ChinesePod
aChinesePod
@ 51048 普通人的慈善
A 哼,你看這篇文章的標題"慈善是一種習慣",我看還不如改成"慈善是有錢人的一種習慣"呢!
hèng, nǐ kàn zhè piān wénzhāng de biāotí" císhàn shì yīzhǒng xíguàn", wǒ kàn hái bùrú gǎichéng" císhàn shì yǒuqiánrén de yīzhǒng xíguàn" ne!
Hey, look at the title of this article ``Charity is a Habit." I think it would be better to call it ``Charity is a habit for the wealthy."
B 誰說慈善是有錢人的專利?慈善就是善良的舉動,願意幫助別人。像這次地震,多少人都捐了款,這就是慈善。
shéi shuō císhàn shì yǒuqiánrén de zhuānlì? císhàn jiùshì shànliáng de jǔdòng, yuànyì bāngzhù biérén. xiàng zhècì dìzhèn, duōshao rén dōu juān le kuǎn, zhè jiùshì císhàn.
Who says the rich have a monopoly on charity? Charity means generous acts, and wanting to helping others. Think of the recent earthquake. How many people made donations-- that's charity.
A 但是哪家媒體把這個叫慈善?只有排場大,有明星、名人,大筆捐款的才叫慈善。還有人說界定有錢人的標準就是做慈善。總之,那就是個名利場。
dànshì nǎ jiā méitǐ bǎ zhège jiào císhàn? zhǐyǒu páichǎng dà, yǒu míngxīng, míngrén, dàbǐ juānkuǎn de cái jiào císhàn. hái yǒurén shuō jièdìng yǒuqiánrén de biāozhǔn jiùshì zuò císhàn. zǒngzhī, nà jiùshì ge mínglìchǎng.
But did any media outlets call it charity? Only big occasions with stars and huge donations get called charity. Then there are some people who say that the defining standard for the wealthy is charity. In sum, it's a forum for wealth and fame.
B 那是他們歪曲了慈善的含義。慈是慈悲,善是善良,最重要的是有這樣的心。
nàshì tāmen wāiqū le císhàn de hányì. cí shì cíbēi, shàn shì shànliáng, zuì zhòngyào de shì yǒu zhèyàng de xīn.
They've distorted the implications of charity. The most important thing is to have a heart filled with mercy and goodness.
A 但我就是看不慣包裝、炒作過的慈善。就像你剛才說的,做慈善的確是要用心的,不是捐錢就了事。要不怎麼有人叫慈善家呢?
dàn wǒ jiùshì kàn bu guàn bāozhuāng, chǎozuò guò de císhàn. jiù xiàng nǐ gāngcái shuō de, zuò císhàn díquè shì yào yòng xīn de, bù shì juānqián jiù liǎoshì. yàobu zěnme yǒurén jiào císhànjiā ne?
But I just can't stomach packaged, hyped charity. It's like you just said, being charitable definitely requires that kind of heart. You can't just give some money and be done with it. Otherwise, how could there be people called philanthropists?
B 這倒是。
zhè dàoshì.
Good point.
A 我跟你說,慈善是一項事業。除了樂善好施,還要長期關懷。捐一點款可算不上是慈善行為。
wǒ gēn nǐ shuō, císhàn shì yī xiàng shìyè. chúle lèshànhàoshī, háiyào chángqī guānhuái. juān yīdiǎnr kuǎn kě suàn bu shàng shì císhàn xíngwéi .
I'm telling you, philanthropy is an undertaking. In addition to being benevolent, you also need long-term compassion. Just giving a little money can't be called philanthropy.
B 哎!有必要爭這個嗎?其實不管目的是什麼,為了名利也好,還是真的有愛心,只要結果能幫到別人,不都是好的嗎?
ài! yǒu bìyào zhēng zhè ge ma? qíshí bùguǎn mùdì shì shénme, wéile míng lì yě hǎo, háishì zhēnde yǒu àixīn, zhǐyào jiéguǒ néng bāngdào biérén, bù dōu shì hǎode ma?
Agh! Why do you need to fight for this point? Actually, it doesn't matter what the goal is, whether you are doing it for fame or out of a loving heart. As long as the actual result is that you help people, isn't that enough?
A 但也有必要搞清這個概念。如果慈善老和有錢人連在一起,那老百姓肯定會覺得和自己沒關係,或者自己的貢獻根本沒價值。現在很多人就是這麼想的。
dàn yě yǒu bìyào gǎo qīng zhè ge gàiniàn. rúguǒ císhàn lǎo hé yǒu qián rén lián zài yīqǐ, nà lǎobǎixìng kěndìng huì juéde hé zìjǐ méiguānxi, huòzhě zìjǐ de gòngxiàn gēnběn méi jiàzhí. xiànzài hěnduō rén jiùshì zhème xiǎng de.
But we have to get this concept straight. If philanthropy is always tied up with the wealthy, then common people will definitely feel that it has no connection with them, or that their own contributions are worthless. These days a lot of people feel that way.
B 算了,不跟你爭了。總之有錢出錢,有力出力。想得簡單些,慈善肯定能變成大家的習慣。
suànle, bù gēn nǐ zhēng le. zǒngzhī yǒuqián chūqián , yǒulì chū lì. xiǎng de jiǎndān xiē, císhàn kěndìng néng biànchéng dàjiā de xíguàn.
Aw, forget it. I won't argue about it with you. Basically, if you have money, give some. If you have energy, give some of that. To think about it in simpler terms, philanthropy can definitely become a habit for everyone.
A 哪有那麼簡單?
nǎyǒu nàme jiǎndān?
You think it's that simple?
Key Vocabulary
慈善 císhàn charity
專利 zhuānlì monopoly
排場 páichǎng ostentation
界定 jièdìng demarcation
名利場 mínglìchǎng the arena of wealth and fame
看不慣 kàn bu guàn can't stand the sight of
炒作 chǎozuò hype
了事 liǎoshì get something done with
樂善好施 lèshànhàoshī benevolent
Supplementary Vocabulary
捐贈 juānzèng donate
投身於 tóushēn yú to devote oneself to
公益事業 gōngyìshìyè good works
慈善基金 císhànjījīn philanthropic fund
助人為樂 zhùrénwéilè taking delight in helping people
------
======