z4 The Wishing Well

z4 The Wishing Well

401 許願井

搬一次家可真不容易。從芝加哥這樣的大城市搬到一個小山村就更不容易了。我們來問問巴斯家的孩子們吧。

這裡沒什麼好玩的!名叫賽伊的老大抱怨道。

這裡什麼商店都沒有。老二安西婭也在抱怨。她的兄弟姐妹親切地叫她潘瑟。那時,她的弟弟鮑比年紀很小。他還不會叫安西婭,所以他就叫她潘瑟。現在其他幾個兄弟姐妹也這麼叫她了。

您這是什麼意思?我們不能上網?鮑比哭著說。

咦!那是什麼?簡尖叫道。一隻棕色的小田鼠從臺階下迅速跑出來,衝進了草從裡。

沒有一個人想要搬到瑪莎阿姨的家裡,但爸爸丟掉了工作,他們沒有其他的選擇了。

孩子們坐在餐桌邊媽媽盡力安慰他們說:我們就在這裡小住幾天。

這裡有很多事情可以做。瑪莎阿姨說。

對啊,比如抓蚱蜢?”賽伊沒好氣的說。

蚱蜢?哪裡?簡尖叫道。

更糟糕的是,媽媽和爸爸第二天一早就離開了。爸爸要去芝加哥參加幾個工作面試。

孩子們孤孤單單地站在臺階上,看著小汽車慢慢開走了。

咩,咩。小嬰兒開心地大叫。

哦,蘭姆。沒什麼事情能讓你覺得傷心,對不對?潘瑟笑著說。小嬰兒希拉里會有這個暱稱是因為它說的第一個詞是,就像小羊羔一樣。

孩子們不想回到房子裡。那裡什麼也沒得玩兒。瑪莎阿姨家後面是一片茂密的森林。因為沒人有更好的主意了,於是他們就出發去森林裡探險了。

看!鮑比激動地指著一大群浣熊。

聞聞!潘瑟一邊說一邊彎下腰去聞這些美麗的花朵。

一整天,孩子們都在森林裡搜索新的發現。過了一會兒,他們發現自己身在茂密的叢林中。

這裡黑的好可怕。潘瑟有點兒擔心地說。

或者我們應該回去了。簡補充道。

嘿!看這個!賽伊激動地大叫。賽伊發現了一口古老的枯井。

你能看到什麼東西嗎?簡問。所有人都彎腰向井裡看去。

沒有!但是我感覺這裡面會很有趣。賽伊回答說。

裡面有水嗎?鮑比問道。

孩子們盯著井裡更深的地方,他們的眼睛越睜越大。

我在想這會不會是一個許願井。簡說。

等等!看這裡。潘瑟說。潘瑟在枯井的旁邊發現了一個破舊的木桶系在繩子上。我們把這個桶放到井裡去,看看那下面有什麼吧。

她說。她在幹嘛?鮑比指著簡說。

簡閉上了眼睛,拿著一枚硬幣。我在許願。她回答說。她轉身將硬幣越過肩膀扔進了井裡。叮噹!叮噹!叮噹!

哎呦!井裡傳出一聲大叫。

你們聽見了嗎?鮑比小聲說。

你好,下面的!賽伊大聲叫道。你好,下面的!他的聲音在井裡迴盪著。然後一切都安靜了。

我肯定我聽到了的聲音。鮑比說。

你覺得那是動物嗎?簡擔心地問。

要找到答案就只有一個方法。賽伊激動地說。他將桶向下放到了井裡。

你能感覺到什麼嗎?潘瑟問。

快點,你能感覺到什麼嗎?鮑比耐不住性子地說。

賽伊將桶拉了回來。桶裡滿是泥巴、汽水罐、舊鞋子,還有一些石頭。賽伊又將木桶放到井底好幾次。如果井裡有什麼東西,他下定決心一定要把它找出來。

------

======