ChinesePod
aChinesePod
@ 50918 舊金山
A 你這次太趕了。舊金山好玩兒、好看的東西這麼多,兩天怎麼夠?
nǐ zhècì tài gǎn le. Jiùjīnshān hǎowánr, hǎokàn de dōngxi zhème duō, liǎng tiān zěnme gòu?
You're in too much of a rush this time. San Francisco is a lot of fun. There are so many beautiful things here, how can you see it all in two days?
B 沒辦法,只能走馬觀花了。哎,金門大橋,真漂亮!
méi bànfǎ, zhǐnéng zǒumǎguānhuā le. āi, jīnmén dàqiáo, zhēn piàoliang!
There's nothing I can do, we can only give it a quick once-over. Oh, look, the Golden Gate Bridge, it's so beautiful!
A 等會兒我們開上橋,你能看到整個舊金山海灣,更漂亮!
děng huìr wǒmen kāishàng qiáo, nǐ néng kàndào zhěnggè Jiùjīnshān hǎiwān, gèng piàoliang!
Wait till we drive onto the bridge, you'll be able to see the entire San Francisco Bay, it's even more beautiful!
B 能看到惡魔島嗎?那兒以前真的是監獄啊?
néng kàndào èmódǎo ma? nàr yǐqián zhēnde shì jiānyù ā?
Can you see Alcatraz? Was that really a prison in the past?
A 對,而且關的都是臭名昭著的重刑犯。現在改成博物館了。哎,注意看啊,這個角度的舊金山最美。你看,三面環水。
duì, érqiě guān de dōu shì chòumíngzhāozhù de zhòngxíng fàn. xiànzài gǎichéng bówùguǎn le. āi, zhùyìkàn ā, zhè ge jiǎodù de Jiùjīnshān zuì měi. nǐ kàn, sānmiànhuánshuǐ.
Yes, and the people held there were the most infamous convicts. Now it's been converted into a museum. Oh, look there. San Francisco is most beautiful from this perspective. See, it's surrounded by water on three sides.
B 嗯,漂亮!舊金山挺大的嘛。
ng, piàoliang! Jiùjīnshān tǐng dà de ma.
Oh, beautiful! San Francisco is really big, huh?
A 是。不過嚴格意義上說舊金山市只是很小的一塊兒地方。周邊還有其它城市,比如硅谷。
shì. bùguò yángé yìyì shàng shuō Jiùjīnshān shì zhǐshì hěn xiǎo de yīkuàir dìfang. zhōubiān hái yǒu qítā chéngshì, bǐrú guīgǔ.
Yes. But strictly speaking, San Francisco proper is really only a small area. All around it are other cities, like Silicon Valley.
B 那裡聚集的可都是高科技產業的有錢人哦。附近是不是還有產葡萄酒的地方?
nàlǐ jùjí de kě dōu shì gāokējì chǎnyè de yǒuqián rén ō. fùjìn shì bù shì hái yǒu chǎn pútaojiǔ de dìfang?
Oh, there's a lot of rich people from hi-tech industries there. Are there places near there where they make wine?
A 對,是納帕山谷。想去嗎?
duì, shì nàpà shāngǔ. xiǎng qù ma?
Right, like Napa Valley. Would you like to go there?
B 看時間吧。我最想去看花街,聽說特別陡,車子都爬不上去。
kàn shíjiān ba. wǒ zuì xiǎng qù kàn huājiē, tīngshuō tèbié dǒu, chēzi dōu pá bù shàngqù.
Well, if we have enough time. I'd especially like to go see Lombard Street, I hear it's really steep, and cars can't even go up it.
A 是挺有特色的。舊金山這種坡路很多。等會兒到城裡還有復古有軌電車。
shì tǐng yǒu tèsè de. Jiùjīnshān zhèzhǒng pōlù hěn duō. děnghuìr dào chénglǐ hái yǒu fùgǔ yǒuguǐ diànchē.
It really does have a lot of character. San Francisco has a lot of those really steep streets. Wait a bit, when we get into the city they have old-style trolleys.
B 復古?電車?聽起來很詩意。對了,我同事來的時候,到漁人碼頭去吃大螃蟹了。還跟我說一定要去嚐嚐。
fùgǔ? diànchē? tīng qǐlai hěn shīyì. duìle, wǒ tóngshì lái de shíhou, dào yúrénmǎtóu qù chī dà pángxiè le. hái gēn wǒ shuō yīdìng yào qù chángchang.
Old-style? Trolleys? Sounds really romantic. Oh right, when my colleague came he went to Fisherman's Wharf and ate big crabs. He told me I should definitely go check it out.
A 那兒是遊客的大本營。去看看也不錯,吃還是其它地方好。
nàr shì yóukè de dàběnyíng. qù kànkan yě bùcuò, chī hái shì qítādìfang hǎo.
That's Tourist Central. It's OK to take a look, but if you want to eat there are better places.
B 行,這兒是你的地盤兒,聽你的。華人住在這兒真開心,環境那麼好,生活又方便。
xíng, zhèr shì nǐ de dìpánr, tīng nǐ de. huárén zhùzài zhèr zhēn kāixīn, huánjìng nàme hǎo, shēnghuó yòu fāngbiàn.
Cool, this is your turf, I'll take your advice. Chinese people can live really happily here. The environment is great, and the living conditions are good.
A 是挺愜意的。不過最早來這兒淘金的人可苦了。
shì tǐng qièyì de. bùguò zuì zǎo lái zhèr táojīn de rén kě kǔ le.
It's really pleasant. But the earliest people who came here panning for gold had it rough.
B 嗯,而且金窩銀窩也不如自己的草窩,還是家好。
ng, érqiě jīnwō yínwō yěbùrú zìjǐde cǎowō , hái shì jiā hǎo.
Hmm...Well, there really is no place like home.
Key Vocabulary
趕 gǎn in a rush
走馬觀花 zǒumǎguānhuā sightseeing in a rush
金門大橋 jīnmén dàqiáo Golden Gate Bridge
海灣 hǎiwān bay
惡魔島 èmódǎo Alcatraz
監獄 jiānyù prison
臭名昭著 chòumíngzhāozhù extremely infamous
重刑犯 zhòngxíng fàn convicts
三面環水 sānmiànhuánshuǐ surrounded by water
硅谷 guīgǔ Silicon Valley
聚集 jùjí to gather
納帕山谷 nàpàshāngǔ Napa valley
花街 huājiē Lombard Street
陡 dǒu steep
坡路 pōlù hump
復古 fùgǔ retro
有軌 yǒuguǐ tracks
詩意 shīyì poetic
漁人碼頭 yúrénmǎtóu Fisherman's Wharf
大本營 dàběnyíng base
地盤兒 dìpánr territory
愜意 qièyì relaxing
淘金 táojīn gold rush
金窩銀窩也不如自己的草窩 jīnwō yínwō yěbùrú zìjǐde cǎowō no place like home
Supplementary Vocabulary
聯合廣場 liánhéguǎngchǎng Union Square
唐人街 tángrénjiē Chinatown
市政大廳 shìzhèngdàtīng City Hall
------
======