太平廣記 全12冊 (copy)

卷第四百八十六 雜傳記三

長恨傳  無雙傳

長恨傳陳鴻撰

唐開元中,泰階平,四海無事。玄宗在位歲久,倦於旰食宵衣,政無大小,始委於丞相。稍深居遊宴,以聲色自娛。先是,元獻皇后武淑妃皆有寵,相次即世,宮中雖良家子千萬數,無悅目者,上心忽忽不樂。時每歲十月,駕幸華清宮,內外命婦,焜耀景從,浴日餘波,賜以湯沐,春風靈液,淡蕩其間。上心油然,恍若有遇,顧左右前後,粉色如土。詔高力士,潛搜外宮,得弘農楊玄琰女於壽邸。既笄矣,鬢髮膩理,纖穠中度,舉止閒冶,如漢武帝李夫人。別疏湯泉,詔賜澡瑩。既出水,體弱力微,若不任羅綺,光彩煥發,轉動照人,上甚悅。進見之日,奏《霓裳羽衣》以導之。

長恨傳陳鴻撰

唐玄宗開元年間,天下太平,四海無事。玄宗做皇帝已多年,漸漸厭倦了朝政,不再夜以繼日地處理國事,把朝中的大小事務,都交給丞相去處理。他自己漸漸深居內宮遊戲宴飲,用音樂和美色使自己快樂。在此之前,元獻皇后和武淑妃都受過玄宗的寵幸,她們相繼去世後,宮中雖有上等人家女兒成千上萬,卻沒有一個看著順眼的,皇上整天悶悶不樂。當時每年十月,皇帝都要駕臨華清宮,宮內外有封號的命婦都穿著光鮮耀眼的衣服,像影子那樣跟隨皇帝前往,皇帝洗過澡後,就賞賜命婦們也在御用溫泉中洗浴,春風吹拂著華清池水,命婦們自由自在地沐浴在水中。皇上不禁有些心旌搖盪,期望能遇到一個可心的女子,可是他看看前後左右的嬪妃,卻覺得一個個面色如土。於是唐玄宗下令讓高力士暗地裡到宮外搜尋美人,結果在壽王府中找到了弘農郡楊玄琰的女兒。這個少女已經到了成年,鬢髮細膩潤澤,不胖不瘦,身材適中,一舉一動都嫻靜嬌媚,就像漢武帝時的李夫人。於是玄宗另外為她設了一個溫泉浴池,讓她去洗浴。洗完出水以後,身體好像很柔弱無力,好像連穿輕柔的綢衣都經受不住似的,卻更加光彩煥發,明豔照人,皇上非常高興。在她正式進見皇上那天,樂隊奏起《霓裳羽衣曲》為她伴行。

定情之夕,授金釵鈿合以固之。又命戴步搖,垂金璫。

明年,冊為貴妃,半後服用。由是冶其容,敏其詞,婉孌萬態,以中上意,上益嬖焉。時省風九州,泥金五嶽,驪山雪夜,上陽春朝,與上行同輦,止同室,宴專席,寢專房。雖有三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻暨後宮才人、樂府妓女,使天子無顧盻意。自是六宮無復進幸者。非徒殊豔尤態,獨能致是;蓋才知明慧,善巧便佞,先意希旨,有不可形容者焉。叔父昆弟皆列在清貴,爵為通侯,姊妹封國夫人,富埒主室。車服邸第,與大長公主侔,而恩澤勢力,則又過之。出入禁門不問,京師長吏為之側目。故當時謠詠有云:“生女勿悲酸,生男勿歡喜。”又曰:“男不封侯女作妃,君看女卻為門楣。”其為人心羨慕如此。

天寶末,兄國忠盜丞相位,愚弄國柄。及安祿山引兵向闕,以討楊氏為辭。潼關不守,翠華南幸。出咸陽道,次馬嵬,六軍徘徊,持戟不進。從官郎吏伏上馬前,請誅錯以謝天下。國忠奉犛纓盤水,死於道周。左右之意未快,上問之,當時敢言者,請以貴妃塞天下之怒。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使牽而去之。倉皇展轉,竟就絕於尺組之下。既而玄宗狩成都,肅宗禪靈武。明年,大凶歸元,

在定情的那天晚上,皇上送給她金釵鈿盒,用來加深彼此間的愛情。後來又命她戴上金制步搖,和金制耳墜兒。

第二年,冊封為貴妃,衣服用品的待遇相當於皇后的一半。從此楊貴妃努力把自己的容貌打扮得更豔麗,使自己的語言更機智,做出種種嫵媚的姿態,來迎合皇上的心意,皇上就更加寵愛她了。當時皇上巡視各州,到五嶽封禪,在驪山上過雪夜,在上陽宮度過春天的早晨,貴妃與皇上走時同車,住宿同房,飲宴專席,睡覺專房。宮中雖有三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻和後宮的才人、樂府的無數歌女,但皇上連看她們一眼的興趣都沒有。從此六宮中再也沒有能被皇帝寵幸侍寢的人了。這不僅僅是由於楊貴妃突出的容貌和嫵媚的風姿就能做到的,還因為她有才能有智慧,聰明伶俐,善於討好獻媚,能夠預先猜到皇帝心意而去迎合他,這當中真有些無法言傳的事情。貴妃的叔父兄弟都做了清高尊貴的職務,封爵為侯爵,姊妹都封為國夫人,富貴跟皇族相等。車馬、衣服、住宅與皇帝的姑母相同,而得到的恩澤和權勢卻超過了他們。貴妃的親屬出入宮禁無人敢問,京城的長官對他們也不敢正眼相看。所以當時民間有歌謠說:“生女勿悲酸,生男勿喜歡。”又說:“男不封侯女作妃,君看女卻為門楣。”楊氏家族被人們所羨慕已達到這種地步。

天寶末年,貴妃的哥哥楊國忠竊據了丞相之位,矇蔽皇帝,把持了國家大權。等到安祿山領兵向京城進發,以討伐楊氏為藉口。潼關很快失守,皇帝只好向南逃跑。出了咸陽,途中停在馬嵬坡時,皇帝的禁衛軍都拿著武器不肯再前進。這時隨從的大小官員跪在皇帝車駕前,請求像漢景帝誅殺晁錯那樣,殺掉楊國忠向天下謝罪。楊國忠捧著犛牛纓和水盤向皇帝請罪,結果被處死於道旁。但左右的侍從仍不滿意,皇上問他們,當時敢說話的人就請求殺掉楊貴妃以消除天下人的怨恨。皇上知道這事難以挽回,可又不忍心看見貴妃死,就扯起袖子擋住臉,讓人把她拉走。貴妃慌張掙扎,終於被白綾帶絞死。不久玄宗逃到成都,肅宗在靈武繼承皇位。第二年,叛軍首領安祿山被殺死,

大駕還都,尊玄宗為太上皇,就養南宮,自南宮遷於西內。時移事去,樂盡悲來,每至春之日,冬之夜,池蓮夏開,宮槐秋落,梨園弟子,玉管發音,聞《霓裳羽衣》一聲,則天顏不怡,左右欷歔。三載一意,其念不衰。求之夢魂,杳杳而不能得。

適有道士自蜀來,知上心念楊妃如是,自言有李少君之術。玄宗大喜,命致其神。方士乃竭其術以索之,不至。又能遊神馭氣,出天界,沒地府,以求之,又不見。又旁求四虛上下,東極絕天涯,跨蓬壺,見最高仙山。上多樓閣,西廂下有洞戶,東向,窺其門,署曰“玉妃太真院”。方士抽簪扣扉,有雙鬟童出應門。方士造次未及言,而雙鬟復入。俄有碧衣侍女至,詰其所從來。方士因稱唐天子使者,且致其命。碧衣雲:“玉妃方寢,請少待之。”於時雲海沉沉,洞天日晚,瓊戶重闔,悄然無聲。方士屏息斂足,拱手門下。久之而碧衣延入,且曰:“玉妃出。”俄見一人,冠金蓮,披紫綃,佩紅玉,曳鳳舄,左右侍者七八人,揖方士,問皇帝安否。次問天寶十四載已還事,言訖憫然。指碧衣女,取金釵鈿合,各拆其半,授使者曰:“為謝太上皇,謹獻是物,尋舊好也。”方士受辭與信,將行,色有不足。玉妃因徵其意,

皇帝的車駕又回到了都城,肅宗把玄宗尊為太上皇,讓他到南面的興慶宮殿去養老,不久又讓他遷到西內太極宮。時光流逝,往事已去,唐玄宗不禁樂盡悲來,每到春天的白晝,冬天的夜晚,看到池中蓮花夏天盛開,宮中的槐樹秋天落葉,聽到宮中樂伎吹奏玉管,尤其一聽到《霓裳羽衣曲》,玄宗心中就鬱鬱不樂,左右的侍從也嘆息不止。三年當中,想念貴妃的感情始終沒有減少。想從夢中見到貴妃,也始終渺茫不能實現。

當時正好有個方士從蜀中來到長安,知道太上皇心裡如此想念楊貴妃,就說自己有李少君那種招魂法術。唐玄宗一聽非常高興,讓他去尋找楊貴妃的魂靈。方士便使出他的全部法術來找她,但沒有招來。然後方士又騰雲駕霧,上到天界,下入地府去尋找,還是沒有找到。於是又到周圍東西南北四方和天地之外去尋找,最東面到了極遠的天邊,跨過蓬萊仙境,見到一座最高的仙山。仙山上面有很多樓閣,西廂房簷下有個洞門,朝東,看那門上寫著“玉妃太真院”。方士拔下簪子敲門,有個扎著雙鬟的童子出來開門。方士倉促之間還沒來得及開口,而那雙鬟童子卻又進去了。不一會兒有個穿著綠衣服的侍女出來了,問方士從什麼地方來。方士說自己是唐朝天子的使者,並且傳達了玄宗的使命。穿綠衣的侍女說:“玉妃正在睡覺,請你稍微等一會兒。”這時雲霧繚繞著仙洞,天色漸漸昏暗,美玉做成的門重新關了起來,靜悄悄的沒有聲息。方士屏住呼吸,收住腳步,恭恭敬敬地拱著手站在門口。過了很久,穿綠衣的侍女才引導方士進去,並且說:“玉妃出來了。”不一會兒,就看見一個人,戴著金色蓮花冠,披著紫色的綃衣,身佩紅玉,穿著鳳頭鞋,身邊簇擁著七八個仙女,她向方士作揖行了禮,問皇帝平安與否。然後又問了天寶十四年以後的事情,使者說完後,玉妃臉上顯得憂鬱悲傷。然後玉妃用手示意穿綠衣的侍女,讓她取來金釵鈿盒,各拆下一半,交給使者,說:“替我向太上皇道謝,我敬獻這件東西,是為了找回過去的情意。”方士接受了玉妃的話和信物,將要動身返回時,臉上露出不滿足的樣子。玉妃於是詢問方士還有什麼要求,

復前跪致詞:“乞當時一事,不聞於他人者,驗於太上皇。不然,恐鈿合金釵,罹新垣平之詐也。”玉妃茫然退立,若有所思,徐而言曰:“昔天寶十年,侍輦避暑驪山宮。秋七月,牽牛織女相見之夕,秦人風俗,夜張錦繡,陳飲食,樹花燔香於庭,號為乞巧,宮掖間尤尚之。時夜始半,休侍衛於東西廂,獨侍上。上憑肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,願世世為夫婦。言畢,執手各嗚咽。此獨君王知之耳。”因自悲曰:“由此一念,又不得居此,復於下界,且結後緣。或在天,或在人,決再相見,好合如舊。”因言:“太上皇亦不久人間,幸唯自安,無自苦也。”使者還奏太上皇,上心嗟悼久之。餘具國史。

至憲宗元和元年,盩厔縣尉白居易為歌,以言其事,並前秀才陳鴻作傳,冠於歌之前,目為《長恨歌傳》。居易歌曰:

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人不識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂,侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵,春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。漢宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。

方士就走上前跪下說:“請說一件你們兩人當時的私事,得是別人沒有聽到過的,以便向太上皇驗證。不這樣,恐怕鈿盒金釵會被看作漢文帝時以道術行騙的新垣平所設的騙局了。”玉妃一時茫然,往後退了幾步站定,好像在回憶什麼,然後才慢慢說道:“天寶十年的時候,我侍候皇帝到驪山宮中避暑。那天正好是七月初七,是牛郎織女相會的晚上,按照秦人的風俗,要在那天晚上掛起錦繡,陳列飲食,在院子裡插上花燒香,把這稱作乞巧,皇宮中尤其重視這件事。當時已到半夜,皇上命侍衛在東西廂房中休息,我單獨侍奉皇上。皇上扶著我的肩站著,仰望天空感嘆牛郎織女的遭遇,於是我倆祕密地互相發出心中的誓言,願世世代代都做夫妻。說完了,拉著手各自輕聲哭泣。這件事只有皇上知道。”玉妃接著又傷感地說:“由於當年這個念頭,我不能長住在這裡了,還要再回到人間,再結以後的緣分。或者在天上,或者在人間,我倆一定會再相見,合好相處,就像以前那樣。”還說:“太上皇在人間的時間也不長了,希望多多珍重,不要自找苦惱。”使者回來向太上皇奏報了見貴妃的經過,太上皇心中嘆息傷感了好久。其餘的事情都寫在國史之中了。

到了唐憲宗元和元年,盩厔縣的縣尉白居易寫了一篇歌,用它來敘述這件事,連同以前秀才陳鴻作的一篇傳記,放在歌的前面,看作是《長恨歌傳》。白居易的歌寫道:

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人不識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂,侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵,春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。漢宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。

漁陽鞞鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風蕭索,雲棧縈迴登劍閣。峨眉山下少行人,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情,行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?春風桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時。西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘漏初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。為感君王展轉思,遂令方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,昇天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。樓殿玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。中有一人名太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳裡夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飄舉,猶似《霓裳羽衣舞》。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。空將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵劈黃金合分鈿。但令心似金鈿堅,天上人間會相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時:“在天願為比翼鳥,在地願為連理枝。”天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

漁陽鞞鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風蕭索,雲棧縈迴登劍閣。峨眉山下少行人,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情,行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋日轉回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?春風桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時。西宮南苑多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘漏初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。為感君王展轉思,遂令方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,昇天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。樓殿玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。中有一人名太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳裡夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飄舉,猶似《霓裳羽衣舞》。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。空將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵劈黃金合分鈿。但令心似金鈿堅,天上人間會相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時:“在天願為比翼鳥,在地願為連理枝。”天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

無雙傳薛調撰

唐王仙客者,建中中朝臣劉震之甥也。初,仙客父亡,與母同歸外氏。震有女曰無雙,小仙客數歲,皆幼稚,戲弄相狎,震之妻常戲呼仙客為“王郎子”。如是者凡數歲,而震奉孀姊及撫仙客尤至。一旦,王氏姊疾,且重,召震約曰:“我一子,念之可知也,恨不見其婚室。無雙端麗聰慧,我深念之,異日無令歸他族,我以仙客為託。爾誠許我,瞑目無所恨也。”震曰:“姊宜安靜自頤養,無以他事自撓。”其姊竟不痊。仙客護喪,歸葬襄鄧。服闋,思念身世,孤孑如此,宜求婚娶,以廣後嗣。無雙長成矣,我舅氏豈以位尊官顯而廢舊約耶?於是飾裝抵京師。

時震為尚書租庸使,門館赫奕,冠蓋填塞。仙客既覲,置於學舍,弟子為伍。舅甥之分,依然如故,但寂然不聞選取之議。又於窗隙間窺見無雙,姿質明豔,若神仙中人。仙客發狂,唯恐姻親之事不諧也。遂鬻囊橐,得錢數百萬,舅氏舅母左右給使,達於廝養,皆厚遺之。又因復設酒饌,中門之內,皆得入之矣。諸表同處,悉敬事之。遇舅母生日,市新奇以獻,雕鏤犀玉,以為首飾,舅母大喜。又旬日,仙客遣老嫗,以求親之事,聞於舅母。舅母曰:“是我所願也,即當議其事。”又數夕,有青衣告仙客曰:“娘子適以親情事

無雙傳薛調撰

王仙客是唐德宗建中年間朝中大臣劉震的外甥。當初,仙客的父親死了,便和母親一起回到了姥姥家。劉震有個女兒叫無雙,比仙客小几歲,二人都是孩童,經常在一起親密地玩耍,劉震的妻子經常開玩笑喊仙客為“王郎君”。就這樣過了好幾年,劉震侍奉守寡的姐姐,撫養仙客,都做得很周到。有一天,姐姐病了,而且很重,就把劉震叫到面前約定說:“我只有一個兒子,惦念他這是可想而知的事,遺憾的是,看不到他結婚成家了。無雙端莊美麗,而且很聰明,我也深深地惦記著她,以後不要讓她嫁到別的家族去,我就把仙客託付給你了。你如果答應了我,我就是死也沒有什麼遺憾了。”劉震說:“姐姐應該靜下心來,好好調養身體,不要用別的事擾亂自己的心緒。”不久姐姐就不治身亡了。仙客護送靈車,回襄鄧安葬。守喪三年後,仙客考慮起自己的身世命運,心想我如此形單影隻,應該趕快結婚,以便後代繁盛。無雙已經長大了,我舅舅難道會因為地位尊貴官職顯赫而廢除原來的婚約嗎?於是打點行裝來到了京城。

那時劉震已做了尚書租庸使,門庭顯赫,做官的來來往往,車馬堵塞了門口。仙客進見舅舅後,被安置在學館裡,與那些學子生活在一起。舅甥的關係,仍然像當初那樣好,但是關於選女婿的事舅舅卻一直不提。仙客從窗縫中曾偷偷看見過無雙,見她姿態容貌十分豔麗,就像是仙女下凡。仙客愛得發狂,唯恐婚姻之事不能成功。於是便賣掉了帶來的行裝,總共賣得幾百萬錢。對在舅父舅母身邊的隨從心腹,直至於做粗活的奴僕,都贈送了厚禮。又趁機擺了酒席招待他們,於是中門以內,仙客都能隨便出入了。在和各中表親相處時,都用恭敬的態度對待他們。遇到舅母的生日,就買些新奇的東西來作為生日賀禮,買了犀牛角玉石雕刻成的工藝品,送給舅母做首飾,舅母因此非常高興。又過了十天,仙客派了一位老太太,向舅母提起了求親的事情。舅母說:“這正是我的願望,我們很快就會商量這件事的。”又過了幾個晚上,有個婢女來告訴仙客:“你舅母剛才把求婚的事

言於阿郎,阿郎雲:‘向前亦未許之。’模樣云云,恐是參差也。”仙客聞之,心氣俱喪,達旦不寐,恐舅氏之見棄也,然奉事不敢懈怠。

一日,震趨朝,至日初出,忽然走馬入宅,汗流氣促,唯言:“ 卻大門, 卻大門!”一家惶駭,不測其由。良久乃言:“涇原兵士反,姚令言領兵入含元殿,天子出苑北門,百官奔赴行在。我以妻女為念,略歸部署。”疾召仙客:“與我勾當家事,我嫁與爾無雙。”仙客聞命,驚喜拜謝。乃裝金銀羅錦二十馱,謂仙客曰:“汝易衣服,押領此物,出開遠門,覓一深隙店安下;我與汝舅母及無雙,出啟夏門,繞城續至。”仙客依所教。至日落,城外店中待久不至。城門自午後扃鎖,南望目斷。遂乘驄,秉燭繞城,至啟夏門,門亦鎖。守門者不一,持白棓,或立或坐。仙客下馬徐問曰:“城中有何事如此?”又問:“今日有何人出此?”門者曰:“朱太尉已作天子。午後有一人重戴,領婦人四五輩,欲出此門。街中人皆識,雲是租庸使劉尚書,門司不敢放出。近夜追騎至,一時驅向北去矣。”仙客失聲慟哭,卻歸店。三更向盡,城門忽開,見火炬如晝,兵士皆持兵挺刃,傳呼斬斫使出城,搜城外朝官。仙客舍輜騎驚走,歸襄陽,村居三年。

後知克復,京師重整,海內無事,乃入京,訪舅氏消息。至新昌南街,立馬彷徨之際,忽有一人馬前拜,熟視之,乃舊使蒼頭塞鴻也。鴻本王家生,其舅常使得力,遂留之。

對你舅舅說了,你舅舅說:‘以前我並沒答應過呀!’情形如此,恐怕事情有出入了。”仙客聽了這個話,心灰意冷,直到天亮還沒睡著,唯恐舅舅嫌棄他,侍奉舅父舅母更不敢稍有懈怠。

一天,劉震去上朝,到太陽剛出來時,忽然騎馬跑回家中,汗流滿面,呼吸急促,只喊說:“快鎖上大門!鎖上大門!”一家人都驚慌害怕,猜不出是什麼原因。過了很久,劉震才說:“涇源的士兵造反,姚令言帶著軍隊進了含元殿,天子從花園的北門逃出去了,百官都逃向皇帝去的地方。我惦記著妻子兒女,回來稍微安排一下。”又趕快把仙客叫來說:“你替我安排一下家裡的事,以後我把無雙嫁給你!”仙客聽到吩咐,又驚又喜,拜謝舅舅。於是劉震裝滿金銀錦緞二十馱,對仙客說:“你換換衣服,押著這些東西,從開遠門出去,找一個深巷裡的旅店住下;我與你舅母和無雙從啟夏門出去,繞城隨後趕到。”仙客依照吩咐行動。到太陽落山,仙客在城外店裡等了好久,舅舅他們也沒到。城門從午後就上了鎖,向南極力遠望,也沒發現舅父一家。於是仙客騎上馬,拿著蠟燭,繞城尋找,到了啟夏門,城門也鎖著。守門的有好多人,他們拿著白木棒,有的站著,有的坐著。仙客下馬,慢慢問道:“城裡到底出了什麼事情?現在成了這樣。”又問:“今天有什麼人從這裡出城了?”守城門的人說:“朱太尉已做了天子。午後有一個人帶了很多東西,還帶了四五個婦女,想從此門出去。街上的人都認識,說是租庸使劉尚書,守城的不敢放行。快到晚上時追趕的騎兵到了,就押送驅趕著他們向北走了。”仙客禁不住痛哭起來,只好又回到店中。三更將盡的時候,城門忽然打開,只見火把照耀得如白天一樣,士兵都拿著刀槍,呼喊傳話說是斬斫使出城了,搜索在城外的朝廷官員。仙客便丟下了輜重車騎,驚慌地逃走,回到了襄陽,在鄉下住了三年。

後來仙客得知叛亂平息,京城光復,天下太平,就又進京,打探舅舅家的消息。到了新昌南街,正駐馬進退不定時,忽有一人在馬前下拜,仔細一看,原來是自己過去的僕人塞鴻。塞鴻本是王家的家生奴,舅舅曾用過他,覺得他很得力,就留在自己家裡使喚了。

握手垂涕,仙客謂鴻曰:“阿舅舅母安否?”鴻雲:“並在興化宅。”仙客喜極雲:“我便過街去。”鴻曰:“某已得從良,客戶有一小宅子,販繒為業。今日已夜,郎君且就客戶一宿,來早同去未晚。”遂引至所居,飲饌甚備。至昏黑,乃聞報曰:“尚書受偽命官,與夫人皆處極刑,無雙已入掖庭矣。”仙客哀冤號絕,感動鄰里。謂鴻曰:“四海至廣,舉目無親戚,未知託身之所。”又問曰:“舊家人誰在?”鴻曰:“唯無雙所使婢採 者,今在金吾將軍王遂中宅。”仙客曰:“無雙固無見期,得見採 ,死亦足矣。”由是乃刺謁,以從侄禮見遂中,具道本末,願納厚價,以贖採 。遂中深見相知,感其事而許之。仙客稅屋,與鴻、 居。塞鴻每言:“郎君年漸長,合求官職,悒悒不樂,何以遣時?”仙客感其言,以情懇告遂中。遂中薦見仙客於京兆尹李齊運,齊運以仙客前御為富平縣尹,知長樂驛。

累月,忽報有中使押領內家三十人往園陵,以備灑掃,宿長樂驛。氈車子十乘下訖,仙客謂塞鴻曰:“我聞宮嬪選在掖庭,多是衣冠子女,我恐無雙在焉。汝為我一窺,可乎?”鴻曰:“宮嬪數千,豈便及無雙?”仙客曰:“汝但去,人事亦未可定。”因令塞鴻假為驛吏,烹茗於簾外,仍給錢三千,約曰:“堅守茗具,無暫捨去,忽有所睹,即疾報來。”塞鴻唯唯而去。宮人悉在簾下,不可得見之,但夜語喧譁而已。至夜深,群動皆息,塞鴻滌器構火,不敢輒寐,忽聞簾下語曰:“塞鴻塞鴻,汝爭得知我在此耶?郎健否?”言訖

二人相見就拉著手流淚,仙客問塞鴻道:“我舅舅和舅母都平安嗎?”塞鴻說:“他們都在興化裡的府宅中。”仙客喜出望外說:“我馬上就過街去看望他們。”塞鴻說:“我已經贖身成為平民,租了一間小房子,以販賣絲織品為業。現在天快黑了,您就暫時到我那裡住一宿,明早一塊去您舅舅家也不晚。”塞鴻把仙客領到自己住的地方,準備了豐盛的飯菜。到了天黑時,才聽到消息說:“劉尚書在叛亂後接受過偽政府的官職,和夫人一起被朝廷處死了,無雙已送進宮廷當了奴婢。”仙客為舅父的冤死而哀痛,哭得死去活來,鄰居們都被感動了。仙客對塞鴻說:“天下極大,舉目無親,我不知道自己託身的地方在哪裡!”又問道:“原先的僕人誰還在此地?”塞鴻說:“只有無雙使喚過的婢女採 ,現在還在金吾將軍王遂中的家裡。”仙客說:“無雙看來是沒有再見的機會了,能見見採 ,死也滿足了。”於是遞上名帖,以堂侄的禮節拜見王遂中,把事情的經過從頭到尾都說了,並表示願用高價贖回採 。王遂中對仙客很是理解,也被他的事蹟所感動,答應了他的要求。仙客於是租了房子,和採 、塞鴻同住。塞鴻常常對仙客說:“您年齡漸漸大了,應該謀個官職,整天鬱鬱不樂,怎麼過日子?”對他的話,仙客有所感悟,就把自己的心裡話誠懇地告訴了王遂中。王遂中於是就將王仙客引薦給京兆尹李齊運,李齊運就派仙客去做富平縣尹,兼管長樂驛站。

過了幾個月,有一天,忽聽報告說宮中的太監押著三十名宮女去清掃皇陵,途中要在長樂驛住宿。等宮中的十輛氈車上的人都下來後,仙客對塞鴻說:“我聽說宮女選入內廷的,多是官宦子女,恐怕無雙也在裡面。你為我偷偷看一看,好嗎?”塞鴻說:“宮女好幾千,哪裡就會輪到無雙呢!”仙客說:“你只管去,人間事也沒準。”於是叫塞鴻假扮為驛吏,在簾外煮茶,還給了他三千錢,約定說:“牢牢看守著茶具,一刻也不要離開,稍有所見,就趕快來告訴我。”塞鴻連聲答應著去了。宮女全在簾子裡,無法看到她們,晚上只聽見嘈雜的說話聲罷了。到了深夜,各種活動都停了,塞鴻洗刷器具,添柴續火,不敢去睡,忽然聽到簾子裡說:“塞鴻塞鴻!你怎麼知道我在這裡呢?郎君身體健康嗎?”說完

嗚咽。塞鴻曰:“郎君見知此驛,今日疑娘子在此,令塞鴻問候。”又曰:“我不久語,明日我去後,汝於東北舍閣子中紫褥下,取書送郎君。”言訖便去。忽聞簾下極鬧,雲:“內家中惡,中使索湯藥甚急。”乃無雙也。塞鴻疾告仙客,仙客驚曰:“我何得一見?”塞鴻曰:“今方修渭橋,郎君可假作理橋官,車子過橋時,近車子立,無雙若認得,必開簾子,當得瞥見耳。”仙客如其言,至第三車子,果開簾子,窺見,真無雙也。仙客悲感怨慕,不勝其情。

塞鴻於閣子中褥下得書,送仙客。花箋五幅,皆無雙真跡,詞理哀切,敘述周盡。仙客覽之,茹恨涕下,自此永訣矣。其書後雲:“常見敕使說,富平縣古押衙,人間有心人,今能求之否?”仙客遂申府,請解驛務,歸本官。遂尋訪古押衙,則居於村墅。仙客造謁,見古生。生所願,必力致之,繒彩寶玉之贈,不可勝紀。一年未開口。秩滿,閒居於縣。古生忽來,謂仙客曰:“洪一武夫,年且老,何所用?郎君於某竭分,察郎君之意,將有求於老夫。老夫乃一片有心人也,感郎君之深恩,願粉身以答效。”仙客泣拜,以實告古生。古生仰天,以手拍腦數四曰:“此事大不易,然與郎君試求,不可朝夕便望。”仙客拜曰:“但生前得見,豈敢以遲晚為限耶?”

就低聲哭起來。塞鴻說:“郎君現在主管這個驛站,今天疑心娘子會在此處,所以叫我來問候。”無雙又說:“我不能多說話,明天我離開後,你到東北方閣子中的紫色褥子底下取出書信送給郎君。”說完就離開了。忽然聽到簾子裡面很吵鬧,說:“有宮女得了急病,太監要湯藥要得很急。”原來說話的就是無雙。塞鴻急忙把情況告訴了仙客,仙客吃驚地說:“我怎樣才能見她一面呢?”塞鴻說:“現在正修渭河橋,郎君可以假冒理橋官,車子過橋時,你靠近車子站著,無雙如果認出你來,一定會掀開車簾,這樣就能見到她了。”仙客按照他的話辦了,等到第三輛車經過時,果然掀開了簾子,仙客往裡一看,果真是無雙。仙客既悲嘆又傷感,怨恨渴慕,簡直承受不了這種複雜的心情。

塞鴻在閣子中的褥子下面找到了書信,送給了仙客。一共五張花箋,上面都是無雙親手寫的字,詞句十分悲哀懇切,敘述詳盡周到。仙客看後,只能含恨落淚,覺得從此以後再也不會見到無雙了。那封信結尾處說:“常聽見皇帝的使者說,富平縣有位姓古的押衙,是民間一位有俠肝義膽的人,現在你能去求求他嗎?”仙客便向府裡提出申請,請求解除驛站職務,回去做原本的官職。後來便去尋訪古押衙,打聽後得知,古先生原來住在鄉下簡陋的房子裡。仙客前去拜訪,見到了古先生。以後凡是古先生所想要的,仙客一定努力幫他弄到,贈送給古先生的各種顏色的絲織品和珍寶玉石,不計其數。這樣過了一年,仙客也未開口提什麼要求。任期期滿後,仙客閒住在縣裡,古先生忽然來了,對仙客說:“我古洪是一介武夫,人也已經老了,還能有什麼用呢?郎君對我竭盡情誼,我觀察郎君的用意,應該是有什麼事要求我辦。我倒是有一片急人之難的心啊!很感激郎君的大恩,願意粉身碎骨來報答您!”仙客哭著下拜,把實情告訴了古先生。古先生仰頭望著天空,用手再三地拍了拍腦袋,說:“這事太不容易辦了,可是還是要替郎君試一試,但不能指望很快成功。”仙客拜謝說:“只要生前能見到無雙就行,哪敢限定時間的早晚呢?”

半歲無消息。一日扣門,乃古生送書,書雲:“茅山使者回,且來此。”仙客奔馬去,見古生,生乃無一言。又啟使者,復雲:“殺卻也,且吃茶。”夜深,謂仙客曰:“宅中有女家人識無雙否?”仙客以採 對,仙客立取而至。古生端相,且笑且喜雲:“借留三五日,郎君且歸。”後累日,忽傳說曰:“有高品過,處置園陵宮人。”仙客心甚異之,令塞鴻探所殺者,乃無雙也。仙客號哭,乃嘆曰:“本望古生,今死矣,為之奈何?”流涕歔欷,不能自已。是夕更深,聞叩門甚急。及開門,乃古生也,領一篼子入,謂仙客曰:“此無雙也,今死矣,心頭微暖,後日當活。微灌湯藥,切須靜密。”言訖,仙客抱入閣子中,獨守之。至明,遍體有暖氣,見仙客,哭一聲遂絕,救療至夜方愈。古生又曰:“暫借塞鴻,於舍後掘一坑。”坑稍深,抽刀斷塞鴻頭於坑中。仙客驚怕。古生曰:“郎君莫怕,今日報郎君恩足矣。比聞茅山道士有藥術,其藥服之者立死,三日卻活,某使人專求得一丸。昨令採 假作中使,以無雙逆黨,賜此藥令自盡。至陵下,託以親故,百縑贖其屍。凡道路郵傳,皆厚賂矣,必免漏洩。茅山使者及舁篼人,在野外處置訖。老夫為郎君,亦自刎。君不得更居此,門外有簷子一十人,馬五匹,絹二百匹,五更挈無雙便發,變姓名浪跡以避禍。”言訖,舉刀,仙客救之,頭已落矣,遂並屍蓋覆訖。未明發,歷四蜀下峽,

此後半年沒有消息。一天,有人敲門,是古先生送信來了,信上說:“茅山使者回來了,你暫且來我這裡一趟。”仙客騎上馬就跑去見古先生,古先生卻一句話都沒有。仙客又問使者,回答說:“已經殺了,暫且喝茶吧。”夜深時,古先生對仙客說:“你家裡有認識無雙的女僕嗎?”仙客說採 認識,就立即把採 帶來了。古先生仔細看了看,一邊笑一邊高興地說:“借她留住三五天,郎君暫且回去吧。”過了幾天以後,忽然傳來消息說:“有位大官經過這裡,去處置陵園中的宮女。”仙客心中覺得很奇怪,讓塞鴻去打聽被殺的人是誰,原來竟是無雙!仙客號啕大哭,嘆息說:“本來寄希望於古先生,現在已經死了,我還能怎麼辦呢?”不斷流淚嘆息,無法控制自己。當天晚上夜已很深了,忽然聽到急促的敲門聲。等開門一看,原來是古先生,只見他領著一乘軟轎進來,對仙客說:“這就是無雙,現在死了,不過心窩微溫,後天應該會活過來。給她稍微灌些湯藥,千萬要保持安靜機密。”說完話,仙客就把無雙抱進閣子裡,一個人守著她。到了第二天早晨,無雙遍身都有了熱氣,睜眼看見了仙客,哭了一聲,就昏死過去,搶救治療到晚上才緩過來。古先生又說:“暫時借用一下塞鴻,到房後挖個坑。”坑挖得較深的時候,古先生抽出刀來,把塞鴻的頭砍落到坑裡。仙客又吃驚又害怕。古先生說:“郎君不要怕,今天我已經報答了郎君的恩情。前些日子我聽說茅山道士有一種藥,那種藥吃下去,人會立刻死去,三天後卻會活過來,我派人專程去要了一丸。昨天讓採 假扮宦官,說因為無雙是叛黨,賜給她這種藥命她自盡。屍體送到墓地時,我又假託是她的親朋故舊,用百匹綢緞贖出了她的屍體。凡是路上的館驛,我都送了厚禮,一定不會洩漏。茅山使者和抬軟轎的人,在野外就把他們處置完了。我為了郎君,也要自殺。郎君不能再住在此地,門外有轎伕十人,馬五匹,絹二百匹,五更天時,你就帶著無雙出發,然後就改名換姓,漂泊遠方去避禍吧!”說完就舉起了刀,仙客急忙去阻擋,但古先生人頭已經落地,於是把古先生的頭與身子合到一起埋葬了。然後趁天沒亮就出發了,歷經四川三峽,

寓居於渚宮。悄不聞京兆之耗,乃挈家歸襄鄧別業,與無雙偕老矣,男女成群。

噫!人生之契闊會合多矣,罕有若斯之比,常謂古今所無。無雙遭亂世籍沒,而仙客之志,死而不奪,卒遇古生之奇法取之,冤死者十餘人。艱難走竄後,得歸故鄉,為夫婦五十年。何其異哉!

最後寄居於江陵的渚宮。後來一直也沒聽到京城有什麼不好的消息,於是就帶著家眷回到了襄鄧別墅,與無雙終於白頭偕老,兒女成群。

啊!人生的離散聚合之事多得很,卻很少有能與這件事相比的,常說這是古今都沒有的事。無雙生逢亂世,財產與人都被沒收入了官府,而仙客的心志,卻至死都不改變,最終遇到古先生,用奇特的方法救回了無雙,為此而屈死的人有十多個。艱難逃竄,最後得以回到故鄉,作為夫婦一起生活了五十年。多麼神奇的一件事啊!