Altamira 阿爾塔米拉
Ocupación paleolítica de Altamira
舊石器時代對阿爾塔米拉的佔領
La cueva de Altamira ocupa un emplazamiento altamente favorable. Situada a una altitud próxima a los 160 metros sobre el nivel del mar, a dos kilómetros al norte del río Saja, siete de su estuario y cuatro de la actual linea de costa, su boca se abría dominando la depresión en que hoy se encuentra la villa de Santillana del Mar. Durante la regresión marina del último período glacial, en que el mar se encontraba unos 5-6 kilómetros más alejado, los ocupantes de la cueva pudieron controlar un área de captación de recursos que, además de los ecosistemas terrestres, integraba zonas de costa, de río y de estuario.
阿爾塔米拉洞穴佔據了一個非常有利的位置。它位於海拔近160米處,薩哈河以北2公里處,距河口7公里,距目前的海岸線4公里,河口張開,主宰著今天桑提亞納德馬鎮所在的窪地。在最後一個冰河期的海洋回歸期間,當海洋距離大約5-6公里時,洞穴的居住者能夠控制一個資源集水區,除了陸地生態系統外,還包括沿海,河流和河口地區。
Altamira cuenta con un área de estancia de finales del Paleolítico situada en su entrada y vestíbulo. Según la descripción de Sautuola, los restos se extendían desde la boca de acceso hasta el comienzo de la sala de las pinturas policromas, La superficie del yacimiento podría estimarse en unos 500 metros cuadrados, si incluimos los tramos cubiertos por las obras de consolidación posteriores al descubrimiento. A ellos habría que añadir la parte sepultada por el desprendimiento que cerró la cueva inmediatamente después de su ocupación por el hombre prehistórico. El perfil y las dimensiones de la boca pueden reconstruirse bastante bien desde el interior de la cueva, y consistía en un vano rectangular de unos 15 metros de anchura y 4-5 de altura, según el nivel de colmatación del depósito en las distintas épocas. Su orientación no es demasiado favorable para la habitación, prácticamente Norte o N-NE, pero lo más probable es que contase con alguna estructura artificial de cerramiento similar a las observadas en otras cavidades.
阿爾塔米拉(Altamira)的入口和大堂設有舊石器時代晚期的起居區。根據Sautuola的描述,遺骸從彩色畫的入口延伸到房間的開始,如果我們包括發現后加固工程所覆蓋的部分,該遺址的表面積估計約為500平方米。除此之外,還應該加上被山體滑坡掩埋的部分,該山體滑坡在史前人類佔領洞穴后立即關閉了洞穴。從洞穴內部可以很好地重建口的輪廓和尺寸,它由一個寬約15米,高約4-5米的矩形開口組成,具體取決於不同時間沉積物的淤積程度。它的方向對房間不是很有利,實際上是北或北-東北,但很可能它有一些類似於在其他空腔中觀察到的人工外殼結構。
Augusto González de Linares (arriba, izquierda). Juan de Vilanova y Piera (derecha).
奧古斯托·岡薩雷斯·德·利納雷斯(上圖左)。胡安·德·維拉諾瓦·皮耶拉(右)。
Las excavaciones arqueológicas en ese yacimiento se han llevado a cabo fundamentalmente en tres fases: los trabajos de Sautuola en los años del descubrimiento (1876-1879), los de Hermilio Alcalde del Río en 1904, y los de Hugo Obermaier en 1924 y 1925. También han sido realizadas prospecciones más limitadas, como las de E. Harlé en 1881 y J. González Echegaray en 1981, las primeras destinadas a conseguir información paleontológica, y las más recientes a comprobaciones de tipo estratigráfico y a la obtención de dataciones absolutas. Los sondeos fueron efectuados en distintos puntos del vestíbulo: Alcalde del Río en un tramo inmediato a la entrada, y Obermaier en la zona un poco más profunda de derrumbes, actualmente recubierta por los muros artificiales de cemento. En la actualidad queda, pues, una superficie relativamente amplia por excavar puertas adentro de la cueva y previsiblemente en los primeros metros del exterior, que durante la ocupación estaban protegidos por la visera de la entrada,
該遺址的考古發掘主要分三個階段進行:發現年代(1876-1879 年)的 Sautuola 工作、1904 年 Hermilio Alcalde del Río 的工作以及 1924 年和 1925 年的 Hugo Obermaier 的工作。還進行了更有限的調查,例如1881年的E.Harlé和1981年的J.González Echegaray的調查,前者旨在獲得古生物學資訊,最近的一次旨在進行地層驗證並獲得絕對年代。調查是在大廳的不同地點進行的:Alcalde del Río在入口處的一個區域,Obermaier在山體滑坡稍深的區域,目前被人造水泥牆覆蓋。因此,目前,洞穴內部有一個相對較大的區域需要挖掘,可以預見的是,在外部的第一米處,在佔領期間,這些區域受到入口遮陽板的保護。
Tanto las informaciones publicadas como los materiales hablan de dos complejos estratigráficos, pertenecientes al Solutrense y al Magdaleniense, con espesores que oscilan entre los 40-80 y los 35-45 centímetros, respectivamente. En la época en que fueron efectuados los trabajos no pudieron establecerse subdivisiones dentro de los mismos, aunque las descripciones conservadas parecen indicar la existencia de varias ocupaciones superpuestas en cada uno de esos complejos industriales, y de una cierta continuidad entre ambos.
已公佈的資訊和材料都談到了兩個地層複合體,分別屬於Solutrean和Magdalenian,厚度分別在40-80釐米和35-45釐米之間。在進行工程時,無法在其中建立任何細分,儘管倖存的描述似乎表明這些工業園區中的每一個都存在著幾個重疊的職業,並且它們之間存在某種連續性。
Grupo de investigadores a la entrada de la cueva de Altamira. De izquierda a derecha: J. Cabré, ¿…?, P. Serrano, H. Brieul, L. Siret, H. Obermaier y H. Alcaide del Río (cortesía de Encarnación Cabré de Morán).
阿爾塔米拉洞穴入口處的一組研究人員。從左到右:J. Cabré、¿...?、P. Serrano、H. Brieul、L. Siret、H. Obermaier 和 H. Alcaide del Río(由 Encarnación Cabré de Morán 提供)。