ChinesePod
aChinesePod
@ 50824 葬禮安排
A 媽媽還好吧?
māma hái hǎo ba?
Is mom OK?
B 爸爸走對她的打擊太大了,我讓妹妹陪著她。葬禮的事我來安排。
bàba zǒu duì tā de dǎjī tàidà le, wǒ ràng mèimei péizhe tā. zànglǐ de shì wǒ lái ānpái.
It was a big blow for her when dad passed on. I had our little sister stay with her. I'll arrange the funeral.
A 嗯,還好有你們姐妹倆。
ng4, hái hǎo yǒu nǐ men jiěmèi liǎ.
Ah, at least she has your sisters.
B 要抓緊了。我早上聯繫了殯儀館,五天以後開追悼會。
yào zhuājǐn le . wǒ zǎoshang liánxì le bìnyíguǎn, wǔtiān yǐhòu kāi zhuīdào huì .
We need to hurry. This morning I contacted the funeral home. We'll have the wake in five days.
A 這樣就能趕在頭七內辦了。
zhè yàng jiù néng gǎn zài tóuqī nèi bàn le .
This way you can get it all taken care of in the first seven days.
B 是啊。明天我得打電話給報社,登個訃告。還要通知在老家的親戚、還有爸爸以前的單位。
shì ā. míngtiān wǒ děi dǎdiànhuàgěibàoshè , dēng ge fùgào. hái yào tōngzhī zài lǎojiā de qīnqi, háiyǒu bàba yǐqián de dānwèi.
Yes. Tomorrow I have to call the newspaper and register an obituary. And I have to notify dad's relatives back home, and his old colleagues.
A 花圈呢?
huāquān ne?
What about the flowers?
B 殯儀館會提供一些,不過我得自己去挑顏色,人家弄的總歸不放心。另外,我們自己也要買一些。對了,我要挑一張爸爸的照片做遺像。
bìnyíguǎn huì tígōng yīxiē, bùguò wǒ děi zìjǐ qù tiāoyánsè, rénjiā nòng de zǒngguī bù fàngxīn. lìngwài, wǒmen zìjǐ yě yào mǎi yīxiē. duìle, wǒ yào tiāo yī zhāng bàba de zhàopiàn zuò yíxiàng.
The funeral home will provide some, but I have to go pick the colors myself. You never really feel comfortable letting other people do it. Also, we need to buy some ourselves. Oh, right, I need to pick a picture of dad to use as his funeral portrait.
A 我陪你一起挑吧。
wǒ péi nǐ yīqǐ tiāo ba.
I'll help you pick one.
B 以前他自己挑過幾張,還問過我的意見。當時我的心都要碎了。爸爸反而安慰我,說生老病死是自然規律。
yǐqián tā zìjǐ tiāo guò jǐ zhāng, hái wèn guò wǒ de yìjiàn. dāngshí wǒ de xīn dōu yào suì le . bàba fǎnér ānwèi wǒ, shuō shēnglǎobìngsǐ shì zìrán guīlǜ.
He already picked a few, and asked me for my advice. It broke my heart at the time. But dad just comforted me. He said it's natural to be born, grow old, get sick, and die.
A 爸爸一直很豁達。我們要好好辦他的葬禮,讓他老人家走得體面一些。相信他泉下有知,也會感到欣慰的。對了,你打算請多少人?
bàba yīzhí hěn huòdá. wǒ men yào hǎohāo bàn tā de zànglǐ, ràng tā lǎorénjiā zǒu de tǐmiàn yīxiē. xiāngxìn tā quánxiàyǒuzhī, yě huì gǎndào xīnwèi de. duìle, nǐ dǎsuàn qǐng duōshao rén?
Dad was always very open-minded. We need to do a good job on his funeral, to send him off with dignity. I think he's still watching us, and it will make him happy to see. Oh, yes, how many people are you planning to invite?
B 爸爸生前人緣好,肯定有好多人想來送他最後一程。所以,我們在殯儀館訂了個大一點的廳。
bàba shēngqián rényuán hǎo, kěndìng yǒu hǎo duō rén xiǎnglái sòng tā zuìhòu yī chéng. suǒyǐ, wǒmen zài bìnyíguǎn dìng le ge dà yīdiǎn de tīng.
Dad had a big social network. There's sure to be a lot of people who'd like to send him off for the last time. So we booked quite a big room in the funeral parlor.
A 應該的。火化以後骨灰放哪兒呢?
yīnggāi de. huǒhuà yǐhòu gǔhuī fàng nǎr ne?
That's only right. After the cremation, where will the ashes go?
B 先放在家,等過了七七再說。哎,墓地還沒買呢。
xiān fàng zài jiā, děng guò le qīqī zài shuō . āi, mùdì hái méi mǎi ne.
We'll put them at home first. We can decide after forty-nine days. Oh, we still haven't bought his burial plot.
A 一步一步來吧。給爸爸穿什麼?
yíbùyíbù lái ba. gěi bàba chuān shénme?
Let's go one step at a time. What will Dad wear?
B 這個我得和媽媽商量一下,選一套爸爸以前喜歡的。對了,我們還要定飯店。追悼會以後,總要招呼親戚朋友吃頓飯吧。爸爸最不喜歡失禮與人了。
zhè ge wǒ děi hé māma shāngliàng yīxià, xuǎn yītào bàba yǐqián xǐhuan de. duìle, wǒmen hái yào dìng fàndiàn. zhuīdào huì yǐhòu, zǒng yào zhāohu qīnqi péngyou chī dùn fàn ba. bàba zuì bù xǐhuan shīlǐ yǔ rén le.
I need to talk it over with mom. We'll pick a suit he liked. Oh, yes, we still need to book a restaurant. After the wake we should invite his friends and relatives to share a meal. Dad always put a lot of importance on good manners.
A 這個交給我吧。我去挑個殯儀館附近的。其他事你先計劃一下,有什麼要我做的,就告訴我。
zhè ge jiāo gěi wǒ ba. wǒ qù tiāo ge bìnyíguǎn fùjìn de. qítā shì nǐ xiān jìhuà yīxià , yǒu shénme yào wǒ zuò de, jiù gàosu wǒ.
I'll take care of that. I'll go pick one near the funeral home. You just plan out the rest, and if there's anything you want me to help with, just let me know.
B 嗯。
ng4.
OK.
Key Vocabulary
葬禮 zànglǐ funeral
殯儀館 bìnyíguǎn funeral home
追悼會 zhuīdào huì memorial service
頭七 tóuqī first seven days after a death
訃告 fùgào obituary
花圈 huāquān floral wreath
總歸 zǒngguī anyhow
遺像 yíxiàng portrait of the deceased
生老病死 shēnglǎobìngsǐ birth, age, illness, and death
豁達 huòdá magnanimous
體面 tǐmiàn respectable
泉下有知 quánxiàyǒuzhī the deceased are aware
人緣 rényuán people skills
火化 huǒhuà to cremate
骨灰 gǔhuī remains
七七 qīqī the forty-ninth day after a death
墓地 mùdì cemetery
失禮 shīlǐ lacking in etiquette
Supplementary Vocabulary
喪事 sāngshì funeral arrangements
出殯 chūbìn to carry a coffin to the cemetery
墳墓 fénmù tomb; grave
棺材 guāncai coffin
土葬 tǔzàng burial in the ground
遺囑 yízhǔ will
------
======