太平廣記 全12冊 (copy)

卷第二百四十一 諂佞三

王承休

王承休

蜀後主王衍宦官王承休,後主以優笑狎暱見寵。有美色,恆侍少主寢息,久而專房。承休多以邪僻奸穢之事媚其主,主愈寵之。與韓昭為刎頸之交,所謀皆互相表裡。承休一日請從諸軍揀選官健,得驍勇數千,號龍武軍。承休自為統帥,並特加衣糧,日有優給。因乞秦州節度使,且雲:“原與陛下於秦州採掇美麗。且說秦州之風土,多出國色。仍請幸天水。”少主甚悅,即遣仗節赴鎮。應所選龍武精銳,並充衙隊從行。到方鎮下車,當日毀拆衙庭,發丁夫採取材石,創立公署使宅,一如宮殿之制。兼以嚴刑峻法,婦女不免土木之役。又密令強取民間子弟,使教歌舞

王承休

前蜀後主王衍在位期間,宦官王承休因為善於戲謔、狎玩,深得王衍的寵愛與歡心。王承休容貌俊秀,一直服侍王衍起居,時間長了王衍就專門由他一人服侍。王承休經常用一些怪誕淫穢的事情來討取王衍的歡心,因此後主對他更加寵愛了。王承休跟成都府尹韓昭是生死之交,凡是有所謀劃就在宮內宮外互相串聯勾結。一天,王承休請奏王衍允許他從各地部隊中選拔出士官和健兒,選出了幾千驍勇善戰的兵卒,單獨編成一隊,號稱“龍武軍”。王承休親自統帥,並且特殊增加衣服、糧食等,每天都有特殊的優厚待遇。王承休奏請王衍授任他為秦州節度使,並且說:“我願意為皇上在秦州搜尋採置佳人美女,供您享樂。秦州山明水秀,自古以來多出傾國麗人。到任上之後,便會立即請皇上巡狩天水。”後主王衍聽了非常高興,立即授予王承休秦州節度使的仗節綬印,派遣他去秦州上任。並將王承休新編的龍武軍,賜給他為軍府衛隊的隨行。王承休到達秦州剛一上任,當天就拆毀秦州原有的官署的庭堂,徵發丁夫差役到山上伐木採石,建造新的公署命使宅,一切都按皇宮的樣式建造。同時,他在秦州施行嚴刑厲法,連婦女也不能免除大興土木的勞役。又暗中讓手下親信強行索求民間俊男美女,教他們唱歌、跳舞、

伎樂。被獲者,令畫工圖真及錄名氏,急遞中送韓昭。昭又密呈少主。少主睹之,不覺心狂。遂決幸秦之計,因下制曰:“朕聞前王巡狩,觀土地之慘舒,歷代省方,慰黎元之傒望。西秦封域,遠在邊隅。先皇帝畫此山河,歷年征討,雖歸王化,未浹惠風。今耕稼既屬有年,軍民頗聞望幸,用安疆場。聊議省巡,朕選取今年十月三日幸秦州。佈告中外,鹹使聞知。”由是中外切諫不從。母后泣而止之,以至絕食。

前秦州節度判官蒲禹卿叩馬泣血,上表諫曰:“臣聞堯有敢諫之鼓,舜有誹謗之木,湯有司過之士,周有誡慎之鞀。蓋古者明君,克全帝道,欲知己過,要納讜言。將引咎而責躬,庶理人而修德。陛下自承祧秉錄,正位當天,愛聞逆耳之忠言,每犯顏而直諫。且先皇帝許昌發跡,閬苑起身,歷艱辛於草昧之中,受危險於虎爭之際。胼胝戈甲,寢寤風霜,申武力而拘諸原,立戰功而平多壘。亡軀致命,事主勤王,方得成家,至於開國。今日鴻基霸盛,大業雄崇。地及雍涼,界連南北。德通吳越,威定蠻陬。郡府頗多,關

奏樂、演戲。被抓來的人,讓畫工為他們繪畫圖像,並註明名氏,派人緊急送給宮中的韓昭。韓昭又祕密獻給後主王衍過目。王衍看罷,不由得淫心萌動,狂喜異常。於是決定巡遊秦州,發佈文告說:“朕聽說父王當年出巡視察,親自察看土地耕種的好壞,百姓生活的憂樂,歷代君主巡視四方,都為黎民百姓帶去撫慰與希望。現今我朝西部疆土秦州,遠在邊陲。先皇經過多年的征討才將這塊地域併入我蜀國疆域,雖然施行了我朝法制,但是還沒有普遍蒙受朝廷的恩惠。現在那裡開墾農業已有多年,當地的軍民都非常希望我去視察,以安定疆界。於是,暫且議定去巡察秦州,朕出巡的日期選定在今年十月三日。特此佈告朝廷內外,使你們都知道這個決定。”從此以後,朝廷上下官員懇切地勸諫後主,後主都不聽從。王衍的母親痛哭流涕地勸阻他,最後用絕食的方法表示勸阻的決心。

前秦州節度判官蒲禹卿勒住王衍的馬韁,哭得眼淚帶血,呈上奏表勸諫說:“我聽說唐堯有讓人進諫勸誡的鼓,虞舜也樹立著讓人諷刺朝政的誹謗木柱,商湯專門設置指摘君主過失的官員,周朝有勸誡謹慎的小鼓。凡是古代的明君,他們都想方設法實現帝王的聖明之道,深知要想知道自己的過失,必須聽取正直的言論。而且能夠敢於承認自己的過失,反省自己,能夠為治理黎民百姓的事情實行德政。皇上繼承祖業,統領百官,登上王位以來,喜愛聽取逆耳的忠言,使得臣屬們都敢於冒著觸犯您的危險而直言勸誡。況且,先皇帝起自許昌寒微之士,但由佔據閬州起家,草創基業時歷盡艱辛險阻,時時面對著與虎爭鬥的危險。由於長期披甲執戈,手腳全身都磨出老繭,頂風冒雪,寢食難安,憑藉武力征戰而制服了諸多地方,用赫赫的戰功掃平了許多割據的壁壘。冒著生命危險,侍奉唐主、守土裂疆,方能成就了這份家業,開創蜀國。現在,先皇開創的基業正值強盛興旺的時候,宏大的事業正欲發展壯大。我們蜀國疆域一直發展到雍、涼各州,疆界南北相連。我們的德政布及吳、越之地,威力懾服到南疆蠻夷的荒僻角落。所以統轄的郡府越來越多,佔領的雄關

河漸廣。人物秀麗,土地繁華。當四海輻裂之秋,成萬代龍興之業。陛下生居富貴,坐得乾坤。但好歡娛,不思機變。臣慾望陛下,以名教而自節,以禮樂而自防。循道德之規,受師傅之訓。知社稷之不易,想稼穡之最難。惜高祖之基扃,似太宗之臨御。賢賢易色,孜孜為心。無稽之言勿聽,弗詢之謀勿用。聽五音而受諫,以三鏡而照懷。少止息於諸處林亭,多觀覽於前王經史。別修上德,用卜遠圖。莫遣色荒,毋令酒惑。常親政事,勿恣閒遊。

“臣竊聞陛下欲出成都,往巡邊壘。且天水地遠,峻惡難行。險棧欹雲,危峰插漢。微雨則吹摧閣道,稍泥則沮滑山程。豈可鳴鑾,那堪叱馭。又復敵京咫尺,塞邑荒涼。民雜蕃戎,地多嵐瘴。別無華風異景,不可選勝尋幽。隴水聲悲,胡笳韻咽。營中止帶甲之士,城上宿枕戈之人。看探虜於孤峰,朝朝疑慮;睹望旗於峻嶺,日日隄防。是多山足水之鄉,即易動難安之地。麥積崖無可瞻戀,米穀峽何亞連知。路遇嗟山,程通怨水。秦穆圉馬之地,隗囂僭

山川越來越廣。人才濟濟,多出聰慧有識之士;土地肥沃,盛產稻粟豆麥之糧。而且,眼下正值天下分崩離析之際,這正是成就萬代封疆建國偉業的最好的時機。皇上生下來就生活在富貴中,沒有費操戈之勞就承繼了這麼宏大的基業。只喜歡娛樂享受,不考慮權衡變故。我衷心希望皇上您以儒家名教作為自己的操守,憑藉禮樂加強自己的修養。遵守道德規範,承繼師傳古訓。懂得這大好的江山基業來之不易,體察到黎民百姓耕種田畝的艱辛。珍惜先皇開創下的這份基業,像唐太宗那樣處理朝政。尊重賢才要勝過美色,勤務事業,專心治理國家。沒有根據的話不要聽,違拗的計謀不要採納。聆聽音樂用來提高自己的修養,用鏡、古、人“三鑑”來經常對照自己。少去各地的園林亭榭處遊玩娛樂,多閱讀古代帝王留下來的經史,用來增長自己的才幹、經驗。應當特別加強高尚品德的修養,以便做出長遠的計劃和遠大的志向。且不要沉湎於恣情淫樂的享受中,也不要整日迷惑在酒宴上。要經常親自處理國家政事,切勿恣意閒遊,不務正業。

“我聽說皇上想要移駕出京,前去巡察邊境。天水與京城遠隔千山萬水,地處荒遠,道路險惡難行。險要的棧道高入雲端,高峻的山峰直插霄漢。稍微降些雨就可以沖毀棧道,稍稍滑些泥就會阻塞山路。這樣險惡的地方,怎麼可以行駛鑾輿,哪裡可以行進天子的御駕?再加上,天水離敵國的京城很近,城邑特別荒涼,漢人與胡夷之人雜居,土地多有瘴癘嵐氣。沒有什麼特別的風光、美景,也沒有什麼幽境可覓。只有隴水悲鳴,胡笳嗚咽。軍營中看到的只有披甲執戈的兵士,城頭上睡著枕戈待旦的戍卒。在孤獨的烽火臺上察看胡虜的動向,天天讓人擔驚受怕;遠望敵軍的旌旗插在險峻的山嶺中,時時提防不懈。秦州是山多水足的地方,也是容易發生動亂,難於治理的窮鄉僻壤。麥積山沒有什麼值得觀瞻留戀的,米穀峽也不能讓人流連忘返。一路上,盡是讓人驚嗟的荒山。沿途中,全是叫人怨憤不已的惡水。這裡本是秦穆公養馬的荒涼之地,東漢人隗囂越分竊據上

位之邦。是以一人出行,百司參從,千群霧擁,萬眾星馳。當路州縣摧殘,所在館驛隘少,止宿尚猶不易,供須固是為難。縱若就中指揮,自破屬省錢物,未免因依擾踐,觸處凌遲。以此商論,不合輕動。其類蒼龍出海,雲行雨施,豈教浪靜風恬?必見傷苗損稼。所以鑾輿須止,天步難移。況頃年大駕,只到山南,猶不關進發兵士。此時直至天水,未審如何制宜。自當初打破樑原城池,擄掠義寧戶口。截腕者非一,斬首者甚多。匪惟生彼人心,抑亦損茲聖德。今去洛京不遠,復聞大駕重來。若彼預有計謀,此則便須征討。況鳳翔久為進敵,必貯奸謀。切慮妄構妖詞,致生釁隙。又陛下與唐主始申歡好,信幣交馳。但慮聞道聖駕親行,別懷疑忌,其必特差使命,請陛下境上會盟。未審聖躬去與不去?若去則相似秦趙爭強,彼此難屈;若不去,即便同魯衛不睦,戰伐尋興。酌彼未萌,料其先見。願陛下思忖。

“臣伏聞自古帝王,省方巡狩,弔民伐罪,展義觀風,然後便歸九重,別安萬姓。今陛下累曾遊歷,未聞一件教條。止於跋涉山川,驅馳人馬。秦苑則舟船幾溺,青城則

位稱王的蠻夷之邦。加上皇上您一個人聖駕出巡,就需要各種執事的大臣隨行,千人簇擁,萬人奔走。沿途經過的州縣一定會受到嚴重的騷擾與損害,況且沿途驛站稀少而且房屋狹窄,解決住宿都成問題,飲食供應更是無比困難。即使是皇上您派人指揮安排這一切,讓他就地籌措所需要的物資用品,卻免不了要擾攘這些地方,使得所過之處受到摧殘與破壞,還會感到處處怠慢不恭。由此看來,皇上您且不可輕易巡行天水。您的出巡,猶如蒼龍出海,必然行雲布雨,怎麼能夠風平浪靜呢?所過之地一定會踐踏傷害莊稼的。因此,皇帝的車輦應當停止,天子的步履實難移動。況且,近年來皇上的聖駕只巡行過山南,並且沒有派遣軍隊,加強山南的防務。此時直接巡行到天水,山南的防務還沒有確定和安排好。自從當初先帝攻破樑原的城池,搶掠裹脅義寧人丁。被砍去胳膊的,不止一個人,被處死斬首的也有很多。陛下此行不但讓這些地方的人心生異志,還會損害皇上您的聖德名聲。秦州離唐邦的京城洛陽很近,又聽說您的聖駕要巡行天水。假若事先有預謀準備,這次就要發生征戰。況且風翔長久以來就想進犯我邦,此次必然會陰謀策劃的。因此,一定要考慮不要輕信迷惑聖心的話,導致不利的事情發生。還有,皇上剛剛與後唐互通友好,書信與錢貨可以往來。只怕聽說您親臨天水,也會產生懷疑猜忌,他必然專派使臣邀請皇上在邊界上會盟相見。果真如此,不知道皇上您是去會盟還是不去?如果前去會盟,勢必會出現當年秦國與趙國爭奪疆土的場面,彼此都很難屈尊退讓;如果不去會盟,又會出現當年魯國與衛國不和的事情,征伐戰事馬上就會發生,斟酌那些尚未萌芽的利害,就應預料到。希望皇上您能慎重考慮。

“我聽說自古以來的明君聖主,巡視四方,為的是慰問百姓,或討伐叛逆,展示自己的德義,省察民風民情,然後便立即回到京都來,安撫萬民。現在皇上您曾經多次巡行出遊,從未聽說您發佈或宣諭一條勸諭百姓的法律、制度。只是限於跋山涉水,勞頓驅役人馬。巡遊秦苑就多次發生舟船翻溺的情況,出行青城則

嬪彩將沉。自取驚憂,為何切事?卻還京輦,不悅軍民,但鬱眾情,莫彰帝德。憶昔先皇在日,未嘗無故巡遊。陛下纂承已來,率意頻離宮闕,勞心費力,有何所為?此際依前整蹕,又擬遠別宸居。昔秦皇之鸞駕不回,煬帝之龍舟不返。陛下聖逾秦帝,明甚隋皇。且無北築之虞,焉有南遊之弊?寬仁大度,篤孝深慈。知稼穡之艱難,識古今之成敗。自防得失,不縱襟懷。忍教致卻宗言將道斷,使烝民以何託,令慈母以何辜。若何慮以危亡,但恐乖於仁孝。況玉京金闕,寶殿珠樓,內苑上林,瓊池環圃,香風滿檻,瑞露盈盤。鈞天之樂奏九韶,迴雪之舞呈八佾。簇神仙於清虛之境,列歌舞於閬苑之中。人間勝致,天下所無,時或賞遊,足觀奇趣。何必須於遠塞,看彼荒山?不惜聖軀,有何裨益。

“方今岐陽不順,梁園已亡。中原有人,大事未了。且當國生靈受弊,盜賊橫行。縱邊廷無峰火之危,而內地有腹心之患。陛下千年膺運,一國稱尊,文德武功,經天緯地。孝逾於舜,仁甚於湯。百行皆全,萬機不擾。聰明博

嬪妃險些落水。自找這些驚憂,難道是為了什麼急迫的事情嗎?還得還駕回京,使得軍人和百姓都不高興,只會讓人們心情憂鬱,一點也不能宣張皇上的義德。回想先皇在世時,從來沒有過無緣無故就出行巡遊的事情。皇上即位以來,頻頻隨意離開京城出遊,既勞心傷神又耗費人力財力,有什麼作為呢?現在正在向先前一樣整頓禁軍衛隊,又準備遠離京城出巡秦州。從前秦始皇出巡鸞駕未歸而病死沙丘,隋煬帝巡行江南龍舟沒有返京。皇上的聖德超越秦始皇,您的明智勝過隋煬帝。並且沒有北築長城、防備匈奴的憂患,怎麼能效法南遊吳越的弊端?作為一國之君主,應該寬懷仁厚、大度容人,至誠孝道、深懷善心。知曉百姓耕地種田的艱難辛苦,熟諳古今成敗興亡的道理。自身提防得失,從不縱情享樂。怎麼忍心讓國家衰落、聖道斷絕?致使黎民百姓沒有了依託,讓慈愛的母后失去了希望。如果不考慮到國家的危亡,恐怕也會失之於仁慈孝道。何況京城成都,玉宇金闕、寶殿珠樓,皇宮內的御苑上林,瓊地四周環抱著花圃,陣陣花香佈滿整個宮院,祥瑞的甘露盛滿玉盤。要聽天上的仙樂,可讓宮中樂師演奏九韶之樂;欲觀迴雪的舞蹈,方命梨園歌使獻演八佾之舞。可以在清虛的皇家寺院裡,跟神仙們頓著相聚;可以在華麗的宮中閬苑中,觀賞高雅的歌舞表演。人間最美好的景緻都在我們的京城,可以隨時供皇上您遊樂觀賞,完全能滿足您觀奇獵異的意願。何必非去那麼遙遠荒僻的地方,去看那些荒山惡水呢?這樣不顧長途跋涉的勞頓對聖體造成損害,又有什麼益處呢?

“現在正趕上岐山以南動亂不安,後梁政權已經滅亡。中原腹地有人正在窺伺我國,政局仍處在動盪之中。整個國家的百姓正遭受苦難,到處都是盜賊橫行。縱然是我蜀國邊境沒有戰事的危險,中原內地尚存嚴重的禍患。皇上您正逢千年難遇的大好時機,您以一國之君而稱尊天下,既有文德又有武功,身負經天緯地的才幹。您的孝道超越虞舜,您的仁德勝過商湯。各種條件全都具備,處理各種重要事務都不混亂。您聰明睿智,博才

達,識量變通。深負智謀,獨懷英傑。方居大寶,正是少年。既承社稷之基,復把山河之險。但不遠聽深察,居安慮危。闢四門以求賢,總萬邦而行事。鹹有一德,端坐九重。使恩威並行,賞罰必當。平分雨露,遍及瘡痍。令表裡以寬舒,使子孫以昌盛。布臨人之惠化,立濟眾之玄功。選揀雄師,思量大計。振彼鴟張之勢,壯茲虎視之威。秣馬訓兵,豐糧利器。彼若稍有微釁,此即直下平吞。正取時機,大行王道。自然百靈垂祐,四海歸仁。眾心成城,天下治理。即目蜀都強盛,諸國不如。賢士滿朝,聖人當極。臣願百姓樂於貞觀,萬乘明於太宗。採藥石之言,聽芻蕘之說。愛惜社稷,醫療軍民。似周武諤諤而昌,知辛紂唯唯而滅。無飾非拒諫之事,有面折廷爭之人。因我睿朝,益我皇化。

“陛下莫見居人稠疊,謂言京輦繁華。蓋是外處凌殘,住止不得。所以競來臻湊,貴且偷安。今諸州虐理處多,百姓失業欲盡。荒田不少,盜賊成群。乞陛下廣佈腹心,特令聞見。且蜀國從來創業,多乏永謀。或德不及於

明達;審時度勢,隨機變通。深謀遠慮,足智多謀。志向宏大,獨懷英才。而且剛剛登上帝位,正值青春年少。既承繼下先皇開創的基業,又把握著山川的險要。但是不遠聽深察,居安思危,也成就不了大業。須打開各路大門,廣泛延攬賢才,總領萬邦而行使經國的大業。自始至終都具備這些德尚,穩穩端坐九重金殿。使您的恩德與威嚴同時行使,獎懲分明,賞罰得當。平均分配您的恩惠,普遍照顧到窮困的地方。讓人民裡外都感到寬鬆舒暢,使子孫萬代永遠昌盛。廣佈澤德於黎民百姓,長立偉大的功業於勞苦眾生。同時,還要選拔精兵良將組成強大的軍隊,謀劃天下統一的大計。振奮起雄鷹般飛揚的勢力,壯大起猛虎般攻擊的聲威。餵養好戰馬,訓練好兵士,準備充足的糧草,打製好堅利的武器。對方如果稍有舉動,我們立即大兵陳境平推過去。眼下正是成就大業的好機會啊!我們大力實行的是以仁義治理天下的王道。各種神靈自然都會保佑我們的,四海之內都會歸附我們的仁政,軍民眾志成城一定會治理好整個國家的。眼下我們蜀國特別強盛,所有國家都趕不上。我們蜀國賢達之士滿朝皆是,而且有您這樣聖明的皇帝在執掌這個國家的朝政。我唯一的願望就是:黎民百姓能過上貞觀年間的太平安樂的生活,皇上您比唐太宗還要聖明勤勉。能夠採納良藥苦口之言,聽高人隱士的建議。倍加愛惜國家社稷,悉心療治軍民的疾苦。像周武王那樣聽取直言使國家昌盛發達,別像商紂王那樣寵信唯唯逢迎的奸佞,而致商朝滅亡。杜絕掩飾過失拒絕勸諫的事情,發揚當面批評殿上爭論的風氣。承襲我朝的聖明,發揚輝煌的教化。

“皇上您不要只看到京城成都居民稠密,就說京城繁華。其實是京城以外的地方凌亂殘破,無法居住,所以才都爭相湧入城中來,暫且求得眼前的安逸。現在京外各州郡縣,官吏暴虐,百姓幾乎都不能正常地耕田種地,操持家業。隨處可見許多荒蕪的田畝,到處都有成群的盜賊。因此懇請皇上廣派心腹之人,到各處去調查蒐集材料報告您知曉。況且,蜀國有始以來創立基業的人,多數都缺乏深謀遠慮、宏圖大志。有的人德政施行不到

兩朝,或祚不延於七代。劉禪俄降於鄧艾,李勢遽歸於桓溫。皆為不取直言,不恤政事,不行王道,不念生靈。以至國人之心,無一可保。山河之險,不足可憑。陛下至聖至明,如堯如舜,豈後主之相匹?豈子仁之比倫?有寬慈至孝之名,有遠見長謀之策。不信諂媚,不恣耽荒。出入而有所可徵,動靜而無非經久。必致萬年之業,終為四海之君。臣願陛下且住鑾輿,莫離京國。候中原無事,八表來王。天下人心,鹹歸我主。若群流赴海,眾蟻慕羶。有道自彰,無思不服。匪惟要看天水,直可便坐長安。是微臣之至懇,舉國之深願。

“臣聞天子有諍臣七人,雖無道,不失其天下。是以輒傾丹懇,仰諫聖明。不藉官榮,不沽名譽。情非訕上,理直憂君。雖無折檻之能,但有觸鱗之罪。不避誅殛,輒扣天庭。臣死如萬類之中,去一螻蟻。陛下或全無忖度,須向邊陲。遺聖母以憂心,令庶寮以懷慮。全迷得失,自取疲勞。事有不虞,悔將何在?臣願陛下,稍開諫路,微納臣言。勿違聖後之情,且允國人之望。俯存大計,勿出遠

兩朝,有的國家的福祚延續不到七代。三國時蜀漢後主劉禪剛剛即位就歸降了曹魏的大將鄧艾,成漢的蜀主李勢,很快便投降桓溫。他們亡國的原因,都在於不能聽取直言勸誡,不能顧及朝中政務,不能施行仁義的德政,不體念黎民百姓的苦難。以至國人的心沒有一個忠誠於你,山河的險要也不足以憑藉。皇上您最聖明,像唐堯、如虞舜,蜀漢的後主劉禪怎麼能跟您相媲美呢?西晉時的蜀主李勢怎麼能跟您相比呢?您有寬厚仁慈至孝的名聲,有遠見深謀以圖國家富強的策略。您從不聽信諂言媚語,從不恣情沉溺酒色。時事的變化,都有可以預兆的跡象;動靜相替、治亂更迭,無一不是經久的。只要皇上您能做好準備、因勢利導,就一定能建立萬年不朽的基業,最終成為四海之內的國君。我希望皇上暫且停住車馬,一定不要遠離京都。靜候中原內地戰事息滅,八方之外的百姓前來朝拜您,普天之下的人心都歸附皇上。就像諸條江河奔向大海,眾多螞蟻慕戀腥羶。有道德的人,自己就會擴大影響,威名遠震;四海之內沒有不想要歸附的。不僅是要巡行天水,而且直接便可以坐在長安的金殿上。這是我這個做臣子的最大的懇求,也是舉國上下最深切的願望。

“我聽說天子有七位敢於直諫勸誡的忠臣,雖然無道,也不會失去他的天下。因此,立即說出我的真誠的懇求,來勸諫聖主您。我不想借此進官加寵,也不想用此來沽得好的名聲。按情理不是有意詆譭皇上,而是講明事理為皇上擔心。雖然沒有漢代朱雲折斷宮殿門楣的才能,只是冒著觸犯皇上的罪過。我不躲避被處死或者被流放的罪過,擅自叩啟宮門。我死就像大千世界中死去一隻螻蟻似的。皇上也許一點也不動心,必須出巡天水。但會讓皇太后在心中憂慮掛念,讓臣僚百姓為您憂愁擔心。完全不分得失,自己去找麻煩。一旦發生出乎意料的事情,後悔也來不及了。我誠懇地希望皇上您,稍稍打開納諫的門路,略微接受我的忠言。既不違背皇太后的一片心願,也能符合舉國上下對您的期望。安下心來準備立國興邦的大計,千萬不要遠行

邊。”後主竟不從之。韓昭謂禹卿曰:“我取汝表章,候秦州回日,下獄逐節勘之。勿悔!”

至十月三日,發離成都,四日到漢州。鳳州王承捷飛驛騎到秦雲:“東朝差興聖令公,統軍十餘萬,取九月到鳳州。”少主猶謂臣下設計,要沮其東行。曰:“朕恰要親看相殺,又何患乎?”不顧而進。上梓潼山,少主有詩云:“喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。下瞰峨嵋嶺,上窺華嶽巔。驅馳非取樂,按幸為憂邊。此去將登陟,歌樓路幾千。”宣令從官繼和。中書舍人王仁裕和曰:“彩杖拂寒煙,鳴騶在半天。黃雲生馬足,白日下鬆巔。盛得安疲俗,仁風扇極邊。前程問成紀,此去尚三千。”成都尹韓昭、翰林學士李浩弼、徐光浦並繼和,亡其本。至劍州西二十里已來,夜過一磎山。忽聞前後數十里,軍人行旅,振革鳴金,連山叫噪,聲動溪谷。問人云:“將過稅人場,懼有鷙獸搏人,是以噪之。”其乘馬亦咆哮恐懼,棰之不肯前進。眾中有人言曰:“適有大駕前,鷙獸自路左叢林間躍出,於萬人中攫將一夫而去。其人銜到溪洞間,尚聞唱救命之聲。況天色未曉,無人敢捕逐者。”路人罔不流汗。遲明,有軍人尋之,草上委其餘骸矣。

少主至行宮,顧問臣僚,皆陳恐懼之事。尋命從臣令各賦詩。王仁裕詩曰:“劍牙釘舌血毛腥,窺算勞心豈暫

天水。”後主王衍沒有采納蒲禹卿的意見與規勸,執意遠行天水。成都府尹韓昭對蒲禹卿說:“我拿來了你上奏皇上的表章,待到皇上巡狩秦州回來後,一定將你捕入牢獄中逐條審問你。到那時候,你可不要後悔!”

到了十月三日,從成都出發,開始遠巡天水的路程,四日到達漢州。鳳州長官王承捷派驛吏信使飛馬來報,說:“東朝唐王派興聖令公,統師大軍十多萬人,定在九月兵進鳳州。”少主王衍還以為是臣僚們設下的計謀,想阻止他東行天水,回答使臣說:“我正要看看兩軍是怎樣互相廝殺戰鬥的,又有什麼可擔心的呢?”不聽勸阻,繼續前進。登上梓潼山,少主即興吟詩一首:“喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。下瞰峨嵋嶺,上窺華嶽巔。驅馳非取樂,按幸為憂邊。此去將登陟,歌樓路幾千。”少主宣詔命令隨行的官員們寫詩和。中書舍人王仁裕和詩一首:“彩杖拂寒煙,鳴騶在半天。黃雲生馬足,白日下鬆巔。盛得安疲俗,仁風扇極邊。前程問成紀,此去尚三千。”成都尹韓昭、翰林學士李浩弼、徐光浦都有和詩,都遺失了。少主王衍一行走到劍州西二十多裡,深夜經過一座山谷。忽然聽到前後幾十里路之間,都有隨行的軍族擊鼓吹號,喊叫聲山山相連,聲音震動溪谷。詢問隨從,回答說:“就要經過山王將要經過‘稅人場’,那裡有凶猛的野獸,所以擊鼓鳴金喊叫。”騎乘的馬也驚恐地嘶叫不已,直往後退,用鞭子抽打它也不肯往前走。人群中有人說:“適才,在皇上大駕到來之前,有一頭猛獸從路邊右側的叢林中躍出來,在人群中撲倒一人用嘴叼著奔突而去。這個人被叼到溪洞裡面,還能聽到他呼救的叫喊聲。但是,天色未亮,沒有人敢追趕捕捉。”路上的人聽了這話後,個個嚇得都直流冷汗。待到天亮後,有幾個兵士按照凶獸的足跡一路尋找,在一片荒草叢中只找到了這個人的幾塊殘餘骸骨。

少主一行來到劍州行宮,環視左右,都在講凶獸吃人的事情。少主聽了後,隨即命令臣屬們各賦一詩,紀詠這件事情。中書舍人王仁裕立即賦詩道:“劍牙釘舌血毛腥,窺算勞心豈暫

停。不與天朝除患難,惟於當路食生靈。從將戶口資嚵口,未委三丁稅幾丁。今日帝王親出狩,白雲岩下好藏形。”翰林學士李浩弼進詩曰:“巖下年年自寢訛,生靈餐盡意如何。爪牙眾後民隨減,溪壑深來骨已多。天子紀綱猶被弄,客人窮獨固難過。長途莫怪無人跡,盡被山王稅殺他。”少主覽此二篇,大笑曰:“此二臣之詩,各有旨也。朕亦於馬上構思,三十餘里,終不就。”於是命各官從臣。翰林學士徐光浦、水部員外王巽亦進詩。至劍門,少主乃題曰:“緩轡逾雙劍,行行躡石稜。作千尋壁壘,為萬祀依憑。道德雖無取,江山粗可矜。回看成闕路,雲疊樹層層。”後侍臣繼,成都尹韓昭和曰:“閉關防外寇,孰敢振威稜。險固疑天設,山河自古憑。三川奚所賴,雙劍最堪矜。鳥道微通處,煙霞 百層。”王仁裕和曰:“孟陽曾有語,刊在白雲稜。李杜常挨託,孫劉亦恃憑。庸才安可守,上德始堪矜。暗指長天路,濃巒蔽幾層。”又命制《秦中父老望幸賦》一首進之,今亡其本。過白衛嶺,大尹韓昭進詩曰:“吾王巡狩為安邊,此去秦亭尚數千。夜照路歧山店火,曉通消息戍瓶煙。為雲巫峽雖神女,跨鳳秦樓是謫仙。八駿似龍人似虎,何愁飛過大漫天。”少主和曰:“先朝神武力開邊,畫斷封疆四五千。前望隴山屯劍戟,後憑巫峽 烽煙。軒皇尚自親平寇,嬴政徒勞愛學仙。想到隗宮尋勝處,正應鶯語暮春天。”王仁裕和曰:“龍旆飄颻指極邊,到時猶更二三千。登高曉蹋巉巖石,冒冷朝充斷續煙。自學漢皇開土字,不同周穆好神仙。秦民莫遣無恩及,大散關東別有天。”

洎至利州,已聞東師下固鎮矣。旬日內,又聞金牛敗卒,塞硤而至。其時蜀師十餘萬,自綿漢至於深渡千餘里,首尾相繼,皆無心鬥敵。遣使臣逼促,則回槍刺之曰:“請喚取龍武軍相戰。不惟勇敢,況且偏請衣糧。我等揀退不

停。不與天朝除患難,惟於當路食生靈。從將戶口資嚵口,未委三丁稅幾丁。今日帝王親出狩,白雲岩下好藏形。”翰林學士李浩弼也獻詩一首:“巖下年年自寢訛,生靈餐盡意如何。爪牙眾後民隨減,溪壑深來骨已多。天子紀綱猶被弄,客人窮獨固難過。長途莫怪無人跡,盡被山王稅殺他。”少主看了這兩首詩後,大笑道:“二位臣屬賦的詩各有題旨啊。我在馬上構思,行了三十多裡,還沒有賦出一首詩來。”於是,命令其他臣僚寫詩隨從。翰林學士徐光浦、水部員外王巽也各有詩進獻。到了劍門,少主王衍終於賦出一首詩:“緩轡逾雙劍,行行躡石稜。作千尋壁壘,為萬祀依憑。道德雖無取,江山粗可矜。回看成闕路,雲疊樹層層。”之後,侍臣們繼續和詩,成都府尹韓昭的和詩是:“閉關防外寇,孰敢振威稜。險固疑天設,山河自古憑。三川奚所賴,雙劍最堪矜。鳥道微通處,煙霞 百層。”中書舍人王仁裕和道:“孟陽曾有語,刊在白雲稜。李杜常挨託,孫劉亦恃憑。庸才安可守,上德始堪矜。暗指長天路,濃巒蔽幾層。”少主又命令群臣各自撰寫《秦中父老望幸賦》一首,進獻給他。現在這些詩賦都遺失了。過白衛嶺,成都府尹韓昭獻詩:“吾王巡狩為安邊,此去秦亭尚數千。夜照路歧山店火,曉通消息戍瓶煙。為雲巫峽雖神女,跨鳳秦樓是謫仙。八駿似龍人似虎,何愁飛過大漫天。”少主和道:“先朝神武力開邊,畫斷封疆四五千。前望隴山屯劍戟,後憑巫峽 烽煙。軒皇尚自親平寇,嬴政徒勞愛學仙。想到隗宮尋勝處,正應鶯語暮春天。”王仁裕和道:“龍旆飄颻指極邊,到時猶更二三千。登高曉蹋巉巖石,冒冷朝充斷續煙。自學漢皇開土字,不同周穆好神仙。秦民莫遣無恩及,大散關東別有天。”

少主一行到達利州時,已經得到了後唐軍攻佔了固鎮的消息。十天之內,又聽說從金牛戰敗的士卒,充斥峽谷,鋪地而來。這時,蜀軍尚有十多萬人,自綿州至漢州,陳兵在一千多裡的防線上,首尾相連,但都無心與唐軍戰鬥。派去使臣督戰,就調轉槍頭刺向使臣說:“請你調來龍武軍與敵戰鬥吧。龍武軍不但驍勇,他們還多得到武器裝備、糧餉。我們都是被挑選剩下來的不

堪,何能相殺。”實無奈何,十月二十九日狼狽而歸。於棧閣懸險溪巖壑之中,連夜繼晝,卻入成都。康延孝與魏王繼踵而入,少主於是樹降。東軍未入前,王宗弼殺韓昭、樞密使宋光嗣、景潤澄、宣徽州使李周輅、歐陽冕等。王承休握銳兵於天水,兵刃不舉。既知東軍入蜀,遂擁麾下之師及婦女孩幼萬餘口,金銀繒帛,於西蕃買路歸蜀。沿路為左衽擄奪,並經溪山,凍餓相踐而死。迨至蜀,存者百餘人,唯與田宗汭等脫身而至。魏王使人詰之曰:“親握銳兵,何得不戰?”曰:“憚大王神武,不敢當其鋒。”曰:“何不早降?”曰:“蓋緣王師不入封部,無門輸款。”曰:“其初入蕃部,幾許人同行?”曰:“萬餘口。”“今存者幾何?”曰:“才及百數。”魏王曰:“汝可償此萬人之命。”遂盡斬之。蜀師不戰,坐取亡滅者,蓋承休、韓昭之所致也。人多不知之。出《王氏聞見錄》。

合格者,怎麼能夠跟敵軍相拼殺呢?”前去督戰的使臣一點辦法也沒有。王衍一行,於十月二十九日狼狽撤退。在懸伏在險溪山谷的棧道上,夜以繼日地趕路,逃回京城成都。後唐的康延孝與魏王率兵緊跟著進入城都,少主王衍立即豎起白旗歸降。在後唐軍沒進入成都前,王宗弼殺掉了成都府尹韓昭、樞密使宋光嗣、景潤澄、宣徽州使李周輅、歐陽冕等。王承休手握精銳的龍武軍在天水,按兵不動。待知道後唐軍攻入蜀中後,才率領龍武軍及婦女孩童一萬多人,用金銀布帛等買通羌人頭領繞道回蜀。一路上經常遭遇到當地夷、狄、胡人的騷擾、擄掠,翻越大山、涉過溪水時,凍餓而死與互相踐踏而死的人不計其數。回到蜀地時,僥倖生還的僅僅有一百多人,只有王承休與田宗汭等人逃回來了。魏王李繼岌派人責問王承休:“你身為蜀國重臣,手握精銳之師,為什麼不抵抗我唐軍的進攻?”王承休說:“我懼怕大王的神勇威武,不敢抵擋天兵的鋒芒。”來人問:“為什麼不早點投降?”王承休說:“都是因為大王的軍隊還沒有進入蜀中,沒有門路投降的緣故啊。”來人問:“當初進入西羌蕃人居住的地域時,有多少人和你同行?”王承休說:“一萬多人。”來人問:“現在還剩下多少人?”王承休說:“僅有百餘人。”魏王聽到這裡,說:“你可以抵償這死去的一萬多人的性命。”於是將王承休處斬。蜀國的軍隊不抵抗進攻的唐軍,蜀國君臣自取滅亡,都是王承休、韓昭之流所造成的啊!很多人都不知道這段史實。出自《王氏聞見錄》。