太平廣記 全12冊 (copy)

卷第二百四 樂二

大 酺  梨園樂  太真妃  天寶樂章 韋 皋

文 宗  沈阿翹  懿 宗  王令言

寧王獻  王仁裕

秦 青  韓 娥  戚夫人  李龜年  李 袞

韓 會  米嘉榮

昭華管  唐玄宗  漢中王瑀 李 謩  許雲封

呂鄉筠

觱篥

李 蔚

大 酺

唐玄宗在東洛,大酺於五鳳樓下,命三百里內縣令、刺史,率其聲樂來赴闕者,或謂令較其勝負而賞罰焉。時河內郡守令樂工數百人於車上,皆衣以錦繡,伏廂之牛,蒙以虎皮,及為犀象形狀,觀者駭目。時元魯山遣樂工數十人聯袂歌《於 》。《於 》,魯山之文也。玄宗聞而異之,

大 酺

唐玄宗在東都洛陽,在五鳳樓下大擺宴席,令三百里以內的縣令、刺史,率領本地的樂工和歌手來參加。有人說讓他們一較勝負加以賞罰。當時,河內郡守讓幾百名樂工乘在車上,都穿著錦衣繡袍。伏廂之牛身上披上虎皮,將它們扮成犀牛、大象的形狀,觀看的人都驚駭不已。當時元魯山派來數十名樂工聯合演唱《於 》。《於 》是元魯山創作的。唐玄宗聽聞覺得驚異,

徵其詞,乃嘆曰:“賢人之言也。”其後上謂宰臣曰:“河內之人,其在塗炭乎?”促命徵還,而授以散秩。每賜宴設酺會,則上御勤政樓。金吾及四軍兵士,未明陳仗,盛列旗幟,皆被黃金甲,衣短後繡袍。太常陳樂,衛尉張幕後,諸蕃酋長就食。府縣教坊,大陳山車旱船,尋撞走索,丸劍角抵,戲馬鬥雞。又令宮女數百飾以珠翠,衣以錦繡,自帷中出,擊雷鼓,為《破陣樂》《太平樂》《上元樂》。又引大象犀牛入場,或拜舞,動中音律。每正月望夜,又御勤政樓觀作樂。貴臣戚里,官設看樓。夜闌,即遣宮女於樓前歌舞以娛之。出《明皇雜錄》。

梨園樂

天寶中,玄宗命宮女數百人為梨園弟子,皆居宜春北院。上素曉音律,時有馬仙期、李龜年、賀懷智皆洞知律度。安祿山自范陽入覲,亦獻白玉簫管數百事,皆陳於梨園。自是音響殆不類人間。出《譚賓錄》。

太真妃

太真妃多曲藝,最善擊磬。拊搏之音,玲玲然多新聲,雖太常梨園之能人,莫能加也。玄宗令採藍田綠玉琢為磬,尚方造簨簴流蘇之屬,皆以金鈿珠翠珍怪之物雜飾之。又鑄金為二獅子,拿攫騰奮之狀,各重二百餘斤,以為趺。其他彩繪縟麗,製作精妙,一時無比也。及上幸蜀回京師,樂器多亡失,獨玉磬偶在。上顧之悽然,不忍置於前,促令載送太常寺。至今藏於太樂署正聲庫者是也。出《開天傳信記》。

將歌詞要來,看後讚歎地說:“這是賢人的言論啊!”之後,玄宗問宰臣們說:“河內人都很困頓麼?”催促將他們遣還,授予元魯山散秩的官職。每次賜宴群臣,玄宗都親臨勤政樓。金吾使及四軍衛士,天還未亮就陳設儀仗。到處懸掛彩旗,衛士們都披戴黃金鎧鉀,著短後繡袍。太常卿獻樂,衛士們陳列在帷帳的後面,各蕃屬國的首領、頭人前來赴宴。府、縣、教坊中的伶人都出場表演:山車旱船,尋撞走索,丸劍摔跤,戲馬鬥雞,熱鬧非凡。玄宗又讓數百宮女飾珠著翠,衣錦著繡,從帷幕裡面走出來,敲擊雷鼓,演奏《破陣樂》《太平樂》《上元樂》。又引來大象、犀牛入場表演,或拜或舞,踏著節拍隨樂而舞。每到正月十五晚上,玄宗又親臨勤政樓作樂。三公貴戚有官家設置的看樓。到深夜,玄宗又讓宮女在樓前歌舞,共同娛樂。出自《明皇雜錄》。

梨園樂

天寶年間,唐玄宗命令宮女數百人為梨園弟子,都居住在宜春北院。玄宗一向通曉音律,當時還有馬仙期、李龜年、賀懷智等也都精通音律。安祿山從范陽進京朝拜,獻上白玉簫管數百件,都放在梨園。自此梨園的音樂彷彿與人間不同。出自《譚賓錄》。

太真妃

太真妃楊玉環多才多藝,最擅長的是擊磬。敲擊之音,玲玲然,非常悅耳動聽,而且演奏的多是新曲,就是太常寺、梨園的專職樂工,也不能跟太真妃相比。唐玄宗讓人採來藍田綠玉為她琢成玉磬,尚方打造了掛磬的架子,還做了流蘇等,並鑲嵌上金鈿珠翠等奇珍異寶作裝飾。又讓人鑄造金獅二隻,作抓取跳躍之狀,每隻重二百多斤,作為懸磬支架的底座。其他彩繪也都繁縟華麗,做工都精妙異常,無與倫比。待安史之亂後,唐玄宗自蜀地重返京師,宮內的樂器遺失很多,唯有玉磬尚倖存。玄宗望著玉磬神色悽然,再不忍心放在眼前,馬上命人將它送到太常寺。至今還放置在太樂署正聲庫房裡。出自《開天傳信記》。

天寶樂章

天寶中,樂章多以邊地為名。若《涼州》《甘州》《伊州》之類是焉。其曲遍繁聲,名入“破”。後其地盡為西蕃所沒破,乃其兆矣。出《傳載錄》。

韋 皋

韋皋鎮西川,進《奉聖樂》曲,兼與舞人曲譜同進。到京,於留邸按閱,教坊數人潛窺,因得先進。出《盧氏雜說》。

於 

於司空 因韋太尉《奉聖樂》,亦撰《順聖樂》以進。每宴,必使奏之。其曲將半,行綴皆伏,而一人舞於中央。幕客韋綬笑曰:“何用窮兵獨舞。”雖詼諧,亦各有為也。 又令女妓為《八佾舞》,雄健壯妙,號《孫武順聖樂》。出《國史補》。

文 宗

文宗善吹小管。時法師文漵為入內大德,一日得罪流之。弟子入內,收拾院中籍入傢俱輩,猶作法師講聲。上採其聲為曲子,號《文漵子》。出《盧氏雜說》。

沈阿翹

文宗時,有宮人沈阿翹為上舞《河滿子》,聲詞風態,率皆宛暢。曲罷,上賜金臂環,即問其從來,阿翹曰:“妾本吳元濟之妓。元濟敗,因以聲得為宮娥。”遂自進白玉方響

天寶樂章

天寶年間,樂章多用邊疆的一些地名命名。如《涼州》《甘州》《伊州》等。這些樂曲多繁聲,名入“破”。這些邊地後來果然都被西邊胡人所吞沒佔領,這些就是徵兆啊!出自《傳載錄》。

韋 皋

韋皋鎮守西川,向皇帝進《奉聖樂》曲,將跳舞的人和樂譜一同進奉。到京後,在官邸處排練檢閱,教坊中有幾個人去偷看,因此先進奉給了皇帝。出自《盧氏雜說》。

於 

司空於 因為太尉韋皋進獻《奉聖樂》,也撰寫了《順聖樂》進獻。每有酒宴,都讓人演奏《順聖樂》。樂曲演奏到一半時,群舞的隊列都匍匐在地,只有一人舞在中央。幕僚韋綬笑著說:“何必用窮兵獨舞。”雖然看似笑談,其實是有所指。於 又讓女舞妓跳《八佾舞》,舞姿雄健壯妙,稱作《孫武順聖樂》。出自《國史補》。

文 宗

唐文宗善吹小管。當時文漵法師是進宮講法的大和尚,一天獲罪文宗,被流放。文漵法師的弟子進宮收拾抄沒的傢俱,模仿文漵法師講道的聲音說話。文宗用這種聲調譜寫出一支曲子,名叫《文漵子》。出自《盧氏雜說》。

沈阿翹

文宗時,宮人沈阿翹為皇帝跳《河滿子》舞,不論是歌聲、歌詞,還是舞姿神態,都宛揚暢麗。舞曲終,文宗賞賜給沈阿翹金臂環一隻,並問她的來歷,沈阿翹回答說:“我原來是吳元濟的樂妓。吳元濟兵敗後,我因為會唱歌得以進宮。”並且將白玉方響

雲:“本吳元濟所有也。”光明潔泠,可照十數步。言其槌即犀也,凡物有聲,乃響其中焉。架則雲檀香也,而文彩若雲霞之狀,芬馥著人,則彌月不散。制度精妙,故非中國所有。上因令阿翹奏《涼州曲》,音韻清越,聽者無不愴然。上謂之曰:“天上樂。”仍選內人,與阿翹為弟子。出《杜陽雜編》。

懿 宗

懿宗一日召樂工,上方奏樂為《道調弄》,上遂拍之。故樂工依其節,奏曲子,名《道調子》。十宅諸王,多解音聲。倡優雜戲皆有之,以備上幸其院,迎駕作樂。禁中呼為“音聲郎君”。出《盧氏雜說》。

王令言

隋煬帝幸江都時,樂工王令言子自內歸。令言問其子:“今日所進曲子何?”曰:“《安公子》。”令言命其子奏之,曰:“汝不須隨駕去,此曲子無宮聲,上必不回。”果如其言。出《盧氏雜說》。

寧王獻

西涼州俗好音樂,制新曲曰《涼州》。開元中,列上獻之,上召諸王於便殿同觀焉。曲終,諸王拜賀,蹈舞稱善,獨寧王不拜。上顧問之,寧王進曰:“此曲雖佳,臣有所聞焉,夫音也,始之於宮,散之於商,成之於角、徵、羽,莫不根蒂而襲於宮、商也。斯曲也,宮離而少,徵、商亂而加暴。

獻給文宗,說:“這白玉方響本是吳元濟的。”白玉方響光潔明亮,可照十數步。沈阿翹說擊打這方響的槌是用犀角做成的,不論遇到什麼物件發出響聲,都能在它這裡得到回聲。支架是用檀香木製成的,上面的紋彩燦若雲霞。它散發出來的香氣附著在人的身上,可瀰漫一個多月不消散。這方響的做工精妙非凡,原本不是中國所有。文宗於是讓阿翹當場演奏一首《涼州曲》,聲音清越,聽的人無不神色淒涼。文宗讚歎地說:“真是天上仙樂啊!”於是挑選宮女中能歌善舞的人做沈阿翹的弟子,跟她學習歌舞。出自《杜陽雜編》。

懿 宗

唐懿宗一次召見樂工。懿宗正演奏《道調弄》,於是定下用它的節拍演奏音樂,因此樂工依此節拍演奏曲子,命名為《道調子》。十家諸王都通曉聲律,都蓄有倡優雜戲,以備皇帝親臨他們這裡時演奏。宮中稱為“音聲郎君”。出自《盧氏雜說》。

王令言

隋煬帝巡遊江都時,樂工王令言的兒子自宮內回家來。王令言問他:“今日進獻給皇上的是什麼曲子?”兒子說:“是《安公子》。”王令言讓他兒子演奏一遍,聽完後說:“你不要隨駕去江都了,這支曲子沒有宮聲,皇上一定回不來了。”後來果真如此。出自《盧氏雜說》。

寧王獻

西涼州有喜好音樂的風俗,製作新曲叫《涼州》。開元年間,進獻給玄宗,玄宗召集諸王在便殿一同欣賞。曲終,諸王祝賀,行蹈舞之禮,稱讚此曲,唯有寧王不祝賀。玄宗問他,寧王回答說:“這支曲子聽起來很美,但是臣聽人說,一支樂曲從宮音開始,在商音結束,成於角、徵、羽,沒有不以宮、商為根本的。這支樂曲,開頭離開宮調而且中間也很少,徵、商用得亂而且太強。

臣聞宮君也,商臣也。宮不勝則君勢卑,商有餘則臣事僭。卑則逼下,僭則犯上。發於忽微,形於音聲;播之於詠歌,見之於人事。臣恐一日有播越之禍,悖逼之患,莫不兆於斯曲也。”上聞之默然。及安史亂作,華夏鼎沸,所以見寧王審音之妙也。出《開天傳信記》。

王仁裕

後唐清泰之初,王仁裕從事樑苑,時範公延光師之。春正月,郊野尚寒,引諸幕寮,餞朝客於折柳亭。樂則於羽,而響鐵獨有宮聲,洎將摻執,竟不諧和。王獨訝之,私謂戎判李大夫式、管記唐員外獻曰:“今日必有譸張之事,蓋樂音不和。今諸音舉羽,而獨扣金有宮聲。且羽為水,宮為土,水土相剋,得無憂乎?”於時筵散,朝客西歸。範公引賓客,紲鷹犬,獵於王婆店北。為奔馬所墜,不救於荒陂。自辰巳至午後,絕而復甦。樂音先知,良可至矣。出《玉堂閒話》。

秦青 韓娥

薛談學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭去歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。談謝求返,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:“昔韓娥東之齊,匱糧。過雍門,鬻歌假食。既去而餘音繞樑,三日不絕,

臣聞宮是君,商是臣。宮不強盛則君勢力小,商有餘則臣有僭越的慾望。君勢力小必然被下所逼,有僭越之慾必然犯上。事情引發在微細之端,而現形在音聲之表;傳播在詠歌,而現之在人事。臣恐有一天會有逃亡之厄,亂臣有作亂逼上之犯,都預兆在這支曲子上啊。”玄宗皇帝聽了默然無語。待到安史之亂髮生後,舉國大亂,才證實了寧王審音度勢的絕妙。出自《開天傳信記》。

王仁裕

後唐清泰初年,王仁裕在樑苑任從事,當時是範延光的老師。這年春正月,郊野還很寒冷。範延光率領諸位幕僚在郊外折柳亭為朝廷派來的使臣餞行。奏樂用的是羽調,而鐃鈸只有宮聲,自相干擾,竟不諧和。王仁裕獨自驚訝,私下跟戎判大夫李式、管記員外唐獻說:“今天一定會有奇怪的事情發生,是樂音不和兆示出來的。剛才奏樂時諸音奏的是羽調,而唯獨鐃鈸扣的是宮聲。羽為水,宮為土,水、土相剋,能沒有憂患嗎?”待到席散,朝廷使臣西歸。範延光帶領諸位賓客,駕鷹牽狗去王婆店北狩獵,從奔跑的馬上摔下來昏死過去,在荒野沒有得到救治。從辰巳到午後才從昏死中醒過來。王仁裕能夠從樂音中預先得到徵兆,其準確程度可說是到家了。出自《玉堂閒話》。

秦青 韓娥

薛談跟秦青學唱歌,沒有完全學到秦青的唱歌技藝,就自以為全都學到手了,於是辭別秦青要回去。秦青沒有阻止,只是在郊外大道旁為薛談設宴辭行,擊節悲歌,歌聲振動林木,高入雲霄,連行雲都被止住了。薛談道歉求返,此後終生再不敢說可以出師了。秦青對朋友說:“從前韓娥東行到齊國去,途中沒錢吃飯,過雍門賣唱乞食。離去後餘音繞樑迴響,歷時三日不消失,

左右以其人弗去。過逆旅,旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁涕泣相對,三日不食。遽追而謝之,娥復曼聲長歌,一里老幼喜歡抃舞,弗能自禁。乃厚賂而遣之。故雍門之人,至今善歌善哭,效娥之遺聲也。”出《博物志》。

戚夫人

漢戚夫人善為翹袖折腰之舞,歌《出塞》《入塞》《望歸》之曲。侍婢數百人皆為之,後宮齊唱,常入雲霄。出《西京雜記》。

李龜年

唐開元中,樂工李龜年、彭年、鶴年兄弟三人皆有才學盛名。彭年善舞,鶴年、龜年能歌,尤妙制《渭川》。特承顧遇,於東都大起第宅。僭侈之制,逾於公侯。宅在東都通遠裡,中堂制度,甲於都下。今裴晉公移於定鼎門南別墅,號綠野堂。 其後龜年流落江南,每遇良辰勝賞,為人歌數闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒。則杜甫嘗贈詩,所謂“岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正值江南好風景,落花時節又逢君”。崔九堂殿中監崔滌,中書令湜之弟也。出《明皇雜錄》。

開元中,禁中初重木芍藥,即今牡丹也。《開元天寶花木記》雲,禁中呼木芍藥為牡丹。 得四本,紅、紫、淺紅、通白者。上因移植於興慶池東沉香亭前。會花方繁開,上乘照夜白,太真妃以步輦從。詔特選梨園弟子中尤者,得樂十六部。

周圍的人還以為她沒有離開這裡呢。韓娥在客棧住宿時,旅人侮辱她。韓娥長聲哀哭,整個鄉里的老老少少被感動得相對哭泣,三天沒有吃飯。他們追上去向她道歉,韓娥又拉長聲唱歌,整個鄉里人又都歡喜得手舞足蹈,不能自禁。於是他們送給韓娥厚禮,送她上路了。由於這個緣故,雍門人至今還依然能歌善哭,這是效仿韓娥的遺聲。”出自《博物志》。

戚夫人

漢朝時的戚夫人,善於跳翹袖折腰式樣的舞蹈,能歌《出塞》《入塞》《望歸》之曲。侍候她的宮娥幾百人,都能唱會跳,後宮齊唱,歌聲響入雲霄。出自《西京雜記》。

李龜年

唐朝開元年間,樂工李龜年、彭年、鶴年兄弟三人都以歌舞上的傑出才華而負有盛名。彭年善舞,鶴年、龜年能歌,特別是譜寫出了《渭川》這樣的絕妙好曲。由此,受到玄宗皇帝的特殊待遇,在東都洛陽為他們修造了豪華的住宅,奢華的程度超過了王公大臣。住宅建在洛陽的通遠裡,中堂的規模甲於都城。今裴晉公將宅移於定鼎門南別墅,取名綠野堂。 後來,李龜年流落到江南。每當良辰勝景,他為人唱歌數首,座中人聽了沒有不停止飲酒掩面哭泣的。杜甫曾送李龜年詩一首,就是“岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。正值江南好風景,落花時節又逢君”。崔九堂指殿中監崔滌,是中書令崔湜的弟弟。出自《明皇雜錄》。

開元年間,宮中起初看重木芍藥,就是現今的牡丹。《開元天寶花木記記載,宮中稱木芍藥為牡丹。 得到四個品種:紅、紫、淺紅、通白。玄宗將這些牡丹移植在興慶池東沉香亭的前面。正值花兒盛開,玄宗皇帝乘照夜白寶馬,太真妃乘步輦相隨,前往觀賞牡丹。下詔特選梨園弟子中的優秀的歌手唱歌,得樂曲十六部。

李龜年以歌擅一時之名,手捧檀板,押眾樂前,將歌之,上曰:“賞名花,對妃子,焉用舊樂詞為?”遂命龜年持金花箋,宣賜李白,立進《清平調》辭三章。白欣然承旨,猶苦宿酲未解,因援筆賦之。辭曰:“雲想衣裳花想容,春風曉拂露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。”“一枝紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。”“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。”龜年遽以辭進。上命梨園弟子,約略調撫絲竹,遂促龜年以歌。太真妃持玻璃七寶盞,酌西涼州蒲桃酒,笑領歌意甚厚。上因調玉笛以倚曲,每曲遍將換,則遲其聲以媚之。太真飲罷,斂繡巾重拜上。龜年常語於五王,獨憶以歌得自勝者,無出於此,抑亦一時之極致耳。上自是顧李翰林,尤異於他學士。會高力士終以脫靴為深恥。異日,太真妃重吟前詞,力士戲曰:“此為妃子怨李白,深入骨髓,何反拳拳如是?”太真因驚曰:“何翰林學士能辱人如斯?”力士曰:“以飛燕指妃子,是賤之甚矣。”太真頗深然之。上嘗三欲命李白官,卒為宮中所捍而止。出《鬆窗錄》。

李 袞

李袞善歌於江外,名動京師。崔昭入朝,密載而至。乃邀賓客,請第一部樂及京邑之名倡,以為盛會。昭言有表弟,請登末座,令袞弊衣而出,滿座嗤笑之。少頃命酒,昭曰:“請表弟歌。”座中又笑。及喉囀一聲,樂人皆大驚曰:“是

李龜年以擅長唱歌而名噪一時。他手捧檀板,站在眾樂手前邊,剛要唱歌,玄宗說:“觀賞名花,面對愛妃,怎麼能唱舊曲舊詞呢?”於是,命李龜年持金花箋,宣賜李白,讓他立刻進獻《清平調》三章。李白欣然接受了這個任務,只是昨夜喝醉了酒現在還沒有完全清醒,因而提筆寫道:“雲想衣裳花想容,春風曉拂露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。”“一支紅豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。”“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。”李白寫罷,龜年立即進獻。玄宗皇帝命令梨園弟子約略調撫絲竹伴奏,催促李龜年引喉唱之。太真妃楊玉環手持玻璃七寶杯,酌飲西域涼州供奉的葡萄美酒,滿臉含笑地欣賞著歌詞大意。玄宗親自吹玉笛為李龜年伴奏。每吹完一曲將換新曲時,故意拖長笛聲取悅太真妃。太真妃飲完酒,收起繡帕兩次拜謝皇帝的恩寵。李龜年常將此事講給五王聽,獨憶以唱歌而贏得這麼高的聲譽,還沒有超過這次的,這也是一時的極致。玄宗皇帝自此後很是看重李白,有別於其他學士。高力士始終以給李白脫靴為奇恥大辱。後來有一天,太真妃重吟李白的《清平調》時,高力士故作戲言說:“娘娘您應該為此怨恨李白深入骨髓,怎麼還念念不忘呢?”太真妃驚異不解地問:“你怎麼能說李翰林用詩侮辱我呢?”高力士說:“用趙飛燕指代娘娘您,太輕視您了。”太真妃深以為然。玄宗皇帝曾有三次欲拜李白為官,都因在宮裡遭到阻礙而作罷。出自《鬆窗錄》。

李 袞

李袞在江南以歌唱得好聞名,名動京師。崔昭入朝,祕密帶著李袞同來。到京城後,邀請賓客,並請演第一部樂的樂師和京城中的著名歌手,來參加這個盛會。崔昭說有個表弟,請他入末座。於是讓穿著破衣的李袞出來入席,滿座賓客都嗤笑他。過了少許,崔昭令人上酒,同時說:“請我表弟給大家唱支歌。”座中賓客又笑了。待到歌聲一起,樂人都大吃一驚地說:“這是

李八郎也。”羅拜之。出《國史補》。

韓 會

韓會善歌,絕妙。名輩號為四夔,會為夔頭。出《國史補》。

米嘉榮

歌曲之妙,其來久矣。元和中,國樂有米嘉榮、何戡,近有陳不嫌、不嫌子意奴。一二十年來,絕不聞善唱,盛以拍彈行於世。拍彈起於李可久。懿宗朝恩澤曲子,《別趙十》《哭趙十》之名。劉尚書禹錫與米嘉榮詩云:“三朝供奉米嘉榮,能變新聲作舊聲。於今後輩輕前輩,好染髭鬚事後生。”又自貶所歸京,《聞何戡歌》曰:“二十年來別帝京,重聞天樂不勝情。舊人唯有何戡在,更請殷勤唱渭城。”出《盧氏雜說》。

昭華管

秦咸陽宮有玉笛長二尺三寸,二十六孔。吹之則見車馬山林,隱隱相次,息亦不見,名曰“昭華之管”。出《西京雜記》。

唐玄宗

玄宗嘗坐朝時,以手指上下按其腹。朝退,高力士進曰:“陛下向來數以手指按其腹,豈非聖體小不安耶?”玄宗曰:“非也。吾昨夜夢遊月宮,諸仙娛餘以上清之樂。流亮清越,殆非人所聞也。酣醉久之,合奏清樂,以送吾歸。

李八郎。”於是環繞著李袞向他行禮。出自《國史補》。

韓 會

韓會善歌,歌聲優美動聽。韓會在當時跟另外三名歌手一起被人稱為歌壇四魁,韓會為魁首。出自《國史補》。

米嘉榮

歌曲的美妙,由來已久。唐憲宗元和年間,宮廷樂隊中有米嘉榮、何戡兩個名家,近代則有陳不嫌和他的兒子陳意奴。一二十年以來,從來沒聽說過誰擅長演唱,只是盛行拍彈。拍彈起於李可久。懿宗朝恩澤曲子,有《別趙十》《哭趙十》之名。尚書劉禹錫贈送米嘉榮一首詩:“三朝供奉米嘉榮,能變新聲作舊聲。於今後輩輕前輩,好染髭鬚事後生。”劉禹錫從被貶謫發配的州郡重返京師後,又寫過一首《聞何戡歌》:“二十年來別帝京,重聞天樂不勝情。舊人唯有何戡在,更請殷勤唱渭城。”出自《盧氏雜說》。

昭華管

秦咸陽宮有玉笛,長二尺三寸,二十六孔,吹奏時就可以看到車、馬、山川、樹木,隱約相接出現,不吹了就消失了。這支玉笛叫昭華管。出自《西京雜記》。

唐玄宗

唐玄宗一次坐朝,用手指上下按自己的肚腹。退朝後,高力士進前問玄宗說:“剛才陛下多次用手指按腹部,是聖體不太舒服麼?”玄宗說:“不是。我昨夜夢遊月宮,諸位仙女為我演奏上清之樂助樂,流亮清越,在人間是完全聽不到的啊!使我久久地沉醉在這仙聲妙樂之中。後來,仙女們又演奏清樂為我送別。

其曲悽楚動人,杳杳在耳。吾向以玉笛尋,盡得矣。坐朝之際,慮或遺忘,故懷玉笛,時以上下尋之,非不安也。”力士再拜賀曰:“非常之事也,願陛下為臣一奏之。”上試奏,其音寥寥然,不可名也。力士又奏拜,且請其名。上笑曰:“此曲名《紫雲回》。”載於樂章,今太常刻石在焉。出《開天傳信記》。

漢中王瑀

漢中王瑀為太卿。早起朝,聞永興里人吹笛,問是太常樂人否。曰:“然。”已後因閱樂而喚之,問曰:“何得某日臥吹笛耶?”出《傳載》。

李 謩

李舟好事嘗得村舍煙竹,截為笛,堅如鐵石,以遺李謩。謩吹笛,天下第一。月夜泛江,與同舟人吹,寥亮逸發。俄有客於岸,呼舟請載。既至,請笛而吹,甚為精妙,山石可裂。謩平生未嘗見。及入破,呼吸盤擗,應指粉碎。客散,不知所之。舟人著記,疑其蛟龍也。謩嘗秋夜吹笛於瓜洲,楫載甚隘。初發調,群動皆息;及數奏,微風颯然立至。有頃,舟人賈客,有怨嘆悲泣之聲。出《國史補》。

這支仙曲淒涼悲哀、非常動人。我醒來後還感覺到餘音杳杳,如在耳邊。我之前用玉笛來追尋,都讓我記錄下來了。剛才坐朝,我怕有所遺忘,因此在懷裡揣著玉笛,不時地上下尋找它的音律,不是身體不適。”高力士拜了兩拜,祝賀玄宗說:“這可是非常之事,請陛下為臣吹奏一遍可以嗎?”玄宗試著吹奏了一遍,其音縹緲曠遠,不可名狀。高力士再次拜賀玄宗皇帝,並請皇帝給這支仙曲起個名字。玄宗笑著說:“此曲名叫《紫雲回》。”這支仙曲後來載入樂章,現在太常府的刻石還在。出自《開天傳信記》。

漢中王瑀

漢中王李瑀任太卿。一天早起上朝,聽到永興裡有人吹笛,問是不是太常府的樂工。那人回答說:“是的。”後來,他因檢閱樂隊召喚來吹笛人,問:“在某天,你們怎麼能夠躺著吹笛呢?”出自《大唐傳載》。

李 謩

李舟好事,曾經從一處山村野舍中得到一根菸竹,截作笛子,堅實像鐵石,送給李謩。李謩吹笛,可謂天下第一。有一次他月夜泛江,跟同舟人吹笛,笛聲曠遠清亮、宛轉飄逸。忽然岸上有人招呼,請求登舟同遊。這個人上船後,請求李謩把笛子借給他吹一支曲子。這個人吹奏的笛聲非常精妙,可讓山石破裂。李謩平生從未聽到過。等吹到入破時,只見他呼吸氣息充沛,笛子隨著手指的按動發聲而粉碎。客人也消失不見了。在舟人的記錄中,懷疑客人是蛟龍。李謩有一個秋夜在瓜洲吹笛,當時江上舟船很多。當李謩吹出第一聲笛音,喧鬧的人聲立即停下來;待到吹奏數節後,微風忽然颯颯拂來。少頃,舟人和賈客,都發出怨嘆悲泣之聲。出自《國史補》。

謩,開元中吹笛為第一部,近代無比。有故,自教坊請假至越州,公私更宴,以觀其妙。時州客舉進士者十人,皆有資業,乃醵二千文同會鏡湖,欲邀李生湖上吹之,想其風韻,尤敬人神。以費多人少,遂相約各召一客。會中有一人,以日晚方記得,不遑他請。其鄰居有獨孤生者年老,久處田野,人事不知,茅屋數間,嘗呼為獨孤丈。至是遂以應命。

到會所,澄波萬頃,景物皆奇。李生拂笛,漸移舟於湖心。時輕雲蒙籠,微風拂浪,波瀾陡起。李生捧笛,其聲始發之後,昏曀齊開,水木森然,彷彿如有鬼神之來。坐客皆更贊詠之,以為鈞天之樂不如也。獨孤生乃無一言,會者皆怒。李生為輕己,意甚忿之。良久,又靜思作一曲,更加妙絕,無不賞駭。獨孤生又無言。鄰居召至者甚慚悔,白於眾曰:“獨孤村落幽處,城郭稀至,音樂之類,率所不通。”會客同誚責之,獨孤生不答,但微笑而已。李生曰:“公如是,是輕薄為?復是好手?”獨孤生乃徐曰:“公安知僕不會也?”坐客皆為李生改容謝之。獨孤曰:“公試吹《涼州》。”至曲終,獨孤生曰:“公亦甚能妙,然聲調雜夷樂,得無有龜茲之侶乎?”李生大駭,起拜曰:“丈人神絕,某亦不自知,本師實龜茲人也。”又曰:“第十三疊誤入水調,足下知之乎?”李生曰:“某頑蒙,實不覺。”獨孤生乃取吹之。李生更有一笛,

李謩,是開元年間吹笛技藝最高的笛手,直到現在也沒有人超過他。一次,李謩因故向教坊請假去越州。當地人公私宴請他,為的是能欣賞他的奇妙笛聲。當時,正逢越州新有十幾位生員考中了進士,這些人家中都有些產業,於是湊集二千文錢準備在鏡湖遊船上聚會飲酒同樂,邀請李謩上船吹笛,大家嚮往他的風韻,敬之如神。因為錢多人少,又相約每人可帶一位客人同來。其中有一位參加聚會的人,已經到了晚上方才想起這件事,沒有工夫去請別人。他鄰居中有一個孤老頭兒,久處田野,外面的人情事故一點也不懂得,只有數間茅舍,鄉里人稱他為獨孤丈。這位進士帶著獨孤丈人一起赴宴。

到會所後,只見澄波萬頃,景物非凡。李謩以手拂笛,舟船漸漸移到湖心。此時輕雲籠湖,微風拂浪,波瀾陡起。李謩捧笛吹奏,笛聲初發,風雲齊開,水明林秀,上下澄碧,彷彿有鬼神前來。船上的賓客都讚歎不已,紛紛說就是天上的音樂也不如。獨孤丈一言未發,與會的人都生氣了。李謩也認為這個老丈輕視自己,也很生氣。過了好一會兒,才又靜思一曲吹奏出來。曲調更加絕妙異常,在座的賓客沒有人不驚駭讚賞的。獨孤丈還是不出一言。請他同來的這位進士也深感羞愧,對座上的賓客解釋說:“獨孤老丈常年獨居山村,很少進城,對於音樂,他一點也不懂得。”四座的賓客同聲刺諷獨孤老丈,老丈依然不語,只是微微笑笑而已。李謩問道:“您這個樣子,是輕薄呢,還是表示您是一位高人?”獨孤丈人才慢慢說道:“您怎麼就知道我不懂音樂呢?”在座的人都為李生改容道歉。獨孤丈人說:“請您試吹一首《涼州》吧。”曲終,獨孤丈人品評說:“李公的笛子確實吹得不錯。然而,您的笛聲摻揉著夷狄樂調,您是不是在龜茲有朋友?”李謩聽了後大吃一驚,站起身參拜獨孤丈人,說:“老丈神絕,我自己也不知道,我的老師確實是龜茲人。”獨孤丈人又說:“第十三疊誤入水調,您自己知道不?”李謩回答道:“李謩愚鈍頑冥,實在不知道。”獨孤丈人伸手取笛吹起來。李謩還有一笛,

拂拭以進。獨孤視之曰:“此都不堪取,執者粗通耳。”乃換之,曰:“此至入破,必裂,得無吝惜否?”李生曰:“不敢。”遂吹。聲發入雲,四座震慄,李生蹙踖不敢動。至第十三疊,揭示謬誤之處,敬伏將拜。及入破,笛遂敗裂,不復終曲。李生再拜。眾皆帖息,乃散。明旦,李生並會客皆往候之,至則唯茅舍尚存,獨孤生不見矣。越人知者皆訪之,竟不知其所去。出《逸史》。

許雲封

許雲封,樂工之笛者。貞元初,韋應物自蘭臺郎出為和州牧,非所宜願,頗不得志。輕舟東下,夜泊靈璧驛。時雲天初瑩,秋露凝冷,舟中吟諷,將以屬詞。忽聞雲封笛聲,嗟嘆良久。韋公洞曉音律,謂其笛聲,酷似天寶中梨園法曲李謩所吹者。遂召雲封問之,乃是李謩外孫也。

雲封曰:“某任城舊土,多年不歸。天寶改元,初生一月。時東封回,駕次至任城,外祖聞某初生,相見甚喜,乃抱詣李白學士,乞撰令名。李公方坐旗亭,高聲命酒。當壚賀蘭氏年且九十餘,邀李置飲於樓上。外祖送酒,李公握管醉書某胸前曰:‘樹下彼何人,不語真吾好。語若及日中,煙霏謝成寶。’外祖辭曰:‘本於李氏乞名,今不解所書之語。’李公曰:‘此即名在其間也。樹下人是木子,木子

拂拭後遞給獨孤丈人。獨孤丈人看了看說:“您這些笛子都不堪使用。使用它們的都是粗通吹笛的人。”於是又換了一支笛子,說:“這支笛子吹到入破時必會破裂,您不會捨不得吧?”李謩說:“不敢。”於是獨孤丈人捧笛吹起來。笛聲初發即響徹雲霄,四座震慄,李謩侷促不安地立在那兒一動不敢動。吹到第十三疊,揭示李謩剛才吹的謬誤所在,李謩完全敬服連連拜謝。待吹到入破,笛子就破裂了,不能再吹下去了。李謩拜了兩拜。眾位賓客徹底折服,於是大家都散了。第二天早晨,李謩和與會的諸位賓客,一起前往獨孤丈人的住所去拜見。到那兒一看,只留有幾間空宅,獨孤丈人已經不知哪裡去了。越州人得知這件奇聞後,四處尋找獨孤丈人,然而始終沒有尋到,誰也不知道他去了哪裡。出自《逸史》。

許雲封

許雲封,是樂工中吹笛的人。唐德宗貞元初年,韋應物自蘭臺郎出京任和州牧,不是出自他的本願,很是不得志。他乘船順水東下,夜晚停泊在靈璧驛站。正值雲天初現瑩白色,秋天的冷露凝聚在衰草的枯葉上。韋應物坐在船艙中吟詩,正要將吟得的詩句記下來時,忽然聽到許雲封吹奏的笛聲,慨嘆許久。韋應物精通音律,說許雲封的笛聲,很像天寶年間京都梨園李謩吹奏的法曲。於是召來許雲封詢問,原來他是李謩的外孫。

許雲封說:“我的老家是任城,多年沒有回去了。天寶改元時,我才生下來一個月。當時正值皇帝東到泰山封禪歸來,暫住任城,外祖父聽說我出生了,見到後非常喜歡,親手抱給李白學士看,請他給取個好名。李公當時正坐在酒樓裡,高聲讓老闆上酒。當壚賣酒的老太太賀蘭氏已經九十多歲了,邀請李公到樓上飲酒。我外祖父將酒送到,李公握筆在我胸前乘醉書寫:‘樹下彼何人,不語真吾好。語若及日中,煙霏謝成寶。’外祖父辭謝說:‘我是請您為我外孫取名的,不明白您寫的這是什麼意思。’李公說:‘您要求的名字就在這首詩中間。樹下人是木子。木子,

李字也。不語是莫言,莫言謩也。好是女子,女子外孫也。語及日中,是言午,言午是許也。煙霏謝成寶,是雲出封中,乃是雲封也。即李謩外生許雲封也。’後遂名之。某才始十年,身便孤立,因乘義馬,西入長安。外祖憫以遠來,令齒諸舅學業。謂某性知音律,教以橫笛,每一曲成,必撫背賞嘆。值梨園法部置小部音聲,凡三十餘人,皆十五以下。天寶十四載六月日,時驪山駐蹕,是貴妃誕辰,上命小部音聲,樂長生殿。仍奏新曲,未有名。會南海進荔枝,因以曲名《荔枝香》。左右歡呼,聲動山谷。其年安祿山叛,車駕還京。自後俱逢離亂,漂流南海,近四十載。今者近訪諸親,將抵龍丘。”

韋公曰:“我有乳母之子,其名千金,嘗於天寶中受笛李供奉,藝成身死,每所悲嗟。舊吹之笛,即李君所賜也。”遂囊出舊笛。雲封跪捧悲切,撫而觀之曰:“信是佳笛,但非外祖所吹者。”乃為韋公曰:“竹生雲夢之南,鑑在柯亭之下,以今年七月望前生,明年七月望前伐。過期不伐,則其音窒;未期而伐,則其音浮。浮者外澤中幹,幹者受氣不全,氣不全則其竹夭。凡發揚一聲,出入九息。古之至音者,一疊十二節,一節十二敲。今之名樂也,至如落梅流韻,感金谷之遊人,折柳傳情,悲玉關之戍客,誠為清響,且異至音,無以降神而祈福也。其已夭之竹,遇至音必破,所以知非外祖所吹者。”韋公曰:“欲旌汝鑑,笛破無傷。”雲封乃捧笛吹《六州遍》,一疊未盡, 然中裂。韋公驚歎久之,

李字也。不語是莫言,莫言謩也。好是女子,女子外孫也。語及日中,是言午。言午,許也。煙霏謝成寶,是雲出封中,乃是雲封也。即李謩外孫許雲封也。’後來,我就叫了這個名字。我才長至十歲,便成了孤兒。後乘義馬來到長安。外祖父憐我遠道而來,讓我跟著幾個舅舅學吹笛。說我天生知音律,於是教我吹橫笛。每學成一支曲子,外祖父總是撫摸著我的脊背賞嘆。這時,正趕上梨園法部設置小部音聲科,共有三十多人,都在十五歲以下。玄宗天寶十四載六月某日,正值皇帝住在驪山行宮,又是貴妃楊玉環的生日。皇帝命梨園小部音聲科在長生殿為娘娘演奏祝壽。奏獻新曲,沒有命名。正值南海向貴妃進奉荔枝,因此將曲名定為《荔枝香》。左右歡呼,聲動山谷。當年,安祿山起兵反叛,皇帝與娘娘返駕還京。此後俱逢離亂,我流落南海近四十年。如今我要去探訪諸親友,要到龍丘去。”

韋應物說:“我的乳母有個兒子名叫千金,曾在天寶年間拜你外祖父李謩為師學吹笛,藝學成後卻死了。我每每想起來就很悲傷。千金昔日吹的笛子,就是李君所贈。”說著,從行囊中取出一支舊笛遞與許雲封。許雲封悲傷地跪拜接過,撫摸觀看,說:“確實是一支很好的笛子,但並不是當年我外祖父吹的那支。”又對韋應物說:“竹子生長在雲夢澤南岸,挑選則以柯亭竹為標準。須在當年七月十五日前生,明年七月十五日前伐。過期不伐,它的音色發窒,未到日期就伐下來的,它的音色就浮。浮者,外面澤潤而內裡幹。幹者受氣不全。氣不全,則竹必夭折。笛子吹一聲,需呼吸九次。古時吹奏出的最美麗動聽的笛音,一疊十二節,一節十二敲。今天的名樂曲啊,可以吹奏出落梅流韻,使金谷遊人感動;折柳傳情,讓玉關戍客悲傷。誠然也是清音亮響,但是跟至音還有很大不同,不能降神祈福。用已夭的竹管制成的笛子,遇到最高音時必定要破損的。所以,我才知道這笛子不是外祖父以前所吹的。”韋應物聽了後說:“我想請你吹奏試試,笛子吹壞了無妨。”於是,許雲封捧笛吹一曲《六州遍》。一疊還未吹完, 然一聲,笛管中間破裂。韋應物驚歎了許久,

遂禮雲封於曲部。出《甘澤謠》。

呂鄉筠

洞庭賈客呂鄉筠常以貨殖販江西雜貨,逐什一之利。利外有羨,即施貧親戚,次及貧人,更無餘貯。善吹笛,每遇好山水,無不維舟探討,吹笛而去。

嘗於中春月夜,泊於君山側,命樽酒獨飲,飲一杯而吹笛數曲。忽見波上有漁舟而來者,漸近,乃一老父鬢眉皤然,去就異常。鄉筠置笛起立,迎上舟。老父維漁舟於鄉筠舟而上,各問所宜。老父曰:“聞君笛聲嘹亮,曲調非常,我是以來。”鄉筠飲之數杯,老父曰:“老人少業笛,子可教乎?”鄉筠素所耽味,起拜,願為末學。老父遂於懷袖間出笛三管:其一大如合拱,其次大如常人之蓄者,其一絕小如細筆管。鄉筠復拜請老父一吹,老父曰:“其大者不可發,次者亦然,其小者為子吹一曲。不知得終否。”鄉筠曰:“願聞其不可發者。”老父曰:“其第一者在諸天,對諸上帝,或元君,或上元夫人,合上天之樂而吹之。若於人間吹之,人消地坼,日月無光,五星失次,山嶽崩圮,不暇言其餘也。第二者對諸洞府仙人、蓬萊姑射、昆丘王母,及諸真君等,合仙樂而吹之。若人間吹之,飛沙走石,翔鳥墜地,走獸腦裂,五星內錯,稚幼振死,人民纏路,不暇言餘也。其小者,是老身與朋儕可樂者。庶類雜而聽之,吹的不安。未知可終曲否。”言畢,抽笛吹三聲,湖上風動,波濤沆瀁,魚鱉跳噴,鄉筠及童僕恐聳讋慄。五聲六聲,君山上鳥獸叫噪,

於是聘請許雲封在曲部任事。出自《甘澤謠》。

呂鄉筠

洞庭商客呂鄉筠,常販貨到江西,賺取十分之一的利潤。利外還有富餘就資助貧窮的親友,再有富餘的就救助窮人,自己從來不積蓄攢錢。呂鄉筠擅長吹笛,每遇到好山水,沒有不駕舟遊賞、吹笛而去的。

一次,在一箇中春月夜,呂鄉筠泊船在君山旁邊,擺酒獨飲,每飲一杯就吹笛數曲。忽然看見江上有一人撐著漁船駛來。漸漸近了,原來是一位鬢眉花白的老翁,舉止行為不同凡人。呂鄉筠放下笛子起身相迎。老翁將漁船系在呂鄉筠船上,走過船來寒暄。過後,老翁說:“聽您的笛聲嘹亮,曲調不一般,我過來看看。”呂鄉筠請他喝了幾杯酒,老翁說:“我少時以吹笛為生,可以讓我教教您嗎?”呂鄉筠平素愛好吹笛,站起參拜老翁,說願意跟他學。老翁於是從懷袖裡取出三管笛子:一管大如雙臂合抱,第二管如常人用的那麼大,第三管小如細筆管。呂鄉筠又一次下拜,請老翁吹一曲聽聽,老翁說:“最大的那管不能吹它,中間的那管也不能吹,我可以用最小的這管為您吹一曲,但不知道能否吹到終了。”呂鄉筠說:“我願意聽聽您說的不可以吹的。”老翁說:“最大的那管是天上用的,是為天上的諸位上帝、元君和上元夫人們,合著上天的神樂而吹的。假如在人世間吹它,就會人消地裂,日月無光,五星失位,山巒崩塌,餘下的後果我就不說了吧。第二管笛是給諸位洞府仙人,蓬萊、射姑諸神山的方士,和崑崙山王母娘娘,以及諸位真君合仙樂而吹的。假若在人間吹它,就會石飛沙走,翔鳥墜地,走獸腦裂,五星內錯,兒童被震死,人眾倒斃路旁,餘下的後果我就不說了。最小的這管,是我與朋友同輩可以娛樂的。世上萬物、眾生都可以聽。但是一旦吹起來,就會不安,不知能否吹完一曲。”老翁說完後,抽出笛子吹了三聲,湖上颳起了大風,波浪激盪,魚鱉噴跳,呂鄉筠和童僕們驚慌恐懼。吹了五聲六聲,君山上的鳥獸嘶鳴吼叫,

月色昏昧,舟楫大恐。老父遂止。引滿數杯,乃吟曰:“湖中老人讀黃老,手援紫藟坐翠草。春至不知湘水深,日暮忘卻巴陵道。”又飲數杯,謂鄉筠曰:“明年社,與君期於此。”遂棹漁舟而去,隱隱漸沒于波間。至明年秋,鄉筠十旬於筠山伺之,終不復見也。出《博異志》。

觱篥

李 蔚

鹹通中,丞相李蔚拜端揆日。自大梁移鎮淮海,政績日聞。未期周,榮加水土,移風易俗,甚洽群情。洎彭門亂常之後,藩鎮瘡痍未平,公按轡恭己而治之。補綴頹毀,整葺壞綱,功無虛日。以其郡寡勝遊之地,且風亭月觀,既以荒涼,花圃釣臺,未愜深旨。一旦,命於戲馬亭西,連玉鉤斜道,開創池沼,構葺亭臺。揮斤既畢,號曰“賞心”。栽培花木,蓄養遠方奇禽異畜,畢萃其所。芳春九旬,居人士女得以遊觀。一旦,聞浙右小校薛陽陶,臨押度支運米入城。公喜其姓名,有同曩日朱崖李相左右者,遂令試詢之,果是舊人矣。公甚喜,如獲古物,乃命衙庭小將代押運糧,留止別館。一日,公召陽陶遊,詢其所聞,及往日蘆管之事,薛因獻朱崖李相、陸暢、元、白所撰歌一軸。公益喜之。次出蘆管,於茲亭奏之。其管絕微,每於一觱篥中,常容三管也。

天上的月亮昏暗無光,湖上的各種舟船搖盪,船上的人驚慌失措。老翁於是不吹了。他連著喝了幾杯酒,吟詩一首:“湖中老人讀黃老,手援紫藟坐翠草。春至不知湖水深,日暮忘卻巴陵道。”吟完,又喝了幾杯酒,對呂鄉筠說:“明年秋社,與君還在此處相聚。”於是搖著漁舟離去,漸漸隱沒於湖波深處。到了第二年秋天,呂鄉筠在君山等候了老翁十天,然而沒有再見到他。出自《博異志》。

觱篥

李 蔚

丞相李蔚在鹹通年間總理國政。由大梁遷任淮海,他的政治聲譽便一天天大起來。來淮海沒到一年,便著手治水保土,移風易俗。他的這些做法非常符合淮海民眾的意願,很受歡迎。自彭門之亂後,藩鎮戰亂造成的破壞尚未修復,李蔚克己奉公、勵精圖治。他治理亂政,整肅紀綱,沒有一天空閒的時候。淮海幾乎沒有什麼名勝可供人們遊賞,郡內原有的幾處觀風賞月之亭閣,已經荒涼了,花圃釣臺也建得不合心意。一天,李蔚命人在戲馬亭西邊,修建彎月形斜徑,開挖了一座人工湖,在湖中修建了一座亭臺。建築完成後起名叫“賞心亭”。在湖邊廣植花木,並從別處收集奇禽異獸,都放置在這裡。每到春暖花開時節,平民百姓和官宦士女都到這裡來遊玩觀賞。有一天,聽說浙右的一個下級軍官薛陽陶,監押運往朝廷庫府的米糧來到淮海郡。李蔚喜歡這個小軍官的名字,同以前宰相李德裕身邊的一個人相同,於是讓人詢問,果然是故人。李蔚大喜,如同得到一件古物,讓他手下的一位武官代替薛陽陶監押糧船,將他留住在別館裡。一天,李蔚請薛陽陶外出遊玩,問他所見所聞,以及過去吹蘆管之事,薛陽陶因而獻上李德裕、陸暢、元稹、白居易所寫的歌詞一軸。李蔚更高興了。薛陽陶又從懷中拿出蘆管,就在賞心亭上吹奏起來。此蘆管管很細,每一個觱篥樂器中,可以放置三根管。 聲音

如天際自然而來,情思寬閒。公大加賞之,亦贈其詩不記,終篇雲:虛心纖質雁銜餘,鳳吹龍吟定不如。 於是錫賚甚豐。出其二子,皆授牢盆倅職。初公構池亭畢,未有嘉名,因目曰“賞心”。諸從事以公近諱,蓋賞字有尚字也。 公曰:“宣父言徵不言在,言在不言徵。且非內官宮妾,何避其疑哉!”遂不改作。其亭自秦畢亂逆,乃為芻豢之地。嗟乎!公孫弘之東閣,劉屈氂後為馬廄,亦何異哉!出《桂苑叢譚》。

好像從天上飄來的,情寬思閒。李蔚聽後大加讚賞,也寫了一詩相贈,但記載不全,終句為:虛心纖質雁銜餘,鳳吹龍吟定不如。 李蔚厚賞薛陽陶,並任命他的兩個兒子任鹽業副官。李蔚最初修建湖亭時,沒有什麼好名字,於是起名叫賞心。他手下的從事認為這個名字犯諱,賞字中有尚字。 李蔚說:“孔子母親名徵在,他言徵不言在,言在不言徵。況且,又不是什麼內官宮妾,有什麼忌諱可避的呢!”於是不更名。這座賞心亭,在秦畢叛亂後,成了飼養牲畜的地方了。可嘆啊!公孫弘的東閣,到了劉屈氂時成了馬圈。賞心亭的結局,跟這有什麼兩樣呢!出自《桂苑叢譚》。