太平廣記 全12冊 (copy)

卷第一百四十三 徵應九人臣咎徵

徐 慶  周仁軌  徐敬業  杜景佺  黑齒常之

顧 琮  路敬淳  張易之  鄭蜀賓  劉希夷

崔玄 宋善威  李處鑑  麴先衝  呂崇粹

源乾曜  毋 旻  楊慎矜  王 儦  崔 曙

元 載  彭 偃  劉 沔  韓 滉  嚴 震

李德裕  李師道  韋 溫

徐 慶

唐高宗時,徐慶為徵遼判官。有一典,不得姓名。慶在軍,忽夢己化為羊,為典所殺。覺後悸懼流汗。至曉,此典詣慶,慶問夜來有所夢否。典雲:“夢公為羊,手加屠割。意甚不願,為官所使制不自由。”慶自此不食羊肉矣。至則天時,慶累加至司農少卿、雍州司馬,時典已任大理獄丞。後慶被誣與內史令裴炎通謀,應接英公徐敬業揚州反,被執送大理。忽見此丞押獄,慶便流涕謂之曰:“徵遼之夢,今當應之。”及被殺戮之日,竟是此丞引出。出《廣古今五行記》。

徐 慶

唐高宗時,徐慶做徵遼判官。有一個主管,不知道姓名。徐慶在軍營中,忽然夢見自己變成一隻羊,被主管殺了。醒後驚悸恐懼流出一身冷汗。到了晚上,這個主管來徐慶處拜訪,徐慶就問主管昨天晚上做夢沒有。主管說:“夢到您變成羊,我親手殺割。本來我不願這樣做,但被人指使控制我不能選擇。”徐慶從此不吃羊肉了。到了武則天當政時期,徐慶多次被提升,官至司農少卿、雍州司馬,那時那個主管也已任大理寺獄丞。後來徐慶被誣陷與內史令裴炎有陰謀,響應在揚州謀反的英公徐敬業,被抓住送到大理寺。徐慶忽然看見曾經的主管是獄卒,便痛哭流涕地對他說:“徵遼那時做的夢,現在該應驗了。”徐慶被殺那天,竟然是那個獄丞拉他出來的。出自《廣古今五行記》。

周仁軌

唐周仁軌,京兆萬年人也,孝和皇后韋氏母黨,累遷金吾大將軍,除幷州長史,性殘酷好殺。在州,忽於堂階下見一人臂,如新斷來,血流瀝瀝。仁軌令人送去州二十餘里外。數日令看,其臂尚在。時盛暑毒,肉色無變,人鹹怪之。其月,孝和崩,仁軌以韋氏黨伏誅。介士抽刀斫之,仁軌舉臂,承刃所中,其臂墮地,與比見者無異。又馳騎往於先送處看之,至彼一無所見。出《廣古今五行記》。

徐敬業

唐徐敬業舉兵,有大星蓬蓬如筐籠,經三宿而失。俄而敬業敗。出《朝野僉載》。

杜景佺

唐司刑卿杜景佺授幷州長史,馳驛赴任。其夜,有大星如鬥,落於庭前,至地而沒。佺至幷州祁縣界而卒。群官迎祭,回所上食為祭盤。出《朝野僉載》。

黑齒常之

唐將軍黑齒常之鎮河源軍,城極嚴峻。有三口狼入營,繞官舍,不知從何而至,軍士射殺。黑齒惡之,移之外。奏討三曲党項,奉敕許。遂差將軍李謹行充替。謹行到軍,旬日病卒。出《朝野僉載》。

周仁軌

唐朝的周仁軌,京兆萬年人,他是孝和皇后韋氏孃家的親信,多次升遷,官至金吾大將軍,任幷州長史,性情殘忍酷毒好殺戮。在州時,忽然在大堂階下看見一條人的手臂,好像剛砍下來的還在不停地流血。仁軌令人扔到離州衙二十多裡以外。過了幾天讓人去看,那條手臂還在。當時正是盛夏酷暑,但肉色沒有變,人們都感到奇怪。也就在那個月,孝和皇后死了,周仁軌因為是韋氏同黨伏法被殺。武士抽刀砍他,他舉臂一迎,正被刀砍中,他的一條手臂掉在地上,與以前看見的那一條沒有什麼不同。又有人騎馬到之前扔手臂的地方去看,那裡什麼也沒有了。出自《廣古今五行記》。

徐敬業

唐朝徐敬業興兵反叛朝廷,天上出現一顆如筐籠般的大星,經過三夜就消失了。不久敬業失敗了。出自《朝野僉載》。

杜景佺

唐朝司刑卿杜景佺被授予幷州長史之職,他駕著驛馬急行前去赴任。當天夜晚,有顆星像鬥那麼大,落在庭院前,到地上就不見了。景佺到了幷州祁縣縣界就死了。群官迎接祭奠,用準備拿來給他吃的食品作祭品。出自《朝野僉載》。

黑齒常之

唐朝黑齒常之將軍奉命鎮守河源軍,城池森嚴險峻。有三隻狼進入軍營,繞著官舍走,不知道是從什麼地方來的,軍士把它們射死了。黑齒將軍很討厭它們,命人扔到城外。黑齒將軍上奏討伐三曲党項,皇上下詔准許。於是就派將軍李謹行接替黑齒之任。李謹行到軍營後,十天就病死了。出自《朝野僉載》。

顧 琮

唐天官侍郎顧琮新得三品。有子婿來謁。時大門造成,琮乘馬至門,鼓鼻踣地不進。鞭之,跳躍而入,從騎亦如之。有頃,門無故自倒。琮不悅,遂病。郎中員外已下來問疾,琮雲:“未合入三品,為諸公成就至此。自知不起矣。”旬日而薨。出《朝野僉載》。

路敬淳

唐則天如意中,著作郎路敬淳莊在濟源。有水碾,碾上柱去水五六尺,一柱將壞,已易之,家人取充樵。柱中有一鯰魚尺餘,尚活。至數年,敬淳坐罪被殺。出《廣古今五行記》。

張易之

唐張易之初造一大堂,甚壯麗,計用數百萬。紅粉泥壁,文柏帖柱,琉璃沉香為飾。夜有鬼書其壁曰:“能得幾時?”易之令削去,明日復書之。前後六七削,易之乃題其下曰:“一月即令足。”自是不復更書。經半年,易之籍沒,入官。出《朝野僉載》。

鄭蜀賓

唐長壽中,有滎陽鄭蜀賓頗善五言,竟不聞達。年老,方授江左一尉。親朋餞別於上東門,蜀賓賦詩留別曰:“畏途方萬里,生涯近百年。不知將白首,何處入黃泉。”酒酣

顧 琮

唐朝天官侍郎顧琮剛被提升為三品官。有女婿前來拜見。當時大門剛剛建成,琮騎馬到了門前,但他的馬噴鼻倒地不進門。顧琮用馬鞭抽打,那馬跳躍著進了門,顧琮的隨從們也都是這樣。不一會兒,那大門無故倒塌。顧琮很不高興,於是病倒了。郎中員外以下的官員前來探病,顧琮說:“不應該升為三品,承蒙你們這些人抬舉。我自己知道不會好了。”十天後就死了。出自《朝野僉載》。

路敬淳

唐朝武則天如意年間,著作郎路敬淳的莊園在濟源。莊園裡有個水碾,碾上的柱子距離水有五六尺,其中有個柱子要壞了,已經換了下來,路敬淳的家人要拿來作柴燒。劈開後發現裡面有一條一尺多長的鯰魚,還活著。幾年後,路敬淳犯罪被殺。出自《廣古今五行記》。

張易之

唐朝的張易之剛建起一座大堂,很是宏偉壯麗,共計用錢幾百萬。用紅粉刷牆,用有花紋的柏樹做柱子,還用琉璃、沉香做裝飾。夜間有鬼在牆上寫了幾個字說:“能擁有多久?”易之讓人把字削去,第二天又寫上了。如此前後寫削六七次,易之就在那題字的下面又寫了幾個字說:“一個月就滿足了。”從這以後再也沒有發現寫什麼。半年以後,易之所有財產被沒收,收為官有。出自《朝野僉載》。

鄭蜀賓

唐朝長壽年間,有個滎陽人鄭蜀賓,很擅長五言詩,但一直沒有出仕做官。到年老時,才被任命為江左的一個縣尉。上任前親朋好友都來到上東門為他餞行,蜀賓即席賦詩留別,說:“畏途方萬里,生涯近百年。不知將白首,何處入黃泉。”酒意正濃,

自詠,聲調哀感,滿座為之流涕。竟卒於官。出《大唐新語》。

劉希夷

唐劉希夷一名庭芝,汝州人,少有文華,好為宮體詩。詞旨悲苦,不為時人所重。善彈琵琶。嘗為《白頭翁詠》雲:“今年花落顏色改,明年花開復誰在?”既而自悔曰:“我此詩讖,與石崇白首同所歸何異也?”乃更作一聯雲:“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。”既而嘆曰:“此句復似向讖矣,然死生由命,豈復由此?”乃兩存之。詩成未週歲,為奸人所殺。或雲:“宋之問害之。”後孫昱撰《正聲集》,以希夷詩為集中之最,由是大為時人所稱。出《大唐新語》。

崔玄

唐崔玄 初封博陵王,身為益府長史。受封,令所司造輅初成,有大風吹其蓋傾折,識者以為不祥。無何,弟暈為雲陽令,部人殺之雍州衙內。 三從以上,長流嶺南。斯亦咎徵之先見也。出《朝野僉載》。

宋善威

唐瀛州饒陽人宋善威曾任一縣尉。嘗晝坐,忽然取靴衫笏,走出門迎接,拜伏引入。諸人不見,但聞語聲。威命酒饌樂飲,仍作詩曰:“月落三株樹,日映九重天。良夜歡宴罷,暫別庚申年。”後威果至申年而卒。出《朝野僉載》。

自己詠歎,聲調很哀傷,滿座的人都被感動得流了淚。後來最終死在官任上。出自《大唐新語》。

劉希夷

唐朝的劉希夷又名庭芝,汝州人,少年時就文采斐然,有才華,好寫宮體詩。但詩詞的主題悲苦,不被當時的人所重視。他還擅長彈琵琶。曾經作《白頭老翁詠》詞說:“今年花落顏色改,明年花開復誰在?”說完又後悔地說:“我的這首詩可能是個預兆,和當年石崇白頭歸家有什麼不同呢?”於是又作一個對聯說:“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。”然後又長嘆一聲說:“這句也像之前的預兆,然而生死都是命裡註定的,怎麼能因為這些預兆呢?”就都保留下來。作這詩還不到一年的時間,劉希夷就被奸人殺害。有人說:“是宋之問害了他。”後來孫昱撰寫《正聲集》,認為劉希夷的詩為這本詩集中最好的詩,因此劉希夷被當時的人稱讚。出自《大唐新語》。

崔玄

唐朝崔玄 剛被封為博陵王時,正任職益府長史。受封后,之前命人制作的一輛車剛剛完成,有一陣大風把車蓋吹翻摔折,明白的人認為這是不祥的徵兆。不多時,崔玄 的弟弟暈任雲陽縣令,被手下的人在雍州府衙內殺害。玄 的曾祖、從祖、祖父以上的親戚家屬長期流落在嶺南。這也是預兆的先見吧。出自《朝野僉載》。

宋善威

唐朝時瀛州饒陽人宋善威曾任一個縣的縣尉。有一天白天正坐著,忽然取過鞋穿上衫拿著笏板,走出門外迎接,拜伏後引人進來。別的人都看不見,只聽到說話聲。善威命人擺酒設宴,彈奏樂曲助興,還作詩說:“月落三株樹,日映九重天,良夜歡宴罷,暫別庚申年。”後來善威果然死於申年。出自《朝野僉載》。

李處鑑

唐開元三年,有熊晝日入廣府城內,經都督門前過。軍人逐十餘里,射殺之。後月餘,都督李處鑑死。自後長史朱思賢被告反,禁身半年,才出即卒。司馬宋慶賓、長史竇崇嘉相繼而卒。出《朝野僉載》。

麴先衝

唐開元四年,尚書考功院廳前一雙桐樹,忽然枯死。旬日,考功員外郎邵某卒。尋而麴先衝為郎中,判邵舊案。月餘,西邊樹又枯死。省中憂之,未幾而先衝又卒。出《朝野僉載》。

呂崇粹

唐開元中,諫議大夫呂崇粹,東平人,美秀魁梧,薄有詞彩。宅在京永崇坊。於家忽見數個小兒腳脛,自膝下自踝已上,流血淋瀝,如新截來。旬日,粹遇疾而卒。出《廣古今五行記》。

源乾曜

唐源乾曜為宰相,移政事床。時姚元崇歸休,及假滿來,見床移,忿之。曜懼下拜。玄宗聞之,而停曜。宰相諱移床,移則改動。曜停後,元崇罷,此其應也。出《朝野僉載》。

毋 旻

唐右補闕毋旻,博學有著述才。上表請修古史,先撰目錄以進。玄宗稱善,賜絹一百匹。性不飲茶,著《代飲茶序》。

李處鑑

唐玄宗開元三年,有一隻熊白天進入廣府城裡,從都督府門前經過。軍人追趕了十多裡才把它射死。後來約一個多月的時間,都督李處鑑就死了。從那以後長史朱思賢被告發謀反,囚禁半年,才出獄就死了。司馬宋慶賓、長史竇崇嘉也相繼死去。出自《朝野僉載》。

麴先衝

唐朝開元四年,尚書省考功院廳堂前的兩棵桐樹,忽然枯死。十天後,考功員外郎邵某死了。不久就任命麴先衝為郎中,審理批閱邵某留下的舊案卷。一個多月後,西邊的桐樹又枯死了。尚書省很憂慮,沒過幾天先衝又死了。出自《朝野僉載》。

呂崇粹

唐開元年間,諫議大夫呂崇粹,東平人,長相俊美,身材高大,略有文采。他住在京城的永崇坊。有一天在家裡忽然發現幾個小孩的小腿,從膝蓋以下到腳踝以上,淋淋瀝瀝流著血,好像剛截下來的。十天後,呂崇粹得病身亡。出自《廣古今五行記》。

源乾曜

唐朝時源乾曜任宰相,移動了政事廳的床。當時姚元崇請假歸家休養了,假滿回來後,看見床被移動了,很氣憤。源乾曜恐懼地下拜。玄宗聽說了這件事,讓源乾曜停職。原來宰相諱忌移床,移就是改動。乾曜停職後,元崇也被罷免,這就是應驗。出自《朝野僉載》。

毋 旻

唐朝右補闕毋旻,博學廣識,學識淵博,擅寫文章。他上表請求修撰古史,先撰寫了目錄進獻給皇上。玄宗看後很是稱讚,賜給了他一百匹絹。他生性不好飲茶,卻寫了《代飲茶序》。

其略曰:“釋滯消壅,一日之利暫佳;瘠氣侵精,終身之累斯大。獲益則歸功茶力,貽患則不謂茶災。豈非福近易知,禍遠難見雲?”後直集賢,無何以熱疾暴終。初嘗夢著衣冠上北邙山,親友相送。及至山頂,回顧不見一人,意甚惡之。及卒,僚友送葬北邙,果如初夢。玄宗聞而悼之,贈朝散大夫。出《大唐新語》。

楊慎矜

唐楊慎矜,隋室之後。其父崇禮,太府卿,葬少陵原。封域之內,草木皆流血。守者以告,慎矜大懼,問史敬忠。忠有術,謂慎矜,可以禳之免禍。乃於慎矜後園大陳法事。罷朝歸,則裸袒桎梏,坐於叢棘。如是者數旬,而流血亦止。敬忠曰:“可以免禍。”慎矜愧之,遺侍婢明珠,明珠有美色。路由八姨門,貴妃妹也。 姨方登樓,臨大道。姨與敬忠相識,使人謂曰:“何得從車乎?”敬忠未答。使人去簾觀之,姨於是固留,邀敬忠坐樓,乃曰:“後車美人,請以見遺。”因駕其車以入,敬忠不敢拒。姨明日入宮,以侍婢從。帝見而異之,問其所來。明珠曰:“楊慎矜家人也,近贈史敬忠。”帝曰:“敬忠何人,而慎矜輒遺其婢?”明珠乃具言厭勝之事。上大怒,以告林甫。林甫素忌慎矜才,必為相。以吉溫陰害,有憾於慎矜,遂構成其事,下溫案之。溫求得敬忠於汝州,誣慎矜以自謂亡隋遺裔,潛謀大逆,將覆宗祖

大概意思是:“解停滯消壅腫,一天的暫時利益很好;等到瘠氣侵入精髓,終身的害處很大。獲得益處就歸功於茶力,遇到禍患則不說是茶帶來的災難。難道不是福臨近容易知道,災禍遠離很難看見嗎?”後來他入直集賢院,不多久因熱疾突然死了。當初他曾夢到自己穿上衣服戴上帽子去北邙山,親友們都來相送。等到了山頂,回頭看竟沒有一人,心裡厭惡這件事。等他死了,親朋好友送葬到北邙山,果然同當初的夢相同。玄宗聽說後也為他悼念,贈官朝散大夫。出自《大唐新語》。

楊慎矜

唐朝的楊慎矜,是隋朝皇室的後代。他的父親崇禮,曾任太府卿,死後葬在少陵原。在他的領地內,草木都流血。守墓的人把這件事報告給楊慎矜,慎矜很恐懼,問史敬忠怎麼回事。史敬忠會法術,對慎矜說,可以祈禱免禍。於是就在慎矜的後花園大擺法事。慎矜上朝回來,就光著身子戴上腳鐐和手銬,坐在荊棘叢裡。像這樣過了幾十天,草木也不流血了。敬忠說:“可以免禍了。”慎矜覺得慚愧,就把奴婢明珠贈送給了敬忠,明珠很有姿色。敬忠他們經過八姨門,八姨是貴妃的妹妹。 八姨正好登樓,那樓又臨近大道。八姨認識敬忠,派人對敬忠說:“為什麼身後還跟著車?”敬忠沒有回答。八姨就讓人去掉車簾看裡面,八姨於是堅決讓他們留下,邀請敬忠上樓坐一會兒,然後說:“後面車裡的美人,請送給我。”因此叫人趕那輛車進來,敬忠不敢抗拒。八姨第二天進宮,讓明珠以侍婢的身份隨從。皇帝見到很奇怪,問明珠是哪裡來的。明珠說:“我是楊慎矜家裡的人,最近贈送給史敬忠了。”皇帝說:“敬忠是什麼人,楊慎矜為什麼贈給他奴婢?”於是明珠就把楊慎矜信巫術的事全都告訴了皇帝。皇帝很生氣,把這事告訴了李林甫。林甫平常就忌妒慎矜的才能,認為他以後一定會成為宰相。便讓吉溫暗害慎矜,因為林甫對慎矜很怨恨,馬上就羅織罪名,下令吉溫審理此案。吉溫到汝州捕到敬忠,又誣陷慎矜因是亡隋的後代,暗中密謀反叛,想要恢復祖宗

之業,於是賜自盡,皆不全其族。出《明皇雜錄》。

王 儦

唐太子僕通事舍人王儦,肅宗克復後降官。為人所告,系御史臺。儦未系之前年九月,儦與嬖姬夜坐堂下,有流星大如盎,光明照耀,墜於井中,在井久猶光明。使人求之,無所得。儦懼出宅。竟徙播州,儦殊不意,行至鳳州,疽背裂死。出《紀聞》。

崔 曙

唐崔曙舉進士,作《明堂火珠詩》贖帖,曰:“夜來雙月滿,曙後一星孤。”當時以為警句。及來年曙卒,唯一女名星星。人始悟其自讖也。出《本事詩》。

元 載

唐元載為相時,正晝有書生詣焉。既見,拜語曰:“聞公高義好士。”輒獻詩一篇,以寄其意。詞曰:“城南路長無宿處,荻花紛紛如柳絮。海燕銜泥欲作窠,空屋無人卻飛去。”載亦不曉其意。既出門而沒。後歲餘,載被法家破矣。出《通幽錄》。

彭 偃

唐大曆中,彭偃未仕時,嘗有人謂曰:“君當得珠而貴,後且有禍。”尋為官得罪,謫為澧州司馬。既至,以江中多蚌,偃喜,以為珠可取,即命人採之,獲蚌甚多。而卒無有應。

的事業,於是楊慎矜、史敬忠全部被賜死,他們的家族也未倖免。出自《明皇雜錄》。

王 儦

唐朝太子僕通事舍人王儦,肅宗重登皇位後被降官。因為被人告發,囚禁在御史臺。王儦未被囚禁的前一年九月,一天夜晚他與寵愛的姬妾在堂下坐著,有一顆像盎那麼大的流星,光明耀眼,墜到井裡,在井裡很長時間還很亮。派人到井裡尋求,什麼也沒有。王儦害怕出了宅院。最終被流徙到播州,但他卻沒有想到,走到鳳州時,背上毒瘡崩裂而死。出自《紀聞》。

崔 曙

唐朝崔曙考中進士,作《明堂火珠詩》贖帖,詩曰:“夜來雙月滿,曙後一星孤。”當時認為是警句。等到來年崔曙死了,只剩下他的一個名叫星星的女兒。人們才領悟他自己的預言。出自《本事詩》。

元 載

唐朝元載做宰相時,大白天有一個書生來求見。接見後,那書生參拜後說:“聽說你品格高尚、仁德,且喜歡有才能的人。”就獻詩一篇,用來表達他的心意。詩是這樣的:“城南路長無宿處,荻花紛紛如柳絮。海燕銜泥欲作窠,空屋無人卻飛去。”元載不明白他的用意。書生出了門就不見蹤影了。後來過了一年多,元載被法辦,其家也破敗了。出自《通幽錄》。

彭 偃

唐朝大曆年間,彭偃未做官時,曾有人對他說:“您會因得到珠而富貴,之後就會有災禍。”不久他在官職上獲罪,被貶為澧州司馬。到了澧州,因江裡的蚌很多,他很高興,認為可以取珠了,立即命人採蚌,採到很多蚌。然而以前那句話並沒有應驗。

及朱泚反,召偃為偽中書舍人,偃方悟得珠乃朱泚也。後誅死。出《宣室志》。

劉 沔

唐貞元中,淮西用兵。時劉沔為小將,每捉生蹋伏,沔必在數,前後重創,將死數四。後因月黑風甚,又令捉生。沔憤激深入,意必死。行十餘里,因坐將睡,忽有人覺之,授以雙燭,曰:“君方大貴,但心存此燭在,即無憂也。”沔後拜將,常見燭影在雙旌上。後不復見燭,乃輿疾歸京卒。出《酉陽雜俎》。

韓 滉

唐丞相韓滉自金陵入朝。歲餘後,於揚子江中,有龜鱉滿江浮下,而悉無頭。當此時,滉在城中薨。人莫知其故。出《戎幕閒談》。

嚴 震

唐司空嚴震,梓州鹽亭縣人。所居枕釜戴山,但有鹿鳴,即嚴氏一人必殞。或一日,有親表對坐,聞鹿鳴,其表曰:“釜戴山中鹿又鳴。”嚴曰:“此際多應到表兄。”其表兄遽對曰:“表兄不是嚴家子,合是三兄與四兄。”不日,嚴氏子一人果亡。是何異也!出《北夢瑣言》。

李德裕

唐衛公李德裕,初為太原從事。睹公牘中文水縣解牒稱:“武士彠文水縣墓前有碑。元和中,忽失龜頭所在。碑上有武字十一處,皆鐫去之。其碑大高於華嶽者,非人力

等到朱泚造反,召彭偃擔任偽中書舍人,他才領悟得珠是朱泚。後被殺死。出自《宣室志》。

劉 沔

唐朝貞元年間,淮西有戰事。當時劉沔僅是一名小將,每次搜索敵兵捉俘虜,沔必定在裡面,前後多次受重傷,有四次將近死亡。後來又一次因為月黑風大,又命令他去捉俘虜。沔很氣憤激動,心想這次必死無疑。走了十多裡,因為疲乏坐著休息,剛要睡,忽然有人叫醒他,給他兩支蠟燭,說:“你將有大富貴,心裡只要有這兩支燭在,就沒有什麼憂患。”劉沔後來提升為大將,常常見到燭的影子在儀仗上。後來再也見不到燭了,抱病登車,回到京城就死了。出自《酉陽雜俎》。

韓 滉

唐朝的丞相韓滉從金陵入朝。一年多後,在揚子江中,有龜鱉滿江飄浮流下,並且都沒有頭。正在這時,韓滉在城中死了。人們都不知道原因。出自《戎幕閒談》。

嚴 震

唐朝司空嚴震,梓州鹽亭縣人。居所靠釜戴山,只要有鹿鳴叫,嚴家必定有一個人死。有一天,有一個表兄與嚴震對面坐著,又聽到鹿叫,他的表兄說:“釜戴山中鹿又叫。”嚴震說:“這回多半要應驗到表兄身上。”他的表兄立刻說:“我不是嚴家子弟呀,該是三兄與四兄吧。”沒過幾天,嚴家子弟果然有一人死亡。這是多麼奇怪啊!出自《北夢瑣言》。

李德裕

唐朝衛公李德裕起初任太原從事。看公文中文水縣的呈文稱:“文水縣武士彠墓的前面有石碑。元和年間,龜頭不知去向。碑上有十一處武字,都被刻掉。石碑高大如華山,不是人力

攀削所及。”不經半年,武相遇害。出《戎幕閒談》。

李師道

唐李師道既以青齊叛,章武帝將討之,凡數年而王師不勝,師道益驕。嘗一日坐於堂,其榻前有銀鼎,忽相鼓,其一鼎耳足盡墜。後月餘,劉悟手刃師道,青齊遂平。蓋銀鼎相鼓之兆也。出《宣室志》。

韋 溫

唐韋溫為宣州,病瘡於首,因託後事於女婿,且曰:“予年二十九,為校書郎,夢渡滻水,中流見二吏,齎牒相召。一吏言:‘彼墳至大,功須萬日,今未也。’今正萬日,予豈免乎?”累日而卒。出《酉陽雜俎》。

能夠攀上刻削掉的。”沒過半年,武丞相被人害死。出自《戎幕閒談》。

李師道

唐朝李師道憑藉青州齊州反叛,章武帝討伐他,經幾年時間王師不能得勝,師道更驕傲了。曾有一天,師道在廳堂坐著,他床前的銀鼎,忽然互相撞擊,其中一個鼎的耳、足都掉了。一個多月後,劉悟親手殺了師道,青齊之亂立刻平息。大概銀鼎相撞是此事的預兆吧。出自《宣室志》。

韋 溫

唐朝韋溫治理宣州,在頭上生了瘡,因此託付後事給女婿,並且說:“我二十九歲那年,當校書郎,做夢渡滻水,在江中間見到兩個官吏,抱著官牒召我。一吏說:‘他的墳太大,須萬日的功夫,今天還不到。’現在正好萬日,我難道能避免嗎?”幾日後就死了。出自《酉陽雜俎》。