太平廣記 全12冊 (copy)

卷第二 神仙二

周穆王  燕昭王  彭 祖  魏伯陽

周穆王

周穆王名滿,房後所生,昭王子也。昭王南巡不還,穆王乃立,時年五十矣。立五十四年,一百四歲。

王少好神仙之道,常欲使車轍馬跡,遍於天下,以仿黃帝焉。乃乘八駿之馬奔戎,使造父為御。得白狐玄貉,以祭於河宗。導車涉弱水,魚鱉黿鼉以為樑。遂登於舂山,又觴西王母於瑤池之上。王母謠曰:“白雲在天,道里悠遠。山川間之,將子無死,尚能復來。”王答曰:“餘歸東土,和洽諸夏,萬民平均,吾顧見汝。”

比及三年,將復而野。又至於雷首、太行,遂入於宗周。時尹喜既通流沙,草棲於終南之陰,王追其舊跡,招隱士尹輒、杜衝,居於草棲之所,因號樓觀。從詣焉。祭父自

周穆王

周穆王名字叫滿,是房後生的,父親是周昭王。昭王南巡時死在途中,穆王於是繼位,當時已經五十歲了。他在位五十四年,活了一百零四歲。

穆王年輕時就喜歡修煉成仙的道術,想學黃帝那樣乘車馬遊遍天下。於是他坐著八匹駿馬拉的車奔赴西北戎族聚居的地方,讓最有名的馭手造父為他駕車。在路上,穆王得到一隻白狐狸一隻黑貉子,用它們祭祀了河神。他的車走到據說連羽毛都浮不起來的弱水時,河裡的魚、龜、鱷魚等自動為他搭起了橋讓他的車通過。接著穆王登上了舂山,又在天界的瑤池上與西王母一起暢飲。在酒席上,西王母唱道:“天上飄著悠悠白雲,道路漫長得無窮無盡。高山大河把我們阻隔,希望你能長生不老,以後我們還能重逢。”穆王說:“我回到東方故土以後,將使華夏各國都能和睦相處,使萬民都過上平等富足的生活,到那時我會再來看望你。”

過了三年,穆王又出行於原野。到了雷首山和太行山,然後回到都城鎬京。當時尹喜已經跋涉過流沙,在終南山北面搭草棚居住,周穆王也追隨著他走過的路,請來了隱士尹輒、杜衝,住在草棚裡,號稱“樓觀”。周穆王去那裡拜見他們。後來祭父從

鄭圃來謁,諫王以徐偃之亂。王乃返國,宗社復安。

王造崑崙時,飲蜂山石髓,食玉樹之實,又登群玉山,西王母所居,皆得飛靈沖天之道。而示跡託形者,蓋所以示民有終耳。況其飲琬琰之膏,進甜雪之味,素蓮黑棗,碧藕白橘,皆神仙之物,得不延期長生乎?又云,西王母降穆王之宮,相與升雲而去。出《仙傳拾遺》。

燕昭王

燕昭王者,噲王之子也。及即位,好神仙之道。仙人甘需臣事之,為王述昆臺登真之事,去嗜慾,撤聲色,無思無為,可以致道。王行之既久,谷將子乘虛而集,告於王曰:“西王母將降,觀爾之所修,示爾以靈玄之要。”

後一年,王母果至。與王遊燧林之下,說炎皇鑽火之術。然綠桂膏以照夜,忽有飛蛾銜火,集王之宮,得圓丘砂珠,結而為佩。王登捱日之臺,得神鳥所銜洞光之珠,以消煩暑。

自是王母三降於燕宮,而昭王狥於攻取,不能遵甘需澄靜之旨,王母亦不復至。甘需白:“王母所設之饌,非人世所有,玉酒金醴,後期萬祀,王既嘗之,自當得道矣。但在虛疑純白,保其遐齡耳。”甘需亦昇天而去。

三十三年,王無疾而殂,形骨柔耎,香氣盈庭。子惠王立矣。出《仙傳拾遺》。

鄭圃趕來拜見穆王,報告說徐偃造反作亂。穆王於是才回到國中平亂,使社稷再次安定。

穆王登崑崙山時,喝的是蜂山的石鐘乳,吃的是玉樹上的果實,又登上西王母居住的群玉山,全都得到了騰雲飛昇的道術。他之所以還以凡人的形象在世間出現,是想現身說道,告訴人們修煉的結果。何況穆王喝的是玉石的膏漿,吃的崑崙山上的甜雪,還有素蓮、黑棗、碧藕、白橘等,都是神仙的食物,怎能不延年益壽長生不老呢?又有傳說說,西王母曾降臨到周穆王的宮中,兩個人一塊駕雲飛昇而去。出自《仙傳拾遺》。

燕昭王

燕昭王是燕王噲的兒子。他即位以後,非常愛好修煉成仙的道術。仙人甘需以臣子的身份在朝中事奉燕昭王,常給他講述登崑崙山修仙的事,告訴他要去掉心中的私慾,不接觸女色和遊樂,清心無為,才可以得道。燕昭王照甘需的要求實行了很久,仙人谷將子駕雲來到燕昭王宮中,對他說:“西王母將要降臨,看看你修道的情況,指點你修煉的訣竅。”

過了一年,西王母果然降臨。她和燕昭王一起在燧林遊玩,跟他說起炎帝生火的道術。到了夜間,就點燃綠桂樹的膏脂照明,這時突然有很多飛蛾口銜著火聚集到燕昭王宮中,得到了圓丘形的砂珠,燕昭王就把它們串成了佩飾。燕昭王登上捱日臺,得到了神鳥銜來的洞光寶珠,這寶珠能消除暑天的炎熱。

後來西王母又三次降臨燕昭王宮,而燕昭王忙於攻城略地,沒有遵照甘需當初說的話去靜心修煉,王母就再也沒來過。甘需說:“西王母所設的酒宴,不是人世間的東西,那些玉酒金液,需要萬年時間釀製來供神仙享用,大王既然吃了,自然會得道。只要靜心凝神心無雜物,就會保持長生。”後來甘需也昇天而去。

燕昭王三十三年,燕昭王無病而死,死時身體骨骼十分柔軟,身上散發出的香氣溢滿於宮中。燕昭王死後,他的兒子惠王繼位。出自《仙傳拾遺》。

彭 祖

彭祖者,姓籛諱鏗,帝顓頊之玄孫也。殷末已七百六十七歲,而不衰老。少好恬靜,不恤世務,不營名譽,不飾車服,唯以養生治身為事。王聞之,以為大夫。常稱疾閒居,不與政事。善於補導之術,服水桂、雲母粉、麋角散,常有少容。然性沉重,終不自言有道,亦不作詭惑變化鬼怪之事。窈然無為,少周遊,時還獨行,人莫知其所詣,伺候竟不見也。有車馬而常不乘,或數百日,或數十日,不持資糧,還家則衣食與人無異。

常閉氣內息,從旦至中,乃危坐拭目,摩搦身體,舐脣嚥唾,服氣數十,乃起行言笑。其體中或瘦倦不安,便導引閉氣,以攻所患。心存其體面九竅,五臟四肢,至於毛髮,皆令具至。覺其氣雲行體中,故於鼻口中達十指末,尋即體和。王自往問訊,不告。致遺珍玩,前後數萬金,而皆受之,以恤貧賤,無所留。

又采女者,亦少得道,知養性之方,年二百七十歲,視之如五六十歲。奉事之於掖庭,為立華屋紫閣,飾以金玉。乃令采女乘輜 ,往問道於彭祖。既至再拜,請問延年益壽之法,彭祖曰:“欲舉形登天,上補仙官,當用金丹,

彭 祖

彭祖姓籛名鏗,是遠古時代顓頊帝的玄孫。到殷代末年時,彭祖已經七百六十七歲了,但一點也不顯衰老。彭祖少年時就喜歡清靜,對世上的事物沒有興趣,不追名逐利,不喜愛豪華的車馬服飾,只把修身養性看成頭等大事。殷王聽說他的品德高潔,就請他出任大夫的官職。但彭祖常常以有病為藉口,不參與公務。他非常精通滋補導引的方術,常服用水桂、雲母粉、麋角散等,所以面容總像少年人那樣年輕。然而彭祖的心性十分穩重,從來不說自己修煉得道的事,也不裝神弄鬼來惑亂人心。他幽然獨處,清靜無為,很少到處周遊,出行也是一個人獨自走,人們不知道他到什麼地方去,即便有意窺測觀望也找不到他。彭祖有車有馬但很少乘用,出門時常常不帶路費和口糧,一走就是幾十天甚至幾百天,但回到家穿衣吃飯和普通人沒什麼不同。

平時他常常靜坐屏氣,心守丹田,從早晨一直到中午,都端端正正地坐著,用手輕輕揉雙眼,輕輕按摩身體的各個部位,用舌頭舐嘴脣吞嚥唾液,呼吸吐納幾十次,然後起身才散步談笑。如果他偶爾感到身體疲倦或不舒服,就運用導引閉氣的方法來治體內的病患。讓胸中所運的氣散佈到身體的各部位,不論是臉上的九竅,肺腑五臟、手足四肢以至於身上的毛髮,都讓氣逐一走到。這時就會覺得氣像雲一樣在身體中運行,從鼻子、嘴巴一直通到十指的末端,不一會兒就覺得通體十分舒暢了。殷王親自去向彭祖請教,但彭祖不告訴他。殷王賞賜給彭祖的珍玩寶物前後有幾萬金,彭祖也都接受下來,但立刻就用它們去救濟窮苦的人們,自己一點也不留。

還有位采女,也是從少年時就開始修道,瞭解養生的方法,已經二百七十歲了,看起來卻像只有五六十歲。殷王把她供養在掖庭中,為她建造了華麗殿閣,用金玉進行裝飾。於是殷王讓采女乘上華貴的馬車向彭祖求教修仙的要點。采女來到彭祖的住所之後,拜了兩拜,向他請教延年益壽的方法,彭祖說:“如果想要身體飛昇進入天界,在仙界做仙官,就要常服金丹,

此九召太一,所以白日昇天也。此道至大,非君王之所能為。其次當愛養精神,服藥草,可以長生,但不能役使鬼神,乘虛飛行。身不知交接之道,縱服藥,無益也。能養陰陽之意,可推之而得,但不思言耳,何足怪問也?吾遺腹而生,三歲而失母,遇犬戎之亂,流離西域,百有餘年。加以少枯,喪四十九妻,失五十四子,數遭憂患,和氣折傷。冷熱肌膚不澤,榮衛焦枯,恐不度世。所聞淺薄,不足宣傳。大宛山有青精先生者,傳言千歲,色如童子,步行日過五百里,能終歲不食,亦能一日九食,真可問也。”

采女曰:“敢問青精先生是何仙人者也?”彭祖曰:“得道者耳,非仙人也。仙人者,或竦身入雲,無翅而飛;或駕龍乘雲,上造天階;或化為鳥獸,遊浮青雲;或潛行江海,翱翔名山;或食元氣,或茹芝草;或出入人間而人不識,或隱其身而莫之見。面生異骨,體有奇毛,率好深僻,不交俗流。然此等雖有不死之壽,去人情,遠榮樂,有若雀化為蛤,雉化為蜃,失其本真,更守異氣。餘之愚心,未願此已。入道當食甘旨,服輕麗,通陰陽,處官秩耳。骨節堅強,顏色和澤,老而不衰,延年久視,長在世間。寒溫風溼不能傷,鬼神眾精莫敢犯,五兵百䖝不可近,嗔喜譭譽不為累,乃可貴耳。

九召、太一都是因為常服金丹才白日昇天的。不過這是道術中最高的,不是殷王能做到的。其次就是要養精蓄神,服用藥草,這樣也可以長生,但是不能驅使鬼神、乘風飛行。如果本身不懂得陰陽交合的道理,就是吃藥也沒有效果。關於陰陽交合的原理,只能靠自己去推斷體會,但不能用言語說清楚,哪裡值得奇怪詢問呢?我是遺腹子,三歲就死了母親,又趕上了犬戎之亂,顛沛流離逃難到了西域,在那裡呆了一百多年。我從少年就死了父母失去了依靠,以後又陸續死了四十九個妻子,失去了五十四個兒女,多次遭難,損傷了我的元氣。冷熱失調,我的肌膚都沒有光澤,氣血枯竭,恐怕活不太長久。加上我的所見所聞也很淺薄,實在沒有什麼可向別人宣揚的。大宛山裡有一位青精先生,據說已經活了一千歲,面容仍然像個童子,一天能步行五百多裡,能夠整年不吃東西,也可以一天吃九頓飯,他才是可以求教修煉之術的人。”

采女問道:“那麼青精先生是位什麼神仙呢?”彭祖說:“他是個得道的人,不是什麼仙人。凡是仙人,或者能夠縱身入雲,沒有翅膀而能飛翔;或者能乘著龍駕著雲直達天庭;或者能變化成鳥獸翱翔在雲中;或者能暢遊在江海,飛越穿行於名山大川之中;或者以天地之元氣為食,或者吃仙藥靈芝;或者出入於人世間而凡人看不出他們是神仙,或者隱藏起自己的身形使人看不見。仙人們臉上長有非凡的骨相,身上有奇異的毛,大多喜歡孤獨自處,不與凡人交往。然而這些仙人雖然有長生不死的壽命,但他們避開人世情感,遠離榮華快樂,就像鳥雀變成蛤蟆,山雞變成海蜃,已經失去了真實本性,成為一種異類。以我愚笨的想法,是不願意成為那種仙人的。修煉道術,就應該吃甘美的食物,穿輕柔華麗的衣服,精通男女陰陽交感的道理,能夠為官受祿。修道的人應該骨骼健壯,面色和體膚十分有光澤,雖年老而不衰弱,不斷延長壽命,永久留在人間。冷熱風溼傷不著,鬼神精怪不敢犯,刀兵之災和蟲獸之害不能近身,別人的褒貶議論都毫不在乎,這些才是可貴的。

“人之受氣,雖不知方術,但養之得宜,常至百二十歲。不及此者,傷也。小復曉道,可得二百四十歲。加之可至四百八十歲。盡其理者,可以不死,但不成仙人耳。養壽之道,但莫傷之而已。夫冬溫夏涼,不失四時之和,所以適身也;美色淑資,幽閒娛樂,不致思欲之惑,所以通神也;車服威儀,知足無求,所以一志也;八音五色,以悅視聽,所以導心也。凡此皆以養壽,而不能斟酌之者,反以速患。

“古之至人,恐下才之子,不識事宜,流遁不還,故絕其源。故有上士別床,中士異被,服藥百裹,不如獨臥。五音使人耳聾,五味使人口爽。苟能節宣其宜適,抑揚其通塞者,不以減年,得其益也。凡此之類,譬猶水火,用之過當,反為害也。不知其經脈損傷,血氣不足,內理空疏,髓腦不實,體已先病。故為外物所犯,因氣寒酒色以發之耳,若本充實,豈有病也?

“夫遠思強記傷人,憂喜悲哀傷人,喜樂過差,忿怒不解傷人,汲汲所願傷人,陰陽不順傷人。有所傷者數種,而獨戒於房中,豈不惑哉?男女相成,猶天地相生也,所以神氣導養,使人不失其和。天地得交接之道,故無終竟之限;人失交接之道,故有傷殘之期。能避眾傷之事,得陰陽之術,則不死之道也。天地晝分而夜合,一歲三百六十交,

“人受天地之氣而生,即使不懂得修道的方術,但只要有適當的修養,就可以活到一百二十歲。沒達到這個歲數的,就是傷害了生命。如果稍微懂點道術,就可活到二百四十歲。再要多懂些道術,就可以活四百八十歲。真正弄通了修煉的原理,就能長生不死了,只是不能成仙而已。延年益壽的道理,就是不要使身心受到傷害。冬天要溫暖,夏天要涼爽,適應四季氣候變化,使身體永遠舒適;對美人女色和休閒娛樂都要適可而止,不要被貪慾所誘惑,使精神保持舒暢;對於做官時的車馬儀仗服飾,都知足而不貪求,使志趣專一;音樂繪畫使人賞心悅目,可以使心志得到引導。所有上面這些,都能養身益壽,而不能掌握這些分寸,反而會給自己招致傷害。

“古代的聖人,擔心愚鈍的人們,不掌握事情的分寸,沉浸在欲河中流連忘返,因而要斷絕人慾之源。所以有些非常高潔的雅士們不與妻子同床,其次的一些士人們則不和妻子同被,就是吃上一百副藥,也不如一個人獨睡。音樂聽得過多會使人耳聾,美味吃得過了頭反而敗壞人的口味。如果對一切都有所節制適可而止,正確地處理釋放和控制慾望的關係,就不但不會減壽,還能夠獲得好處。人的這些慾念都和水、火一樣,過分使用,必然要受害。人們常常不明白經脈受到了損傷,血氣不足,肌膚腠理空虛,髓腦也不充實,是身體已經生病了。所以一旦受了外界的傷害,藉助寒邪之氣或酒色過度就會把病引發出來,如果身體本來充實,怎麼會得病呢?

“思慮過多、用腦過度、憂傷過度、悲哀過度、興奮過度、憤怒氣惱不得紓解、過分企求、陰陽不能協調,這些情況都能傷人。傷害生命的事有好多種,唯獨強調要警惕男女房中之事,難道不是一種很糊塗的做法嗎?男女相配,猶如天地相生,可以導養神氣,使人不致失去和諧。天和地遵循陰陽交接的規律就可以永無終極,人如果失去男女交接的和諧就會受到傷害。人如果能避開眾多傷害而得到陰陽和諧之術,就懂得長生不死之道了。天與地是白天分開而晚上結合,一年就有三百六十次交接,

而精氣和合,故能生產萬物而不窮。人能則之,可以長存。次有服氣,得其道則邪氣不得入,治身之本要。其餘吐納導引之術,及念體中萬神有含影守形之事一千七百餘條,及四時首向、責己謝過、臥起早晏之法,皆非真道,可以教初學者,以正其身。

“人受精養體,服氣煉形,則萬神自守其真,不然者,則榮衛枯悴,萬神自逝,悲思所留者也。人為道,不負其本而逐其末,告以至言而不能信,見約要之書,謂之輕淺,而不盡服誦,觀夫《太清北神中經》之屬,以此自疲,至死無益,不亦悲哉?

“又人苦多事,少能棄世獨往,山居穴處者,以道教之,終不能行,是非仁人之意也,但知房中閉氣,節其思慮,適飲食則得道也。吾先師初著《九都》《節解》《指教》《韜形》《隱守》《無為》《開明》《四極》《九靈》諸經,萬三千首,為以示始涉門庭者。”

采女具受諸要以教王,王試之有驗。

殷王傳彭祖之術,屢欲祕之,乃下令國中,有傳祖之道者誅之,又欲害祖以絕之。祖知之乃去,不知所之。其後七十餘年,聞人於流沙之國西見之。王不常行彭祖之術,得壽三百歲,氣力丁壯,如五十時。得鄭女妖淫,王失道而殂。俗間言傳彭祖之道殺人者,由於王禁之故也。

進而天的陽氣和地的陰氣融合在一起,才使得萬物滋生無窮無盡。人如果能效法天道,就能夠長存。其次就是吸食靈氣的法術,得到這種法術的人,邪氣就不能侵害他,這是修煉自身的根本所在。其他像吐納導引,以及存念身中萬神及含影守形等等的方法有一千七百多條,還有四季睡覺時頭應朝哪個方向、經常檢討自己的過錯、睡眠和起床的早晚等方法,都算不上修道的真諦,不過可以教那些初學修道的人端正身心而已。

“人稟受精氣修養身體,運氣煉身,那麼身中萬神各自安守本位,如果不能這樣做,身體就會氣血耗竭,萬神也就自然離去,只剩下悲傷了。人修道,如果不能找到最根本的道理而去捨本逐末,有得道的人指示妙道還不相信,見到簡明扼要的書籍卻說書上講得太淺薄,不去認真閱讀踐行,常去讀《太清北神中經》一類的書,把自己搞得很疲憊,這樣的人到死也不會有什麼收益的,不也是很可悲的事嗎?

“還有,世俗的人儘管苦於世間俗事纏身,但又不甘心拋開塵世獨自到山中去居住修行,這種人就是教給他修道的方法,他最終也不會去認真實行,因為他們沒有仁人志士的那種真誠的心意,以為只要知道房中術、閉氣法,節制思慮,調理好飲食就可以得道了。我的先師曾寫過《九都》《節解》《指教》《韜形》《隱守》《無為》《開明》《四極》《九靈》等經書,共有一萬三千條,都是用來教導那些剛入門學道的人的。”

采女從彭祖那裡學到了全部學道的要點,回去後教給殷王,殷王試了很靈驗。

殷王得到了彭祖的道術後,一直想祕而不宣,於是在國內下了命令,誰敢傳揚彭祖的道術就殺頭,還想殺害彭祖讓他的道術失傳。彭祖知道以後就離開了,也不知去了哪裡。過了七十多年後,聽說有人在流沙國的西部見到了他。殷王並不堅持修煉彭祖的道術,但也活了三百多歲,氣力還像五十歲的人一樣強壯。後來他得了一個妖冶的女子鄭氏,終於失去了道行而死。民間流傳說傳播彭祖道術會被殺,就是因為殷王禁止的緣故。

後有黃山君者,修彭祖之術,數百歲猶有少容。彭祖既去,乃追論其言,以為《彭祖經》。出《神仙傳》。

魏伯陽

魏伯陽者,吳人也,本高門之子,而性好道術。後與弟子三人,入山作神丹。丹成,知弟子心懷未盡,乃試之曰:“丹雖成,然先宜與犬試之。若犬飛,然後人可服耳;若犬死,即不可服。”乃與犬食,犬即死。伯陽謂諸弟子曰:“作丹唯恐不成,既今成而犬食之死,恐是未合神明之意,服之恐復如犬,為之奈何?”弟子曰:“先生當服之否?”伯陽曰:“吾背違世路,委家入山,不得道亦恥復還,死之與生,吾當服之。”乃服丹,入口即死。弟子顧視相謂曰:“作丹以求長生,服之即死,當奈此何?”獨一弟子曰:“吾師非常人也,服此而死,得無意也?”因乃取丹服之,亦死。餘二弟子相謂曰:“所以得丹者,欲求長生者,今服之即死,焉用此為?不服此藥,自可更得數十歲在世間也。”遂不服,乃共出山,欲為伯陽及死弟子求棺木。二子去後,伯陽即起,將所服丹內死弟子及白犬口中,皆起。弟子姓虞,遂皆仙去。道逢入山伐木人,乃作手書與鄉里人,寄謝二弟子,乃始懊恨。

伯陽作《參同契五行相類》,凡三卷。其說是《周易》,其實假借爻象,以論作丹之意。而世之儒者,不知神丹之事,多作陰陽注之,殊失其旨矣。出《神仙傳》。

後來有黃山君按照彭祖的道術修煉,幾百歲了面貌仍似少年。彭祖離開後,他追述整理彭祖的言論,就成了《彭祖經》。出自《神仙傳》。

魏伯陽

魏伯陽是吳國人,出身門第很高,但生性喜歡道術。後來,他帶著三個弟子進山去煉丹。丹煉成以後,魏伯陽知道弟子心不太誠,就故意試驗他們說:“丹雖然煉成了,但最好還是先拿狗試一試。如果狗吃了丹以後飛昇,那我們才能吃;如果狗吃了丹死了,那人就不能吃。”於是就把丹給狗吃,狗當時就死了。伯陽就對弟子們說:“煉丹時唯恐煉不成功,現在煉成了,狗吃後卻死了,我想恐怕是我們煉丹違背了神靈的意旨,如果我們吃了也會像狗一樣死去,那可怎麼辦呢?”弟子說:“先生吃不吃這丹呢?”伯陽說:“我違背了世俗的常道,離家進山,沒有得道,實在沒臉再回去,不管是死是活,我都得把丹吃掉。”說罷就把丹服了下去,剛一吃完就死了。弟子們大眼瞪小眼,說:“本來煉丹是為了長生不死,現在吃了丹卻死了,這可怎麼辦呢?”只有一個弟子說:“我們的老師不是平常人,吃丹後死了,會不會是故意的呢?”於是就拿丹吃下去,也立刻死了。剩下的兩個弟子互相說:“咱們煉丹就是為求長生,現在吃了丹就死,要這丹有什麼用呢?不吃它,仍可以在世上活幾十年。”於是他倆都沒有服丹,一塊出山,打算給伯陽和已死的弟子尋求棺材。兩個弟子走後,伯陽就站起來了,把自己所服的丹放在那個死去的弟子和白狗的嘴裡,弟子和狗都活了。這個弟子姓虞,和伯陽一同昇仙而去。在路上他們看見一個上山砍柴的人,伯陽就寫了封信讓砍柴人捎給鄉里人,也向兩位弟子告別,兩個弟子十分懊悔。

魏伯陽寫了本書叫《參同契五行相類》,一共三卷。表面上是論述《周易》,其實是假借《周易》的八卦圖象來論述煉丹的要領。後來的儒生們不懂得煉丹的事,把魏伯陽這部書當成論陽陰八卦的書來註解,這和書的原意就相去太遠了。出自《神仙傳》。