ChinesePod

aChinesePod

@ 50694 輸入法

輸入法 HTML

輸入法 PDF

A 你喜歡用哪一種漢字輸入法?

nǐ xǐhuan yòng nǎ yī zhǒng hànzì shūrùfǎ?

Which input system for Chinese characters do you like to use?

B 我一直都用微軟拼音,習慣了。它可以連續輸入,只要打一部分字,程序就會預測內容,自動提供選項。 哎,如果這世界上有一個人這麼瞭解我,那該多好!

wǒ yīzhí dōu yòng Wéiruǎn pīnyīn, xíguàn le. tā kěyǐ liánxù shūrù, zhǐyào dǎ yībùfèn zì, chéngxù jiù huì yùcè nèiróng, zìdòng tígōng xuǎnxiàng. āi, rúguǒ zhè shìjièshàng yǒu yī ge rén zhème liǎojiě wǒ, nà gāi duō hǎo!

I've always used Microsoft's. I'm used to it. It can continuously enter words. You just need to type a part of the word, and the system will predict the content and provide a list of choices. Ah, if there were a person on Earth who understood me that well, how great it would be!

A 我也用過微軟拼音。可是我覺得它經常會給一些稀奇古怪的詞彙選項。相比起來,谷歌的輸入法就智能多了。不過微軟拼音還是有一個非常人性化的功能,我估計好多人都沒注意到。

wǒ yě yòng guo Wéiruǎn pīnyīn. kěshì wǒ juéde tā jīngcháng huì gěi yīxiē xīqí gǔguài de cíhuì xuǎnxiàng. xiāngbǐ qǐlai, Gǔgē de shūrùfǎ jiù zhìnéng duō le. bùguò Wéiruǎn pīnyīn háishì yǒu yī ge fēicháng rénxìnghuà de gōngnéng, wǒ gūjì hǎo duō rén dōu méi zhùyì dào.

I've also used the Microsoft system. But I often think it gives some really rare and obscure character choices. By comparison, the Google system is much smarter. But Microsoft pinyin has another a very user-friendly function, but I don't think many people have noticed it.

B 哦?是什麼?

ō? shì shénme?

Huh? What is it?

A “南方模糊音,專門為南方口音設置的輸入法。它可以識別很多南方人的發音習慣。方便了許多南方口音比較重的人。

nánfāng móhu yīn" , zhuānmén wèi nánfāng kǒuyīn shèzhì de shūrùfǎ. tā kěyǐ shíbié hěn duō nánfāngrén de fāyīn xíguàn. fāngbiàn le xǔduō nánfāng kǒuyīn bǐjiào zhòng de rén.

``Muddled Southern pronunciation." It's an input system specially designed for Southern people's poor pronunciation. It can recognize a lot of Southern people's pronunciation habits. It's made it easier for a lot of people with pretty heavy Southern accents.

B 不會吧?這樣一來,我們對自己普通話的要求不是又要大打折扣了嗎?現在好多人都因為依賴電腦而淡忘了漢字的書寫。以後豈不是連發音都不準了?

bùhuì ba? zhèyàng yīlái, wǒmen duì zìjǐ pǔtōnghuà de yāoqiú bù shì yòu yào dà dǎ zhékòu le ma? xiànzài hǎo duō rén dū yīnwèi yīlài diànnǎo ér dànwàng le hànzì de shūxiě. yǐhòu qǐbùshì lián fāyīn dōu bùzhǔn le?

No way! If things go on like this, won't it be another big blow against our demand for Mandarin? These days, a lot of people are gradually forgetting how to write characters because they rely on computers. In the future, won't our pronunciation also become non-standard?

A 你真是憂國憂民,應該頒個大獎給你。不過我覺得不會這麼極端吧。同樣是微軟,我自己倒是喜歡用智能ABC。它的詞庫很全。除了常用詞,還有常用的方言詞語和術語、人名、地名。還能自動記憶詞庫中沒有的新詞。

nǐ zhēnshì yōuguóyōumín, yīnggāi bān ge dàjiǎng gěi nǐ. bùguò wǒ juéde bùhuì zhème jíduān ba. tóngyàng shì Wéiruǎn, wǒ zìjǐ dàoshì xǐhuan yòng ZhìnéngABC. tā de cíkù hěn quán. chúle chángyòngcí, hái yǒu chángyòng de fāngyán cíyǔ hé shùyǔ, rénmíng, dìmíng. hái néng zìdòng jìyì cíkù zhōng méiyǒu de xīncí.

You really are deeply concerned for your country and its people. We should give you a big prize. But I don't think it'll be that extreme. Another good product from Microsoft is ``Smart ABC." Its word-bank is very complete. In addition to commonly used words, it also has commonly used dialect words and terminology, people's names and place names. It will also automatically remember words that are not in its word-bank.

B 我還是覺得智能ABC的設置和顯示有點彆扭,用起來不那麼順手。不過你剛剛提到的谷歌拼音,現在的確有好多人在用。據說它的設計完全是以人為本的。

wǒ háishì juéde ZhìnéngABCde shèzhì hé xiǎnshì yǒudiǎn bièniu, yòng qǐlai bù nàme shùnshǒu. bùguò nǐ gānggāng tídào de Gǔgē pīnyīn, xiànzài díquè yǒu hǎo duō rén zài yòng. jùshuō tā de shèjì wánquán shì yǐ rén wéi běn de.

I still think the layout and display format for ``Smart ABC" is a little difficult. It's not so easy to use. But the Google pinyin you just mentioned-- a lot of people are using it now. It's said it is completely designed for people to use.

A 沒錯。它藉助網絡提供了很多附加價值,比如新詞、熱門詞彙和搜索,準確率可高了。

méicuò. tā jièzhù wǎngluò tígōng le hěn duō fùjiā jiàzhí, bǐrú xīncí, rèmén cíhuì hé sōusuǒ, zhǔnquèlǜ kě gāo le.

That's right. It gets support from a lot of added value provided by the network, like new words, popular words and search. It's incredibly accurate.

B 哎,現在的輸入法真多。不過我覺得最有意思的還是五筆字形。它按照漢字的筆畫、部首來輸入。是一種最能體現漢字魅力的輸入法。

āi, xiànzài de shūrùfǎ zhēn duō. bùguò wǒ juéde zuì yǒu yìsi de háishì wǔbǐ zìxíng. tā ànzhào hànzì de bǐhuà, bùshǒu lái shūrù. shì yīzhǒng zuì néng tǐxiàn hànzì mèilì de shūrùfǎ.

Ah. These days there are really a lot of input methods. But I think the most interesting one is the ``five strokes" system. It inputs according to Chinese characters' stroke order and radicals. It's the kind of input system that best displays the charm of Chinese characters.

A 不過好像很複雜,所以現在沒什麼人用。

bùguò hǎoxiàng hěn fùzá, suǒyǐ xiànzài méi shénme rén yòng.

But it seems very complicated, so there aren't many people who use it now.

B 不是,其實五筆是好多專業打字員的首選。還有一些普通話和拼音不太標準的人也喜歡用它。雖然學起來花功夫,但是掌握了以後,輸入速度是最快的。

bù shì, qíshí wǔbǐ shì hǎo duō zhuānyè dǎzìyuán de shǒuxuǎn. hái yǒu yīxiē pǔtōnghuà hé pīnyīn bùtài biāozhǔn de rén yě xǐhuan yòng tā. suīrán xué qǐlai huā gōngfu, dànshì zhǎngwò le yǐhòu, shūrù sùdù shì zuì kuài de.

Actually, ``five strokes" is the first choice of a lot of professional typists. And some people whose Chinese and pinyin are not very standard also like to use it. Although learning it takes some time, after you've mastered it, it's the fastest input method.

A 是嗎?我還以為五筆是老掉牙、被淘汰的東西。看來真是我孤陋寡聞了。為什麼五筆能那麼快呢?

shì ma? wǒ hái yǐwéi wǔbǐ shì lǎodiàoyá, bèi táotài de dōngxi. kànlai zhēnshì wǒ gūlòuguǎwén le. wèishénme wǔbǐ néng nàme kuài ne?

Really? I always thought ``five strokes" was an obsolete, rejected thing. It looks like I'm really out of the loop. Why is ``five strokes" so fast, then?

B 因為它完全根據漢字的字形結構來進行編碼,編碼與一個漢字的讀音沒有任何關係。會五筆字形的人,即使碰到一個不會念的字,只要知道它怎樣寫,分成幾部分,就可以輸入了。

yīnwèi tā wánquán gēnjù hànzì de zìxíng jiégòu lái jìnxíng biānmǎ, biānmǎ yǔ yī ge hànzì de dúyīn méiyǒu rènhé guānxi. huì wǔbǐ zìxíng de rén, jíshǐ pèngdào yī ge bùhuì niàn de zì, zhǐyào zhīdào tā zěnyàng xiě, fēnchéng jǐ bùfèn, jiù kěyǐ shūrù le.

Because it assigns a each character a numeric code completely based on its structure. The code has absolutely no relationship to a character's pronunciation. Even when they encounter a character they don't recognize, people who can use ``five strokes" just need to know how to write it, and how to break it into parts. And then they can input it.

A 為什麼要叫五筆呢?難道所有漢字都能在五筆內解決?

wèishénme yào jiào `` wǔbǐ" ne? nándào suǒyǒu hànzì dōu néng zài wǔbǐ nèi jiějué?

Why is it called ``five strokes"? Are you saying that all characters can be broken up into just five strokes?

B 某種程度上說是這樣的。它分析漢字的結構特點,把漢字的筆畫歸納為橫、豎、撇、捺(點)、折五種。

mǒuzhǒng chéngdù shàng shuō shì zhèyàng de. tā fēnxī hànzì de jiégòu tèdiǎn, bǎ hànzì de bǐhuà guīnà wéi héng, shù, piě, nà( diǎn) , zhé wǔ zhǒng.

To a certain degree, yes. It analyzes the structural characteristics of Chinese characters and breaks them into strokes summarized as horizontal, vertical, downward sloping, point and turning.

A 我小時候學校還教過呢,不過現在都忘得一乾二淨。你可真是滿腹經綸,深藏不露啊。對輸入法那麼瞭解。

wǒ xiǎoshíhòu xuéxiào hái jiāo guo ne, bùguò xiànzài dōu wàng de yīgānèrjìng. nǐ kě zhēnshì mǎnfùjīnglún, shēncángbùlù a. duì shūrùfǎ nàme liǎojiě.

When I was young they taught it in school, but I've completely forgotten it. You really are an encyclopedia of knowledge. Still waters run deep. You really understand input systems.

B 那要看和誰比了。

nà yào kàn hé shéi bǐ le.

That depends on whom I'm compared to.

Key Vocabulary

智能 zhìnéng intelligence

打折扣 dǎ zhékòu to discount

豈不是 qǐbùshì how wouldn't

憂國憂民 yōuguóyōumín concerned about the people

老掉牙 lǎodiàoyá obsolete

淘汰 táotài eliminated

孤陋寡聞 gūlòuguǎwén ignorant

編碼 biānmǎ encryption

滿腹經綸 mǎnfùjīnglún mind like an encyclopedia

深藏不露 shēncángbùlù real knowledge is not showy

Supplementary Vocabulary

字根 zìgēn root of a character

盲打 mángdǎ touch-type

心機 xīnjī scheming

高深莫測 gāoshēnmòcè unfathomable

熟能生巧 shúnéngshēngqiǎo skill comes from practice

快捷鍵 kuàijiéjiàn to type fast

------

Diccionario

======