太平廣記 全12冊 (copy)

卷第二百五十五 嘲誚三

石抱忠  鄭 愔  宋務先  傅 巖

侯味虛  賈言忠  司馬承禎 李敬玄  格輔元

祝欽明  姜師度  姜 晦  魏光乘  邵 景

黃幡綽  賀知章  王 維  甘 洽  喬 琳

禿  宋 濟  安陵佐史 崔 護

張 

則天革命,舉人不試皆與官,起家至御史、評事、拾遺、補闕者,不可勝數。張 為謠曰:“補闕連車載,拾遺平斗量。杷推侍御史,碗脫校書郎。”時有沈全交者,傲誕自縱,露才揚己,高巾子,長布衫,南院吟之,續四句曰:“評事不讀律,博事不尋章。麵糊存撫使,眯目聖神皇。”遂被杷推御史紀先知捉向右臺對仗彈劾,以為謗朝政,敗國風,請於朝堂決杖,然後付法。則天笑曰:“但使卿等不濫,何慮天下人語。不須與罪,即宜放卻。”先知於是乎面無色。唐豫章令賀若瑾,眼皮急,項轅粗, 號為“飽乳犢子”。出《朝野僉載》。

張 

武則天改革朝政,舉人不再進行考試就可以給官做,可授予御史、評事、拾遺、補闕等職,一時間這些官數不勝數。張 寫了首歌謠道:“補闕連車載,拾遺平斗量。杷推侍御史,碗脫校書郎。”當時有個叫沈全交的人,狂傲怪誕而又放縱自己,喜歡顯示才能,自我表現,此人的打扮是高扎頭巾,身著長衫,他在南院詠詩,把張 的歌謠又續上四句:“評事不讀律,博士不尋章。麵糊存撫使,眯目聖神皇。”於是被杷推御史紀先知捉到右臺對著聖上當面彈劾,認為他是誹謗朝政,敗壞國風,請求在朝堂對其杖打,然後繩之以法。武則天一聽卻笑了,她說道:“只要你們這些朝官不濫用職權,何怕天下人去說。不要給他什麼罪狀了,應該立刻釋放。”紀先知臉上沒了血色。唐朝豫章縣令賀若瑾眼皮發緊,脖子粗,張 稱其為“飽乳犢子”。出自《朝野僉載》。

石抱忠

石抱忠檢校天官郎中,與侍郎劉奇、張詢古同知選。抱忠素非靜慎,劉奇久著清平,詢古通婚名族。將分鈐,時人語曰:“有錢石下好,無錢劉下好,士大夫張下好。”斯言果徵。復與許子儒同知選,劉奇獨以公清稱。抱忠、師範、子儒頗任令史勾直,每注官,呼曰:“勾直乎?”時人又為之語曰:“碩學師劉子,儒生用典言。”抱忠後與奇同棄市。選人或為擯抑者,復為語曰:“今年柿子並遭霜,為語石榴須早摘。”抱忠在始平,嘗為諧詩曰:“平明發始平,薄暮至何城。庫塔朝雲上,晃池夜月明。略彴橋頭逢長史,櫺星門外揖司兵。一群縣尉驢騾驟,數個參軍鵝鴨行。”出《御史臺記》。

鄭 愔

唐鄭愔曾罵選人為痴漢。選人曰:“僕是吳痴,漢即是公。”愔令詠痴。吳人曰:“榆兒復榆婦,造屋兼造車。十七八九夜,還書復借書。”愔本姓鄚,改姓鄭,時人號為鄚鄭。出《朝野僉載》。

宋務先

唐有監察御史不工文,而好作不已。既居權要,多為人所諛,不之覺也。每篇輒為宋務先書以光臺,月俸幾盡,其妻謂曰:“公經生,素非文筆,所稱篇詠,不為外人所傳。此必臺中玩公,折俸助廚耳。奈何受人嗤玩?”自後雖吟詠

石抱忠

石抱忠任檢校天官郎中,與侍郎劉奇、張詢古共同主持選拔官員之事。石抱忠平素就很不冷靜謹慎,劉奇向來清廉公平,張詢古與名門貴族聯姻。快要對選人進行分組審理的時候,人們議論道:“有錢的分到石抱忠名下好,沒錢的分到劉奇名下好,士大夫階層的分到張詢古名下好。”這話果然得到驗證。後來又與許子儒一起主持銓選,劉奇唯獨以公正清廉而著稱。而抱忠、師範、子儒都叫令史去勾直(圈畫名單),每擬授一個選人的官職,令史們都問道:“勾直嗎?”當時人們又對他們議論道:“劉奇是一位很有學問的人,而那些學問不深的人卻偏用掌故來表達意思。”石抱忠後來與劉奇一起被處死並陳屍街頭示眾。有些落選的應試者又說道:“今年的柿子(暗指石抱忠、劉奇)一起遭霜打,所以說石榴(暗喻石抱忠一類的人)應該早些摘去。”石抱忠當年在始平的時候,曾寫詼諧詩道:“平明發始平,薄暮至何城。庫塔朝雲上,晃池夜月明。略彴橋頭逢長史,櫺星門外揖司兵。一群縣尉驢騾驟,數個參軍鵝鴨行。”出自《御史臺記》。

鄭 愔

唐朝時鄭愔曾罵一個候選的官員為痴漢。那人說:“我是吳痴,漢是你。”鄭愔叫他詠一首描寫痴呆的詩。那個從吳地來的選人詠道:“榆兒復榆婦,選屋兼造車。十七八九夜,還書復借書。”愔本來姓鄚,後改姓鄭,當時人們都叫他鄚鄭。出自《朝野僉載》。

宋務先

唐朝時,有個監察御史不擅長詩文,然而又喜歡不斷寫作。這個人又身居機要之地,因而被很多人奉承,可他自己並不覺悟。每寫出一篇就讓宋務先書寫張貼於臺院,工資都快要花費光了,妻子對他說:“你長這麼大,平素並不寫作,你所稱道的詩文,也沒被外面人傳誦。一定是臺院中的人戲弄你,工資都救濟別人了。你為何要去受人恥笑玩弄呢?”自此以後他雖然仍吟詠

不輟,不復出光臺錢矣。或問之,以妻言對。諸御史退相謂曰:“彼有人焉,未可玩也。”乃止。出《御史臺記》。

傅 巖

唐傅巖,魏州人,本名佛慶。嘗在左臺,監察中溜,而中溜小祠,無犧牲之禮。比回,悵望曰:“初一為大祠,乃全疏薄。”殿中樑載言詠之曰:“聞道監中溜,初言是大祠。狼傍索傳馬,傯動出安徽。衛司無帟幕,供膳乏鮮肥。形容消瘦盡,空往復空歸。”出《御史臺記》。

侯味虛

唐戶部郎侯味虛著《百官本草》,題御史曰:“大熱,有毒。”又朱書雲:“大熱有毒。主除邪佞,杜奸回,報冤滯,止淫濫,尤攻貪濁。無大小皆搏之,畿尉簿為之相。畏還使,惡爆直,忌按權豪。出於雍洛州諸縣,其外州出者,尤可用。日炙乾硬者為良。服之,長精神,減姿媚。久服,令人冷峭。”出《朝野僉載》。

賈言忠

唐賈言忠撰《監察本草》雲:“服之心憂,多驚悸,生白髮。”時義雲:“裡行及試員外者,為合口椒,最有毒。監察為開口椒,毒微歇。殿中為蘿蔔,亦曰生薑,雖辛辣而不為患。侍御史為脆梨,漸入佳味。遷員外郎為甘子,可久服。或謂合口椒少毒而脆梨毒者,此由觸之則發,亦無常性。

不輟,但不再花錢讓人抄寫了。有人問他是怎麼回事,他便把妻子說的告訴給人家。御史們出去後相互說:“他有明白人的幫助,不可以再拿他玩耍。”於是不再戲弄他了。出自《御史臺記》。

傅 巖

唐朝的傅巖,魏州人,本名叫傅佛慶。曾經在左臺任職,有一次去巡察祭祀中溜(土神),但那是個小祠,祭祀規模小,不供牲畜祭品。巡察回來,他悵望地說道:“本來以為是大的祭祀,卻盡是些粗疏淺薄的東西。”殿中侍御史樑載言詠詩道:“聞道監中溜,初言是大祠。狼傍索傳馬,傯動出安徽。衛司無帟幕,供膳乏鮮肥。形容消瘦盡,空往復空歸。”出自《御史臺記》。

侯味虛

唐朝的戶部郎官侯味虛寫了一部《百官本草》,其中寫到御史時說:“大熱,有毒。”他又用紅筆寫道:“大熱而有毒。主要除去邪惡和姦佞,杜絕邪行,判理冤屈,制止淫濫,尤其善於攻訐貪贓汙濁等行為。不論大小官員一概可以糾彈,畿尉簿為其輔助。懼怕還使,厭惡爆直,忌諱按查權貴豪門。出自雍州洛州各縣,有其他州出產的,更加好用。經日晒後又乾又硬的為上品。吃了它,可以長精神,滅媚態。長久服用,能使人剛直嚴峻。”出自《朝野僉載》。

賈言忠

唐朝人賈言忠在他撰寫的《監察本草》中寫道:“服了它心憂,多驚悸,生白髮。”當時人們議論說:“裡行御史和試員御史(都是非正式授官的御史)是合口椒,毒最大。監察御史是開口椒,毒性稍輕一些。殿中御史是蘿蔔,也叫生薑,雖然辛辣但不用憂患。侍御史則是脆梨,越吃越好吃。由侍御史遷調為員外郎,那就是柑橘了,可以長久服用。有人說合口椒毒性輕而脆梨有劇毒,這是由於偶然觸動而發生的,其實這東西是無常性的。

唯拜員外郎,號為摘去毒。歡悵相半,喜遷之,惜其權也。”出《御史臺記》。

司馬承禎

唐盧藏用,始隱於終南山,中宗朝,累居要職。道士司馬承禎,睿宗追至京,將還職,藏用指終南山謂之曰:“此中大有佳景處,何必在遠。”承禎徐答曰:“以僕所觀,乃仕宦捷徑矣。”藏用有慚色。出《大唐新語》。

李敬玄

唐中書令李敬玄為元帥,討吐蕃,至樹敦城,聞劉尚書沒蕃,著靴不得,狼狽而走。王杲、副總管曹懷舜等驚退,遺卻麥飯,首尾千里,地上尺餘。時軍中謠曰:“洮河李阿婆,鄯州王伯母,見賊不敢鬥,總由曹新婦。”出《朝野僉載》。

格輔元

唐格輔元拜監察,遷殿中。充使,次龍門遇盜,行裝都盡,袒被而坐。監察御史杜易簡,戲詠之曰:“有恥宿龍門,精彩先瞰渾。眼瘦呈近店,睡響徹遙林。捋囊將舊識,掣被異新婚。誰言驄馬使,翻作蟄熊蹲。”出《御史臺記》。

祝欽明

唐禮部尚書祝欽明頗涉經史,不閒時務,專碩肥腯,頑滯多疑。臺中小吏,號之為“媼”。媼者,肉塊,無七竅,秦穆公時野人得之。出《朝野僉載》。

唯有官拜員外郎後,方可稱為除去了毒。但是,由御史遷調員外郎,他們也是歡喜惆悵各佔一半,喜的是升遷,可惜的是失去了御史的權力。”出自《御史臺記》。

司馬承禎

唐朝的盧藏用,最初隱居在終南山,中宗執政時期,累居要職。道士司馬承禎被睿宗召入京,不久打算回去,盧藏用指著終南山對他說:“這山中就大有好風景,何必走那麼遠。”司馬承禎慢慢回答道:“以我所見,這裡倒是通往高官的捷徑。”盧藏用面顯羞愧之色。出自《大唐新語》。

李敬玄

唐代的中書令李敬玄被授以元帥,去征討吐蕃,行至樹敦城,聽說劉尚書已喪生於吐蕃,連靴子也顧不上穿,便狼狽而逃。王杲和副總管曹懷舜等也嚇得驚慌而退,逃跑時扔掉糧餉無數,首尾相連有一千里,足足蓋了一尺多厚。當時軍中流傳著一首歌謠說:“洮河李阿婆,鄯州王伯母,見賊不敢鬥,總由曹新婦。”出自《朝野僉載》。

格輔元

唐代時有個叫格輔元的人,官授監察御史,後又遷轉殿中御史。有一回他出使外地,臨時客住龍門被盜,行裝全被偷走,只好光著身子裹被而坐。後來有個監察御史杜易簡寫詩嘲弄他道:“有恥宿龍門,精彩先瞰渾。眼瘦呈近店,睡響徹遙林。捋囊將舊識,掣被異新婚。誰言驄馬使,翻作蟄熊蹲。”出自《御史臺記》。

祝欽明

唐朝禮部尚書祝欽明,精通經史,但不識時務,肥胖臃腫,迂頑而又多疑。官署中的小吏們稱他為“媼”。媼就是大肉塊,沒長七竅,秦穆公時代有郊野之人得到過。出自《朝野僉載》。

姜師度

唐先天中,姜師度於長安城中穿渠,繞朝堂坊市,無所不至。上登西樓望之,師度堰水瀧,柴筏而下,遂授司農卿。於後水漲則奔突,水縮則竭涸。又前開黃河,引水向棣州,費億兆功。百姓苦其淹漬,又役夫塞河口。開元六年,水泛溢,河口堰破,棣州百姓,一概沒盡。師度以為功,官品益進。又有傅孝忠為太史令,自言明玄象,專行矯譎。京中語曰:“姜師度一心看地,傅孝忠兩眼相天。”神武即位,知其矯,並斬之。出《朝野僉載》。

姜 晦

唐姜晦為吏部侍郎,眼不識字,手不解書,濫掌銓衡,曾無分別。選人歌曰:“今年選數恰相當,都由座主無文章。案後一腔凍豬肉,所以名為姜侍郎。”出《朝野僉載》。

魏光乘

唐兵部尚書姚元崇,長大行急,魏光乘目為趁蛇鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎好視地,目為覷鼠貓兒。殿中監姜皎肥而黑,目為飽葚母豬。紫微舍人倪若水,黑而無須鬢,目為醉部落精。舍人齊處衝好眇目視日,雲暗燭底覓蝨老母。舍人呂延嗣長大少發,目為日本國使人。又目舍人鄭勉為醉高麗。目拾遺蔡孚小州醫博士,詐諳藥性。又有殿中侍御史短而醜黑,目為煙燻地術。目御史張孝嵩為小村方相。

姜師度

唐玄宗先天年間,姜師度在長安城裡開掘水渠,水渠穿繞過宮廷殿堂、大街小巷,無所不至。皇上登臨西樓觀望,只見師度堵塞急流,乘筏順水而下,甚為滿意,於是授他司農卿。可是到後來,遇到雨多漲水時,大水便橫衝直撞,遇上乾旱少雨時,水渠卻又幹涸。於是他又向前開通到黃河,引水到棣州,工程耗費巨大。兩岸百姓卻常常遭受水淹之害,因此他又不得不派民工堵塞黃河口。開元六年,黃河氾濫,大水衝破了堤堰,整個棣州的百姓全都淹死。可是姜師度仍以修渠有功為由,官品一再晉升。當時還有一個叫傅孝忠的人,官授太史令,此人自己說懂得天象,其實是專搞假冒欺騙。京城裡的人都說:“姜師度一心看地,傅孝忠兩眼相天。”神武皇帝即位後,知道他們的欺詐行為,把兩個人一起斬首。出自《朝野僉載》。

姜 晦

唐朝時姜晦官拜吏部侍郎,眼不認字,手不會書,把他執掌的銓選之任弄得一塌糊塗,甚至連高低優劣都不分。因而選人們編成歌謠道:“今年選數恰相當,都由座主無文章。案後一腔凍豬肉,所以名為姜侍郎。”出自《朝野僉載》。

魏光乘

唐代的兵部尚書姚元崇,個頭大,而且行走快,魏光乘便把他稱作趁蛇鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎喜好低頭看地,被他稱為覷鼠貓兒。殿中監姜皎長得又胖又黑,被他稱為飽食桑葚的母豬。紫微舍人倪若水長得黑,又沒有鬍子,被他稱為醉部落精。舍人齊處沖喜好眯起一隻眼睛看太陽,魏光乘便說他是在暗燭光下尋找蝨子的老婦。舍人呂延嗣個頭高大,頭髮稀少,被稱之為日本國使人。而把舍人鄭勉看作醉高麗。稱拾遺蔡孚為小州醫博士,假裝懂得藥性。還有個殿中侍御史個子小、又醜又黑,被稱之為煙燻地術(植物名)。稱御史張孝嵩為小村的方相。

目舍人楊伸嗣為熱鏊上猢猻。目補闕袁輝為王門下彈琴博士。目員外郎魏恬為祈雨婆羅門。目李全交為品官給使。目黃門侍郎李廣為飽水蝦蟆。由是坐此品題朝士,自左拾遺貶新州新興縣尉。出《朝野僉載》。

邵 景

唐邵景,安陽人。擢第授汾陰尉,累轉歙州司倉,遷至右臺監察考功員外。時神武皇帝即位,景與殿中御史蕭嵩、韋鏗俱升殿行事,職掌殊別。而製出,景、嵩俱授朝散大夫,而鏗無命。景、嵩狀貌類胡,景鼻高而嵩須多。同時服朱紱,對立於庭。鏗獨簾中竊窺而詠曰:“一雙鬍子著緋袍,一個須多一鼻高。相對廳前捺且去聲。 立,自慚身品世間毛。”舉朝歡詠之。他日,睿宗御承天門,百僚備列,鏗忽風眩而倒。鏗肥而短,景詠之曰:“飄風忽起團 旋,倒地還如著腳 。莫怪殿上空行事,卻為元非五品才。”出《御史臺記》。

黃幡綽

唐安西牙將劉文樹口辯,善奏對,明皇每嘉之。文樹髭生頷下,貌類猴。上令黃幡綽嘲之。文樹切惡猿猴之號,乃密賂幡綽,不言之。幡綽許而進嘲曰:“可憐好個劉文樹,髭鬚共頦頤別住。文樹面孔不似猢猻,猢猻面孔強似文樹。”上知其遺賂,大笑。出《開天傳信記》。

稱舍人楊伸嗣為熱鏊子上的猢猻。稱補闕袁輝為王門下彈琴博士。稱員外郎魏恬為祈雨婆羅門。稱李全交為品官給使。稱黃門侍郎李廣為喝飽水的蛤蟆。因為他隨意評品戲弄朝官,所以從左拾遺被貶到新州新興縣做縣尉。出自《朝野僉載》。

邵 景

唐代的邵景,是安陽人。經銓選而提拔為汾陰縣尉,又轉授歙州司倉,後來遷調右御史臺任監察考功員外。神武皇帝即位時,邵景與殿中御史蕭嵩、韋鏗一起擢升為殿行事,而執掌的事物各不相同。後來皇上下令,加授邵景和蕭嵩為朝散大夫,而韋鏗卻沒有此項任命。邵景、蕭嵩的相貌都很像胡人,邵景鼻子高,蕭嵩鬍鬚多。上朝時他們同穿硃紅官袍,面對著站立於朝堂。韋鏗從簾外偷偷看到了他倆可笑的樣子,便詠了首詩說:“一雙鬍子著緋袍,一個須多一鼻高。相對廳前捺且立,自慚身品世間毛。”滿朝官員聽說後都笑而詠之。之後一天睿宗要去承天門,文武百官列隊恭駕,韋鏗忽感昏眩暈倒在地。韋鏗個子很小又很胖,於是邵景詠道:“飄風忽起團 旋,倒地還如著腳 。莫怪殿上空行事,卻為元非五品才。”出自《御史臺記》。

黃幡綽

唐代時安西牙將劉文樹口才很好,尤其善於向皇上進言或回答皇上的問話,明皇為此多次稱讚過他。劉文樹的鬍鬚長在下巴頦的下邊,面貌很像個猴子。有一次唐明皇讓黃幡綽嘲弄一番他的相貌以取樂。劉文樹最忌諱別人稱他猿猴,於是偷偷地給幡綽奉送財物,求他不要說自己像猿猴。黃幡綽答應了,向皇上進一首嘲謔詩道:“可憐好個劉文樹,髭鬚共頦頤別住。文樹面孔不似猢猻,猢猻面孔強似文樹。”皇上知道他送了賄賂,大笑不止。出自《開天傳信記》。

賀知章

唐祕監賀知章有高名,告老歸吳中,明皇嘉重之,每事加異。知章將行,泣涕辭,上問何所欲,曰:“臣有男,未有定名,幸陛下賜之,歸為鄉里之榮。”上曰:“為道之要,莫若於信,孚者,信也,履信思乎順,卿之子必信順之人也,宜名之曰‘孚’。”再拜而授命焉。久而謂人曰:“上何謔我邪,我實吳人,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子耶?”出《開天傳信記》。

王 維

唐宰相王璵好與人作碑誌。有送潤毫者,誤扣右丞王維門。維曰:“大作家在那邊。”出《盧氏雜說》。

甘 洽

唐甘洽與王仙客友善,因以姓相嘲。洽曰:“王,計爾應姓田。為你面撥獺,抽卻你兩邊。”仙客應聲曰:“甘,計你應姓丹。為你頭不曲,回腳向上安。”出《啟顏錄》。

喬 琳

唐朱泚始亂,源休、姚令言等收圖書,貯倉廩,作蕭何事業。休退語偽黃門侍郎蔣練曰:“若度其才,即吾為蕭,姚為曹耳。”識者聞之,為休不奈官職。喬琳性好諧謔,因語舊僚曰:“源公真謂火迫酇侯爾。”出《大唐新語》。

賀知章

唐代祕書監賀知章的名聲很響,要告老還鄉回吳中,明皇很器重他,每件事都跟別人不同。賀知章將要離開朝廷了,他聲淚俱下地與皇上辭別,皇上問他還有什麼要求,他說:“臣有一個兒子,至今還沒有定下來叫什麼名字,希望陛下恩賜,這樣就是我回到故鄉也感到十分榮耀。”皇上道:“實行道義的關鍵,莫過於信了,孚就是信,每每有信才能順,你的兒子必是信順之人,應該起名叫‘孚’。”賀知章拜了兩拜,接受了皇帝的旨意。過了很久,賀知章對人說:“皇上怎麼戲謔我啊,我是吳地人,這個孚字是爪字下面加個子字,這難道不是叫我兒子為無(吳字諧音)爪子嗎?”出自《開天傳信記》。

王 維

唐朝宰相王璵,很喜歡給人寫墓碑、墓誌。有人來送報酬,錯敲了尚書右丞王維的門。王維道:“大作家在那邊。”出自《盧氏雜說》。

甘 洽

唐代人甘洽與王仙客素來很友好,於是他們便以姓氏相互嘲諷。甘洽道:“你姓的是王字,我考慮你本應姓田。因為你面頰豐滿,只好把你的兩側去掉了。”王仙客接著說:“你姓個甘字,我琢磨你本應該姓丹。就因為你的腦袋不能彎曲,只好把你倒過來兩腳向上了。”出自《啟顏錄》。

喬 琳

唐朝朱泚開始叛亂時,源休、姚令言等人便將檔案藏於倉庫中,想要學習蕭何。源休又對偽朝黃門侍郎蔣練說:“若衡量才能,我是蕭何,姚令言是曹參。”有見識的人聽說後,都知道他對自己的官職不滿意。喬琳好戲謔,對當年的同僚說:“源公可以說是火急的酇侯蕭何。”出自《大唐新語》。

禿

唐京城有僧,性甚機悟,病足,有人於路中見,嘲之曰:“法師是雲中郡。”僧曰:“與君先不相知,何因辱貧道作契 禿?”其人詐之曰:“雲中郡言法師高遠,何為是辱?”僧曰:“雲中郡是天州,翻為偷氈,是毛賊,毛賊翻為墨槽,傍邊有曲錄鐵,翻為契 禿,何事過相罵邪?”前人於是愧伏。出《啟顏錄》。

宋 濟

唐許孟容與宋濟為布素之交。及許知舉,宋不第。放榜後,許頗慚,累請人申意,兼遣門生就看。宋不得已,乃謁焉。許但分訴首過,因命酒酣,乃曰:“雖然,某今年為國家取卿相。”時有姚嗣卿及第後,翌日而卒。因起慰許曰:“邦國不幸,姚令公薨謝。”許大慚。出《盧氏雜說》。

安陵佐史

唐安陵人善嘲,邑令至者,無不為隱語嘲之。有令,口無一齒,常畏見嘲。初至,謂邑吏:“我聞安陵太喜嘲弄,汝等不得復踵前也。”初上,判三道,佐史抱案在後曰:“明府書處甚疾。”其人不覺為嘲,乃謂稱己之善,遂甚信之。居數月,佐史仇人告曰:“言‘明府書處甚疾’者,其人嘲明府。”令曰:“何為是言?”曰:“書處甚疾者,是奔墨,奔墨者翻為北門,北門是缺後,缺後者翻為口穴,此嘲弄無齒也。”令始悟,鞭佐史而解之。出《啟顏錄》。

禿

唐朝時京城裡有個和尚,天性機敏,腿腳有毛病,有人在路上遇見,便嘲弄他說:“法師是雲中郡。”和尚說:“我與你先前並不相識,什麼原因要侮辱貧僧,把我稱作契 禿?”那個人欺騙他說:“雲中郡是說法師高明,怎麼能說是侮辱你呢?”和尚說:“雲中郡就是天州,翻譯過來是偷氈,即毛賊,毛賊再翻譯過來是墨糟,傍邊有曲錄鐵,譯作契 禿,我們之間有什麼過節,要罵我呢?”那人羞愧地認輸了。出自《啟顏錄》。

宋 濟

唐朝時,許孟容與宋濟二人是貧寒之交。到許孟容主持選舉時,宋濟落選。發榜後,許孟容很愧疚,多次請人去說明和致意,並派自己的學生去看望。不得已,宋濟來拜見他。許孟容為自己的過錯辯解一番後,便請宋濟飲酒,他說:“雖然這樣,我今年還是為國家選拔了卿相之才。”當時有個姚嗣卿,及第後第二天就死了。宋濟站起來對許孟容道:“姚令公謝世,那是國家的不幸。”許孟容十分慚愧。出自《盧氏雜說》。

安陵佐史

唐朝時,安陵人很善於嘲諷,凡是有邑令派到這裡來的,沒有不被用隱語嘲弄的。有這麼一個縣令,滿口沒有一牙,常常怕人嘲笑。剛到任時,他對手下的小吏們說:“我聽說安陵這地方的人太喜好嘲弄人,你們可不能重走過去的老路。”第一次上堂,斷了三個案子,佐史在他身後抱著案卷說道:“大人寫字很快。”這位邑令沒覺察出被嘲弄,還以為在稱讚自己,於是對他很信任。過了幾個月後,有個與佐史有仇的人來告發說:“那個誇獎您寫字很快的人,實際是在嘲弄您。”令問:“這話是什麼意思呢?”那人道:“寫字很快的意思就是奔墨,奔墨輾轉拼讀是北門,北門就是缺後,缺後再輾轉拼讀就是口穴,這是嘲弄大人沒有牙齒。”縣令這才明白過來,將佐史鞭打一頓後趕了出去。出自《啟顏錄》。

崔 護

唐劉禹錫雲:崔護不登科,怒其考官苗登,即崔之三從舅也。乃私試為判頭,毀其舅曰:“甲背有豬皮之異。人問曰:‘何不去之?’‘有所受。’”其判曰:“曹人之坦重耳,駢脅再觀。相里之剝苗登,豬皮斯見。”初登為東畿尉,相里造為尹。曾欲笞之,袒其背,有豬毛長數寸。故又曰:“當偃兵之時,則隧而無用,在穴食之日,則搖而有求。”皆言其尾也。出《嘉話錄》。

崔 護

唐朝的劉禹錫講:崔護科舉落第,怨恨考官苗登,苗登是他的三堂舅。於是私下寫一篇判狀,詆譭他舅說:“他的後背與常人不一樣,長了一層像豬皮似的硬甲殼。有人問:‘怎麼不除掉?’‘從父母那裡接受來的。’”判詞說:“曹國人把重耳衣服脫光,相連成一塊的肋骨被看見了。相里造把苗登衣服剝光,豬皮便露出來了。”當初,苗登曾做過東都畿尉,相里造做過那裡的長官。相里造曾要鞭笞苗登,可是除掉他的上衣露出脊背,卻有豬毛,長約數寸。所以崔護又說:“當不打仗的時候,便垂著沒有用處,在圈中飼養之時,便搖晃有求。”這都是說的尾巴。出自《嘉話錄》。