太平廣記 全12冊

卷第四百三十 虎五

李 奴  馬 拯  張 昇  楊 真  王居貞

歸 生  鄭思遠  李 琢  譙 本

李 奴

詞舉人姓李不得名,寄居宣州山中。常使一奴,奴頗慵惰,李數鞭笞,多有忿恨。唐元和九年,李與二友人會於別墅,時呼奴,奴已睡。李大怒,鞭之數十。奴懷恚恨,出謂同儕曰:“今是閏年,人傳多虎,何不食我?”言訖,出門。忽聞叫聲,奴輩尋逐,無所見。循虎跡,十餘里溪邊,奴已食訖一半。其衣服及巾鞋,皆疊摺置於草上。蓋虎能役使所殺者魂神所為也。出《原化記》。

馬 拯

唐長慶中,有處士馬拯性沖淡,好尋山水,不擇嶮峭,盡能躋攀。一日居湘中,因之衡山祝融峰,詣伏虎師。佛室內道場嚴潔,果食馨香,兼列白金皿於佛榻上。見一老僧眉毫雪色,樸野魁梧。甚喜拯來,使僕挈囊。僧曰:“假

李 奴

有一個舉人姓李,不知叫什麼名字,寄居在宣州山中。他平常差遣的一位奴僕,很懶惰,李舉人多次鞭打他,他心裡十分憤恨。唐朝元和九年,李舉人與兩位友人在別墅聚會,當時呼喚奴僕,奴僕已經睡了。李舉人大怒,打了他幾十鞭子。奴僕心懷怨恨,出來對同伴們講:“今年是閏年,人們都說今年多虎,虎為何不把我吃掉?”說完出門。忽然聽到叫聲,奴僕們尋聲跑出來,什麼也沒看見。循著虎的蹤跡,找到十多裡外的溪邊,見那奴僕已經被虎吃掉一半。他的衣服、帽子和鞋,全都摺疊著堆放在草地上。大概是老虎吃人時役使其神魂乾的。出自《原化記》。

馬 拯

唐朝長慶年間,有一位名叫馬拯的處士,性情淡泊,喜歡遊覽山水,無論山勢多麼險峻,他都盡力登攀。有一天他旅居湖南時,遊覽衡山的祝融峰,到那裡去拜訪一位伏虎師。佛室內的道場莊嚴整潔,水果食物都散發出馨香,又在佛床上陳列著一些白金器皿。他看見一位老和尚眉毛雪白,樸素粗放,身材魁梧。見馬拯來,很是高興,便讓僕人幫他拿著行囊。老和尚說:“借

君僕使,近縣市少鹽酪。”拯許之。僕乃挈金下山去,僧亦不知去向。俄有一馬沼山人亦獨登此來,見拯,甚相慰悅。乃告拯曰:“適來道中,遇一虎食一人,不知誰氏之子。”說其服飾,乃拯僕伕也。拯大駭。沼又云:“遙見虎食人盡,乃脫皮,改服禪衣,為一老僧也。”拯甚怖懼,及沼見僧曰:“只此是也!”拯白僧曰:“馬山人來雲,某僕使至半山路,已被虎傷,奈何?”僧怒曰:“貧道此境,山無虎狼,草無毒螫,路絕蛇虺,林絕鴟鴞。無信妄語耳。”拯細窺僧吻,猶帶殷血。

向夜,二人宿其食堂,牢扃其戶,明燭伺之。夜已深,聞庭中有虎,怒首觸其扉者三四,賴戶壯而不隳。二子懼而焚香,虔誠叩首於堂內土偶賓頭盧者。良久,聞土偶吟詩曰:“寅人但溺欄中水,午子須分艮畔金。若教特進重張弩,過去將軍必損心。”二子聆之而解其意,曰:“寅人,虎也;欄中即井;午子即我耳。艮畔金,即銀皿耳。”其下兩句未能解。

及明,僧叩門曰:“郎君起來食粥。”二子方敢啟關。食粥畢,二子計之曰:“此僧且在,我等何由下山?”遂詐僧雲:“井中有異。”使窺之。細窺次,二子推僧墮井,其僧即時化為虎,二子以巨石鎮之而斃矣。二子遂取銀皿下山。

近昏黑,而遇一獵人,於道旁張 弓,樹上為棚而居。語二子曰:“無觸我機。”兼謂二子曰:“去山下猶遠,諸虎方暴,何不且上棚來?”二子悸怖,遂攀緣而上。將欲人定,

您的僕人一用,到縣裡買一點鹽酪。”他答應了。僕人就拿著錢下山去了,老和尚也不知去向。不久有一個名叫馬沼的山人也獨自登山前來,見了馬拯非常欣慰高興。就告訴馬拯說:“剛才在來的路上,遇上一隻老虎吃一個人,不知是誰家的孩子。”問到那人所穿的衣服,原來是馬拯的僕人。馬拯大吃一驚。馬沼又說:“遠遠望見老虎吃完人,脫掉虎皮,改穿禪衣,變成一個老和尚。”馬拯非常恐懼,等到馬沼看到老和尚,就說:“就是他!”馬拯對老和尚說:“馬山人說,我的僕人走到半路上,已經被虎害了,怎麼辦?”老和尚生氣地說:“貧僧這個地方,山上沒有虎狼,草裡沒有毒蟲,路旁沒有蛇蠍,林中沒有凶惡的鳥。你不要聽信這類虛妄的話。”馬拯細看老和尚的嘴角,還帶有殷紅的血。

到了晚上,馬拯和馬沼二人住在老和尚的食堂,他們關牢門窗,點亮了蠟燭等著。夜深時,他們聽到院子裡有虎。老虎憤怒地用頭撞了三四次門窗,全靠門窗結實沒被撞壞。兩個人很害怕,就燒香,朝著食堂裡供奉的賓頭盧虔誠地叩頭。過了一會兒,聽到羅漢像吟詩:“寅人但溺欄中水,午子須分艮畔金。若教特進重張弩,過去將軍必損心。”兩個人聽了分析其中的意思,說:“‘寅人’就是虎,‘欄中’就是井,‘午子’就是我。‘艮畔金’就是銀製器皿。”後兩句沒能理解。

到了天亮,老和尚敲門說:“二位先生起來吃粥。”兩個人這才敢打開門。喝完粥,二人商量說:“這個老和尚還在這裡,我們怎麼下得了山?”於是二人欺騙和尚說:“井裡有異常的聲音。”讓老和尚去看看是怎麼回事。當老和尚來到井邊細看時,他們就把老和尚推下井去,老和尚立即變成老虎,兩個人用大石頭把老虎打死了。於是他們倆就取了銀製器皿下了山。

將近黃昏時,他們遇到一個獵人。獵人在道旁張開弓弩,設下暗箭,晚上就住在樹上架的棚子中。獵人對他們兩個人說:“不要觸動我埋伏的機關。”又對二人說:“這地方離山下還有很遠,現在正是老虎出沒之際,何不暫時到棚子上來避一避?”兩個人一聽說老虎就害怕,於是就爬了上去。夜深將要安靜下來的時候,

忽三五十人過,或僧,或道,或丈夫,或婦女,歌吟者,戲舞者,前至 弓所。眾怒曰:“朝來被二賊殺我禪和,方今追捕之,又敢有人張我將軍!”遂發其機而去。二子並聞其說,遂詰獵者。曰:“此是倀鬼,被虎所食之人也,為虎前呵道耳。”二子因徵獵者之姓氏。曰:“名進,姓牛。”二子大喜曰:“土偶詩下句有驗矣,‘特進’乃牛進也,‘將軍’即此虎也。”遂勸獵者重張其箭,獵者然之。

張畢登棚,果有一虎哮吼而至,前足觸機,箭乃中其三班,貫心而踣。逡巡,諸倀奔走卻回,伏其虎,哭甚哀曰:“誰人又殺我將軍?”二子怒而叱之曰:“汝輩無知下鬼,遭虎齧死。吾今為汝報仇,不能報謝,猶敢慟哭!豈有為鬼,不靈如是!”遂悄然。忽有一鬼答曰:“都不知將軍乃虎也,聆郎君之說,方大醒悟。”就其虎而罵之,感謝而去。及明,二子分銀與獵者而歸耳。出《傳奇》。

張 昇

唐故吏部員外張昇隨僖宗幸蜀。以年少未舉,遂就攝涪州衙推。州司差里正遊章當直。他日,遂告辭。問何往,章不答,但云:“有老母及妻男,乞時為存問。”言訖而去。所居近鄰,夜聞章家大哭。翌日,使問其由,言章夜辭其家,入山變為虎矣。二三日,又聞章家大驚叫。翼日,又問其故,曰:“章昨夜思家而歸,自上半身已變,而尚能語。”出《聞奇錄》。

忽然有十幾人路過,其中有和尚,有道士,有男子,有婦女;有唱歌吟詩的,有跳舞的,來到獵人張弓的地方。這些人非常生氣地說:“早晨被兩個賊小子殺了我們的禪和,現在正追捕他們,還有人敢張弓殺我們的將軍!”於是他們觸發了機關,把箭發出去,繼續往前走了。兩個人都聽到這些話,就問獵人是怎麼回事。獵人說:“這些都是倀鬼,是被老虎吃了的人,他們這是在前邊為老虎開道。”兩個人於是就問獵人的姓名,獵人說:“姓牛,名進。”兩個人高興地說:“土神詩的後兩句應驗了,‘特進’就是牛進,‘將軍’就是這隻老虎!”於是二人勸獵人重新張弓搭箭,獵人便這樣做了。

做完又登上棚來,果然有一隻老虎吼叫著來了,它前爪觸到機關上,箭就正中它的心窩,立即倒下了。很快,那些倀鬼一齊跑回來,趴到老虎身上,傷心地哭道:“是誰又殺了我們的將軍?”二人怒斥道:“你們這些無知的下賤鬼,被虎咬死了。我們為你們報了仇,你們不回報不感謝,還敢慟哭!哪有當了鬼,還像你們這樣不懂事理的!”於是安靜下來。忽然有一個鬼回答說:“我們都不知道將軍就是老虎,聆聽了先生的話,才恍然大悟。”於是他們又在虎前罵了很久,表示感謝之後才離去。等到天明,二人分一些銀子給獵人,便下山了。出自《傳奇》。

張 昇

唐朝吏部員外張昇曾經跟隨僖宗皇帝到了巴蜀。因為他年少沒有舉進士第,就讓他代理涪州的衙推。州司派里正遊章值班。有一天,遊章就說要離開。問他要到哪兒去,他不回答,只是說:“有老母親和妻子兒子,乞求時常照顧他們。”說完就走了。他家的近鄰,夜裡聽到他們家大哭。第二天,讓人去詢問原因,才知道遊章夜裡離開家,進到山裡變成了一隻老虎。兩三天後,鄰居又聽到他們家大聲地驚叫。第二天,人們又問緣由,他家人說:“遊章昨夜想家回來了,上半身已經變成虎,但是還能講話。”出自《聞奇錄》。

楊 真

鄴中居人楊真者家富。平生癖好畫虎,家由甚多畫虎。每坐臥,必欲見之。後至老年,盡令家人毀去所畫之虎。至年九十忽臥疾,召兒孫謂之曰:“我平生不合癖好畫虎。我好之時,見畫虎則喜,不見則不樂。我每夢中多與群虎遊。我不欲言於兒孫輩,至晚年尤甚。至於縱步遊賞之處,往往見虎。及問同遊人,又不見,我方恐懼。尋乃盡毀去所畫之虎。今臥疾後,又夢化身為虎兒。又夢覺既久,而方復人身。我死之後,恐必化為虎,兒孫輩遇虎,慎勿殺之。”其夕卒,家方謀葬,其屍忽化為虎,跳躍而出。其一子逐出觀之,其虎回趕其子,食之而去。數日,忽家人夜夢真歸謂家人曰:“我已為虎,甚是安健。但離家時,便得一人食之,至今猶不飢。”至曙,家之人疑不識其子而食之,述於鄰里。有識者曰:“今為人,即識人之父子,既化虎,又何記為人之父也?夫人與獸,豈不殊耶?若為虎尚記前生之事,人奚必記前生之事也。人尚不記前生,足知獸不靈於人也。”出《瀟湘記》。

王居貞

明經王居貞者下第,歸洛之潁陽。出京,與一道士同行。道士盡日不食,雲:“我嚥氣術也。”每至居貞睡後,燈滅,即開一布囊,取一皮披之而去,五更復來。他日,居貞佯寢,急奪其囊,道士叩頭乞。居貞曰:“言之即還汝。”遂

楊 真

鄴中有個叫楊真的居民,家裡很富有。他平生酷愛畫虎,因此家裡存著許多老虎圖。每當他坐臥之時,一定想看到。後來到了老年,他反而讓家人把家裡所畫的虎全都毀掉。到了九十歲的時候,突然患重病臥床不起,他把兒孫們找到跟前對他們說:“我平生不應該那麼喜歡畫虎。我喜歡畫虎的時候,見了畫的虎就高興,看不見就不高興。我常常在夢裡和一群老虎遊玩。我不想對兒孫們講,到了晚年,這種感覺更厲害。到遊賞的地方,常常能看見老虎。然而問同遊的人,他們卻什麼也沒看見,這才使我害怕起來。不久我就把畫的虎都毀了。這回病倒以後,又夢見我自己變成一隻小老虎。又夢醒之後很久,才恢復人身。我死之後,恐怕真的要變成老虎,兒孫們遇上老虎,千萬不要打死它。”那天晚上,楊真死了,家人正為他張羅葬禮,他的屍體忽然變成一隻老虎,跳躍著跑出去。他的一個兒子跑出去看,那老虎回來把兒子吃了才離去。幾天之後,家人忽然夜裡夢見楊真回來對家人說:“我已經變成老虎,身體很安康。只是在離家時吃了一個人,直到現在也不餓。”天亮後,家裡人懷疑楊真是因為變成老虎以後不認識兒子才吃了他,就向鄰人說了這件事。一個有見識的人說:“現在的人,即使是認識自己的兒子,已經變成了老虎,又怎麼能記得自己是誰的父親呢?人和獸不是有不同麼?如果做老虎還能記得前生的事,那麼人也一定能記得前生的事。人尚且不能記得前生,足以知道獸的靈性不如人。”出自《瀟湘記》。

王居貞

王居貞考明經科未中,將回到洛陽附近的潁陽縣。出京之後,和一位道士同行。道士整天不吃飯,他說:“我會嚥氣術。”每當王居貞睡了之後,熄了燈,道士就打開一個布口袋,取出一張皮來披到身上出去,五更後再回來。後來有一天晚上,王居貞假裝睡著,當道士取出布袋時,王居貞一下子就奪了過來,道士叩頭乞求歸還。王居貞說:“你跟我說實話我就還給你。”於是

言:“吾非人,衣者虎皮也,夜即求食於村鄙中。衣其皮,即夜可馳五百里。”居貞以離家多時,甚思歸,曰:“吾可披乎?”曰:“可也。”居貞去家猶百餘里,遂披之暫歸。夜深,不可入其門,乃見一豬立於門外,擒而食之。逡巡迴,乃還道士皮。及至家,雲,居貞之次子夜出,為虎所食。問其日,乃居貞回日。自後一兩日甚飽,並不食他物。出《傳奇》。

歸 生

弘文學士歸生,亂後家寓巴州。遣使入蜀,早行,遇虎於道,遂升木以避。數虎迭來攫躍,取之不及。虎相謂曰:“無過巴西縣黃二郎也。”一虎乃去。俄有白狸者至,視其人而哮吼攫躍,使人升木愈高。既皆不得,環而守之。移時,有群騾撼鈴聲,遂各散。使人至巴西,果有黃二郎者乃巴西吏人,為虎所食也。出《聞奇錄》。

鄭思遠

虎交而月暈。仙人鄭思遠嘗騎虎,故人許隱齒痛求治。鄭曰:“唯得虎鬚,及熱插齒間即愈。”乃拔數莖與之。因知虎鬚治齒也。虎殺人,能令屍起自解衣,方食之。虎威如“一”字,長一寸,在脅兩傍皮內,尾端無之,佩之者臨官佳;無官,人所憎疾。虎夜視,一目放光,一目看物。獵人候而射之,光墜入地成白石,主小兒驚。出《酉陽雜俎》。

道士說:“我不是人,每天夜裡偷偷穿上的是虎皮,夜裡穿上它到鄉村野店找東西吃。穿上這張虎皮,一夜可以跑五百里。”王居貞因為離開家很長時間了,特別想家,就問道:“我可以借披一下嗎?”道士說:“可以。”王居貞家離此地還有一百多裡,就披上這張虎皮暫時跑回去看看。當時野已深,不能進門,看見一頭豬立在門外,就把它捉住吃了。很快又返回來,把虎皮還給道士。等到回到家裡,家人說,王居貞的二兒子夜間出門,被虎吃了。他問是哪一天,恰恰是他披著虎皮回家的那天。此後的一兩天他一直感到很飽,不想吃任何東西。出自《傳奇》。

歸 生

弘文館學士歸生,戰亂之後家住巴州。他曾派家人到蜀地去,早晨上路,在道上遇到老虎,他就爬到樹上去躲避。幾隻老虎反覆在樹下躥撲跳躍,抓不到他。老虎互相說:“千萬不要放過巴西縣黃二郎。”一隻虎就離開了。不一會兒來了一隻白色的狐狸,望著樹上的人又是吼叫又是蹦高抓拿,那人爬得更高。全都夠不著他,它們就圍一圈守著。過了一會兒,聽到有騾鈴聲,才都各自散去。這個人到了巴西縣之後,果然聽說有一個叫黃二郎的巴西縣官吏,已經被老虎吃了。出自《聞奇錄》。

鄭思遠

老虎一般在月暈時交配。仙人鄭思遠曾經騎著一隻老虎,老朋友許隱牙疼求他醫治。他說:“只要用剛拔下來的虎鬚趁熱插到牙縫裡,牙痛就好了。”於是就拔了幾根虎鬚給許隱。從此,人們就知道虎鬚可以治牙疼。老虎咬死人,能讓屍體起來自己脫衣服,脫了之後才吃。虎威像個“一”字,一寸來長,在胸部的兩側,尾巴尖兒上沒有,佩戴虎威的人,做官的好;不做官的讓人憎惡。老虎夜間看東西,一隻眼放光,一隻眼看東西。獵人守候在那裡射死它,那掉到地上的發光的眼睛變成一種白石頭,主治小兒驚嚇。出自《酉陽雜俎》。

李 琢

許州西三四十里有雌虎暴,損人不一。統軍李琢聞之驚怪,其視事日,厲聲曰:“忠武軍十萬,豈無勇士?”有壯夫跳躍曰:“某能除。”琢壯其言,給利器。壯夫請不用弓刀,只要一大白棒。壯夫徑詣榛塢尋之,果得其穴也。其虎已出,唯三子,眼欲開。壯夫初不見其母,欲回,度琢必不信,遂抱持三子,至其家藏之。入白於琢,琢見空手來,訝之。曰:“已取得伊三兒。”琢聞驚異,果取到,大賞賚之,給廩帛,加軍職。曰:“嘗聞‘不探虎穴,焉得虎子’,此夫是也。”壯夫竟除其巨者,不復更有虎暴。出《芝田錄》。

譙 本

偽蜀建武四五年間,有百姓譙本者,凶率人也。不孝不義,鄰里眾皆惡之。少無父,常毀罵母,母每含忍。一旦,歸自晚,其母倚門而迎。本遙見,便罵。母曰:“我只有汝一人,憂汝歸夜,汝反罵我也。”遂撫膺大哭,且嘆且怨。本在城巷住,此時便出門,近城沿路上坐。忽大叫一聲,脫其衣,變為一赤虎,直上城去。至來日,猶在城上。蜀主命趙庭隱射之,一發正中其口。眾分而食之。蜀主初霸一方,天雨毛,人變虎,地震者耳。出《野人閒話》。

李 琢

許州西三四十里的地方,有雌虎為患,害人不少。統軍李琢聽說之後很驚異,他處理事務的那天,嚴厲地對兵士們說:“我們有十萬忠武大軍,難道就沒有一個勇士嗎?”有一位壯漢跳出來說:“我能除掉老虎。”李琢認為這人說得很豪邁,就發給他利器。壯漢說不用弓和刀之類的東西,只要一根白色的木棍。壯漢直接到雜樹叢生的草塢中尋找,果然找到了虎穴。那雌虎恰好出去了,穴中只有三隻將要睜眼的小虎崽。壯漢沒見到雌虎,便想回去,考慮到李琢可能不信,就把三隻虎崽兒抱回來藏到自己家裡。隨後去向李琢稟報情況,李琢見他空著手回來,很驚訝。他說:“我已經抓到了它的三隻小虎崽兒。”李琢聽了更加驚異,讓他回去取虎崽兒,果然取到。就重重賞賜了他,給米給帛,還加了軍職。李琢說:“曾聽說‘不入虎穴,焉得虎子’,說的就是這位壯漢。”那壯漢到底把大虎也除掉了,不再有虎暴發生。出自《芝田錄》。

譙 本

偽蜀建武四五年間,有一個叫譙本的百姓,是一個很凶暴的人。他不孝不義,鄰居們都很討厭他。譙本從小沒有父親,經常謾罵他的母親,母親總是忍耐。有一天,他回來晚了,他母親靠著門等他回來。他遠遠地看到母親,就又罵起來。母親說:“我只有你這麼一個兒子,擔心你回來晚了,你反而罵我。”於是就摸著胸口大哭起來,又嘆又怨。譙本住在城裡的巷子裡,這時候他便走出門去,在離城不遠的路邊坐下。忽然大叫一聲,脫去衣服,變成一隻赤虎,直跑到城牆上去。到了第二天,他還在城牆上。蜀主讓趙庭隱用箭射他,正好射中他的口。虎肉被大家分著吃了。蜀主剛剛在巴蜀建立霸業,天上下毛、人變成虎、地震等多有發生。出自《野人閒話》。