆言亡八九矣。出《稽神錄》。

奇物

徐 景

晉時有徐景,於宣陽門外得一錦麝襥。至家開視,有蟲如蟬。五色,後兩足各綴一五銖錢。出《酉陽雜俎》。

中牟鐵錐

中牟縣魏任城王臺下池中,有漢時鐵錐,長六尺,入地三尺,頭西南指,不可動。出《酉陽雜俎》。

林 氏

汀州有個姓林的人,他的先人曾經做過郡守,罷任以後一直在家裡閒居。一天,天忽然下起錢雨,把他家都裝滿了。姓林的就整理衣冠仰天禱告說:“這是不正常的事,一定會帶來災禍的。現在趕快停止,就是林家的福氣啊!”錢雨應聲而止。而他家收取的錢已經鉅萬,至今還是富人。出自《稽神錄》。

曹 真

壽春人曹真,一次他在野外行走時,忽然看到坡下有幾千錢。這些錢從遠處飛來,發出鈴響一般的聲音。曹真就去追趕那些錢。錢落入一個小小的地洞中,他用手捧錢,只弄到幾十枚。另外,舒州桐城縣雙戌港,發生過旋風捲錢的事。當時風捲著錢從市場上掠過,市場上的人一齊跟著抓取風中之錢,用衣襟兜著。旋風進入古墓荊棘之中,人進不去,只好停下來。人們回家一看,得到的錢與平常的錢沒什麼兩樣,但是大家都說錢少了十之八九。出自《稽神錄》。

奇物

徐 景

晉朝時,有一個叫徐景的人在宣陽門外拾到一個繡有花樣、噴著香氣的小包袱。他到家打開一看,見裡邊包著一個蟬一樣的小蟲,小蟲全身有五種顏色,兩條後腿上各綴有一枚五銖錢。出自《酉陽雜俎》。

中牟鐵錐

中牟縣魏任城王臺下的池中,有一把漢朝的大鐵錐。鐵錐長六尺,埋在地裡三尺,錐頭指向西南,無法動搖。出自《酉陽雜俎》。

毒 槊

南蠻有毒槊,無刃,狀如朽鐵,中人無血而死。言從天雨下,入地丈餘,祭地方掘入。蠻中呼為鐸刃。出《酉陽雜俎》。

集翠裘

則天時,南海郡獻集翠裘,珍麗異常。張昌宗侍側,則天因以賜之。遂命披裘,供奉雙陸。宰相狄仁傑,時入奏事。則天令升坐,因命仁杰與昌宗雙陸。狄拜恩就局,則天曰:“卿二人賭何物?”狄對曰:“爭三籌,賭昌宗所衣毛裘。”則天謂曰:“卿以何物為對?”狄曰,指所衣紫 袍曰:“臣以此敵。”則天笑曰:“卿未知。此裘價逾千金。卿之所指,為不等矣。”狄起曰:“臣此袍,乃大臣朝見奏對之衣;昌宗所衣,乃嬖倖寵遇之服。對臣此袍,臣猶怏怏。”則天業已處分,遂依其說。而昌宗心赧神沮,氣勢索寞,累局連北。狄對御,就脫其裘,拜恩而出。至光範門,遂付家奴衣之,促馬而去。出《集異記》。

謝靈運須

晉謝靈運須美,臨刑,施於南海祇洹寺,為維摩詰須。寺人寶惜,初不虧損。中宗樂安公主,五月鬥百草,欲廣其物色,令馳取之。又恐他人所得,因剪棄其餘。今遂絕。出《國史異纂》。

毒 槊

南方有種毒矛,沒有開刃,樣子就像朽爛的鐵。人如果被它刺中,就會不出血而死。人們說這種長矛是隨天雨落下來的,它扎進地裡一丈多深,祭祀過地神才能挖出來。當地少數民族稱它為“鐸刃”。出自《酉陽雜俎》。

集翠裘

武則天的時候,南海郡獻來一件非常珍貴富麗的集翠裘。當時張昌宗侍奉在左右,武則天就把這件集翠裘賜給了他。然後讓他當面穿上,和她玩一種叫做“雙陸”的賭博遊戲。這時宰相狄仁傑進來奏事,武則天就讓狄仁傑就座,和張昌宗玩“雙陸”。狄仁傑拜恩就座,武則天說:“你們兩人賭什麼東西?”狄仁傑回答說:“以三籌為限,賭昌宗身上穿的這件皮袍子。”武則天對他說:“你用什麼東西相抵呢?”狄仁傑指了指自己身上穿的紫色粗綢袍說:“我用這個相抵。”武則天笑道:“你不知道,他身上這件皮袍子價值超過千金。你那件和它沒法對等。”狄仁傑站起來說:“我這件袍子,是大臣朝對天子奏對時穿的衣服;而張昌宗穿的這件,只不過是嬖臣受到寵幸的衣服。兩件相對,我還不高興呢!”武則天因為已經把衣服給出去了,也就只好依他說。但是張昌宗卻感到羞赧沮喪。他氣勢不振,連連敗北。狄仁傑當著武則天讓他脫下集翠裘,拜謝武則天離去。走到光範門,狄仁傑把集翠裘交給一個家奴穿上,他策馬離去。出自《集異記》。

謝靈運須

晉代的謝靈運鬍鬚很美,他臨刑的時候把鬍鬚施捨給南海郡的祇洹寺。祇洹寺把它做成了維摩詰的鬍鬚。寺中人很珍惜這鬍鬚,起初並不曾破損。到了唐朝,中宗的樂安公主五月鬥百草,為了使物品種類繁多,她派人飛馬去取那鬍鬚。她又怕別人也弄到這東西,就把餘下的鬍鬚全剪掉扔了。所以如今就一根也不存在了。出自《國史異纂》。

開元漁者

開元末,登州漁者,負擔行海邊。遙見近水煙霧朦朧,人眾填雜,若市裡者。遂前,見多賣藥物,僧道尤眾。良久呻,悉無所睹。唯拾得青黛數十,鬥許大。亦不敢他用,而施之浮圖人矣。出《逸史》。

楊妃襪

玄宗至馬嵬驛,令高力士縊貴妃於佛堂梨樹之前。馬嵬媼得襪一隻。過客求而玩之,百錢一觀,獲錢無數。出《國史補》。

紫 米

元和八年,大軫國貢碧麥紫米。上異之,翼日,出示術士白元佐、李元戢。碧麥粒大於中華之麥,表裡皆碧,香氣如粳米。食之令人體輕,久則可以御風。紫米有類巨勝,炊一升,得飯一斗。食之令人髭發縝黑,顏色不老。出《杜陽雜編》。

嘉陵江巨木

閬州城臨嘉陵江。江之滸有烏陽巨木,長百餘尺,圍將半焉。漂泊搖撼於江波者,久矣,而莫知奚自。閬之耆舊相傳雲:堯時泛洪水而至,亦靡據焉。襄漢節度使勃海高元裕,大和九年,自中書舍人牧閬中。下車未幾,亦嘗見之,固以為異矣。忽一日,津吏啟事曰:“江中巨木,由來東首。去夜無端,翻然西顧。”高益奇之,即與賓寮徑往觀焉。

開元漁者

開元末年,登州有個打魚人挑著擔子走在海邊,遠遠望見近水處煙霧朦朧,亂哄哄地有許多人,就像一個市集似的。他就走上前去,看到那裡多數都是賣藥的,和尚道士特別多。過了很久就什麼都看不到了,只拾到幾十塊像鬥那麼大的青黛。他也不敢做別的用,都施捨給和尚道士了。出自《逸史》。

楊妃襪

唐玄宗來到馬嵬坡,命高力士在佛堂梨樹前把楊貴妃勒死。事後馬嵬坡的一位老婦人拾到楊貴妃的一隻襪子。打此路過的人要求看這隻襪子的,老婦人就收費,一百錢看一次。老婦人由此賺錢無數。出自《國史補》。

紫 米

元和八年,大軫國進貢了碧麥和紫米。皇上覺得奇怪,第二天就拿出來給術士白元佐和李元戢看。碧麥的顆粒比中國的麥粒大些,裡外全是碧色,香味和粳米差不多。食用之後可以令人體重減輕,長時間食用則可以御風而行。紫米有些像黑胡麻,一升米可以做出十升飯。食用它可以令人鬚髮又密又黑,容顏不老。出自《杜陽雜編》。

嘉陵江巨木

閬州城靠近嘉陵江。江邊有一根烏陽大木頭,長一百多尺,粗細將近總長的一半。這木頭在水上漂盪已經多年了,誰也不知它是哪裡來的。閬州的老年人相傳說,這根木頭是堯帝的時候發大水衝到這裡來的,但也沒有什麼根據。襄漢節度使渤海人高元裕,大和九年從中書舍人遷任閬州牧。他下車不久就見到這根大木頭,本來覺得很稀罕。忽然有一天,江邊的官吏來報告說,那江中的大木頭從來都是頭向東,昨夜無緣無故地突然轉向西了。高元裕更加驚奇,就和同僚們徑直趕到江邊觀看。

因廣召舟子,洎軍吏群民輩,則以大索羈而出之。初無艱阻,隨拖登岸。太半之後,屹而不前,雖千夫百牛,莫能引之。人力既竭,復如前時。自是日曝風吹,僵然沙上。或則寺僧欲以為窣堵波之獨柱,或則州吏請支分剞劂,以備眾材。高以奇偉異常,皆莫之許。每擬還之於江,但慮勞人,逡巡未果。開成三年上元日,高準式行香於開元觀,寮吏畢至。高欲因眾力,得共牽復其木焉。及至,則又廣備縻索,多聚勇力。將作氣引拽之際,而巨木因依假籍,若自轉移,輕然已復於江矣。拒江尚餘尺許,欻然驚迸。百支巨索,皆如斬截。其木則沿洄汩沒,徑去絕江。上及中流,寂然遂隱。高遣善泅者數輩,遽往觀之。江水清澈,毫髮可見。善遊者熟視而回,皆曰:“水中別有東西二木,鉅細與斯木無異。適自岸而至者,則南北叢焉。”高顧坐客,靡不駭愕。自是則不復得而見矣。有頃,高除諫議大夫。制到,詳其授官之日,即高役功之辰也。向使斯旬朔未獲移徙,高之新命既至,則那復留意乎轉遷,俾之仍舊。出《集異記》。

江淮市人桃核

水部員外郎杜涉,嘗見江淮市人,桃核扇量米,止容一升。言於九嶷山溪中得。出《集異記》。

於是他召集很多船伕,再吸收一些軍吏和百姓,用大繩子繫住那大木頭往岸上拽。一開始還沒什麼阻礙,隨著大夥的一拖,那木頭就出水登岸了。但是出水大半以後,它就屹立在那裡不動了。即使是一千個人一百頭牛,也拽不動它。人們的力氣用盡之後,它就又恢復原樣了。從此,它便在風吹日晒之下,僵臥在沙灘上。有的和尚想要把這根大木頭做成佛塔的大柱子,有的州吏想把大木頭鋸開當做木材。高元裕因為此木奇偉異常,所以都沒同意。他常打算把大木頭送還到江裡去,但是考慮到要許多勞力,就猶猶豫豫一直沒有定下來。開成三年正月十五日,高元裕依照先例到開元觀燒香,僚屬官吏全部到了。高元裕想趁人多力眾共同拉動那木頭,於是就又弄來不少大繩子,召集了不少有力氣的人。就在大家要一鼓作氣拉它的時候,它卻藉著眾人的聲勢,好像自己轉移一樣,很輕易地又回到水裡去了。在它離江水還有一尺來遠的時候,忽然一聲巨響,上百條大繩子全都迸斷,都像被斬斷的一樣。那大木頭則順著漩渦漂流而去,到了中流便寂然隱沒了。高元裕派了幾個善潛水的人下到水底觀看。江水很清澈,一根頭髮也看得清。善潛水的人們在水底觀察了許久才出來,都說:“水裡另有東西方向兩根木頭,大小和剛才下去的那根沒什麼兩樣。剛才下去的那根,南北向摞在那兩根木頭上。”高元裕環視在座的人們,他們沒有不驚駭的。從此那木頭再也沒人看見過。過了些日子,高元裕出任諫議大夫。皇命到達之日,就是高元裕動身赴任之時。如果前幾天那大木頭沒有被弄回江中,高元裕的新命令送到之後,他就會留意於自己的升遷,使那大木頭仍然躺在那裡。出自《集異記》。

江淮市人桃核

水部員外郎杜涉,曾經看到一個江淮一帶的買賣人用桃核的半個殼量米,這半個殼正好能裝一升米。這個人說桃核是從九嶷山的山溪中拾到的。出自《集異記》。

玉龍膏

安南有玉龍膏,南人用之,能化銀液。說者曰:“此膏不可持北來。苟有犯者,則禍且及矣。”大和中,韓約都護安南,得其膏。及還,遂持以歸。人有謂曰:“南人傳此膏不可持以北,而公持去。得無有悔於後耶?”約不聽,卒以歸焉。後約為執金吾。是歲京師亂,約以附會鄭注,竟赤其族。豈玉龍膏之所歸禍乎?由士南去者不敢持以北也。出《宣室志》。

段成式

段成式群從有言,少時嘗毀鳥巢,得一黑石,大如雀卵,圓滑可愛。後偶置醋器中,忽覺石動。徐之,見有四足如 。舉之,足亦隨縮。出《酉陽雜俎》。

李德裕

李德裕在文宗武宗朝,方秉相權,威勢與恩澤無比。每好搜掇殊異,朝野歸附者,多求寶玩獻之。常因暇日休浣,邀同列宰輔及朝士晏語。時畏景赫曦,鹹有鬱蒸之苦。軒蓋候門,已及亭午,縉紳名士,交扇不暇。時共思憩息於清涼之所。既延入小齋,不覺寬敞。四壁施設,皆有古書名畫,而炎鑠之患未已。及列坐開樽,煩暑都盡。良久,覺清飆凜冽,如涉高秋。備設酒餚,及昏而罷。出戶則火雲烈日,熇然焦灼。有好事者,求親信察問之。雲:此日以金

玉龍膏

安南有種玉龍膏,南方人使用它,能把銀子化成液體。說這事的人說:“這種藥膏不可以拿到北方來。如果有人違犯了,那麼禍事就要發生了。”大和年間,韓約在安南做都護時,得到了這種藥膏。等他任滿回去的時候,就要把這種藥膏帶了回去。有人對他說:“南方人傳說這種藥膏不能拿到北方去,你卻拿回去,只怕以後會後悔吧?”韓約不聽,到底把藥膏帶回去了。後來韓約做了執金吾。這一年京城裡發生了叛亂,韓約因為和鄭注牽連到一起,竟被滅了族。難道是玉龍膏給他帶來的災禍嗎?從此以後,到南方去的人都不敢把玉龍膏帶回北方了。出自《宣室志》。

段成式

段成式的眾隨從講過,段成式小時候曾經毀掉一個鳥巢,從中得到一塊黑色石頭。石頭像鳥蛋那麼大,圓滑可愛。後來他偶然把這塊小石子兒扔到裝醋的罈子裡,忽然發覺那石頭在動;慢慢地,見它長出四條像皇冠飄帶一樣的腿來;把它拿出來,四條腿也隨之縮回去。出自《酉陽雜俎》。

李德裕

李德裕在唐文宗、唐武宗朝執掌相權時,威勢和受到的皇帝的恩澤無人可比。他喜歡搜求奇珍異寶,朝野之中依附他的人大多搜求寶玩獻給他。他曾藉著閒暇休假的日子,邀請同朝的宰輔及朝士宴飲聚會。當時正是酷暑,烈日當頭,大家都感到悶熱難耐。車馬在門前等候,已近中午,縉紳名士就只顧扇扇子了。這時大家都在思求一個涼爽的休息之處。等人們被迎入小齋,並不感到裡面寬敞。小齋四壁都掛有古書名畫,但是炎熱之患未除。等到入席開樽,煩躁和暑熱就都沒了。過了一會兒,便覺得清風凜冽,如同進入深秋一般。酒餚很豐盛,大家直喝到黃昏才罷。但是一出門又覺得火雲烈日,焦灼熾熱。有好事的人就求親信之人打聽這是怎麼回事。回答說,是因為這天用金

盆貯水,浸白龍皮,置於坐末。龍皮有新羅僧得自海中,海旁居者,得自魚扈,有老人見而識之,僧知李好奇,因以金帛贖之。又暖金帶闢塵簪,皆希世之寶。及李南遷,悉於惡溪沉溺,使崑崙沒取之,雲在鱷魚穴中,竟不可得矣。

東都平泉莊,去洛城三十里,卉木臺榭,若造仙府。有虛檻,前引泉水,瀠回疏鑿,像巴峽洞庭十二峰九派,迄於海門,江山景物之狀。竹間竹徑,有平石,以手摩之,皆隱隱雲霞龍鳳草樹之形。有巨魚肋骨一條,長二丈五尺,其上刻雲:會昌二年,海州送到。莊東南隅,即徵士韋楚老拾遺別墅,楚老風韻高邈,雅好山水。李居廊廟日,以白衣累擢諫署,後歸平泉。造門訪之,楚老避于山谷間,遠其勢也。 初,德裕之營平泉也,遠方之人,多以土產異物奉之,求數年之間,無所不有。時文人有題平泉詩者:“隴右諸侯供語鳥,日南太守送名花。”威勢之使人也。出《劇談錄》。

夏侯孜

夏侯孜為宣宗山陵使。開真陵,用功尤至。鑿皇堂,深及袤丈,于堅石中,得折金釵半股。其長如掌,餘尚銜石中。工乃扶取以獻孜。孜以寢園方近,其事稍異,因隱而不奏。出《唐闕史》。

嚴遵仙槎

嚴遵仙槎,唐置之於麟德殿。長五十餘尺,聲如銅鐵,堅而不蠹。李德裕截細枝尺餘,刻為道像,往往飛去復來。廣明已來失之,槎亦飛走。出《洞天集》。

盆裝滿水,把一張白龍皮浸泡在裡邊,放在了座位末端。龍皮是新羅僧人從海中得到的。海旁居住的人從魚群尾部得到,有一個老人見到知道是寶物。新羅僧知道李德裕喜歡奇物,就花錢買下。還有暖金帶避塵簪,都是稀世珍寶。到李德裕去南方時,這些東西都在惡溪中沉沒。讓崑崙奴入水找它,說是在鱷魚穴中,拿不到了。

東都的平泉莊,離洛城三十里。這裡的花卉草木、舞榭歌臺像仙境一般。有一道虛檻,前引的泉水瀠回曲折,就像巴峽洞庭的九派十二峰,一直到海門的各種江山景物的形狀。竹間曲徑上有一塊平石,用手去摸,全是隱隱的雲霞龍鳳草木的圖形。還有一條巨大的魚肋骨,長兩丈五尺,上面刻著:“會昌二年,海州送到。”在平泉莊的東南角,有徵士韋楚老的別宅。楚老風韻清高,喜歡山水。李德裕在朝任職之時,楚老以白衣身份屢次被擢升,直至諫官官署。後來他回到平泉,李德裕又登門訪問。楚老躲避到山谷之中,以躲避李德裕的勢力。 李德裕營駐平泉的時候,因為他是遠方之人,當地人多半都把一些土產異物贈送給他。所以數年之間,他無所不有。當時有的文人題了這樣的詩:“隴右諸侯供語鳥,日南太守送名花。”是李德裕的威勢才使人們這樣啊!出自《劇談錄》。

夏侯孜

夏侯孜是宣宗朝的山陵使。他負責修造真陵,非常盡心盡力。鑿皇堂鑿到一丈多深的時候,從堅石縫中得到半股折斷的金釵,有一巴掌那麼長。其餘的半股還銜在石縫中。石工就將它取出來交給夏侯孜。夏侯孜因為寢園離得很近,這事不大正常,就隱瞞下來沒有向皇上奏明。出自《唐闕史》。

嚴遵仙槎

嚴遵乘坐的仙槎,唐朝時放在麟德殿。仙槎全長五十多尺,敲擊時發出有如銅鐵般的聲音;質地堅硬,不怕蛀蟲侵害。李德裕截下一尺多細枝刻成道士像。這道士像往往飛去又飛回。廣明年間以後這道士像就不見了,仙槎也飛走了。出自《洞天集》。