ChinesePod

aChinesePod

@ 50668 八卦週刊:梁朝偉另結新歡

八卦週刊:梁朝偉另結新歡 HTML

八卦週刊:梁朝偉另結新歡 PDF

A 哎,別吃了! 別吃了!

āi, bié chī le! bié chī le!

Ah, stop eating! Stop eating!

B 幹嗎呀?

gànmá ya?

What are you doing?

A 有好戲了!

yǒu hǎoxì le!

This is lots of fun!

B 誰又有了?還是女演員自曝和導演有肉體交易?

shéi yòu yǒu le? háishì nǚ yǎnyuán zìbào hé dǎoyǎn yǒu ròutǐ jiāoyì?

Who's pregnant again? Or did some actress burst out with the news that she had some hanky-panky with a director?

A 哎呀,潛規則那玩意兒都是八百年前的事兒了?沒什麼搞頭。我告訴你,我們雜誌社的第二春要來了。

āiyā, qiánguīzé nà wányìr dōu shì bābǎi nián qián de shìr le? méi shénme gǎotou. wǒ gàosu nǐ, wǒmen zázhìshè de dì èr chūn yào lái le.

Agh, those unwritten rules are eight hundred years old. There's nothing worth talking about there. I'm telling you, this is our magazine's big comeback.

B 什麼料這麼猛啊,別賣關子了,快說說。

shénme liào zhème měng a, bié màiguānzi le, kuài shuōshuo.

What are you on about? Stop keeping me in suspense. Hurry up and tell me!

A 梁朝偉帶一個女孩子去吃飯!

Liáng Cháowěi dài yī ge nǚháizi qù chīfàn!

Liang Chaowei took a girl to dinner!

B 咳,這有什麼?頂多充充數,湊合著上個版面。離第二春還差得遠呢。

hāi, zhè yǒu shénme? dǐngduō chōng chōng shù, còuhe zhe shàng ge bǎnmiàn. lí dì èr chūn hái chà de yuǎn ne.

That depends on who she was.

A 那要看他和誰吃飯了。

nà yào kàn tā hé shéi chīfàn le.

Who? Zhang Manyu!

B 誰啊?張曼玉!

shéi a? Zhāng Mànyù!

Where is your brain? That's rumor is as old as the hills. Do we really need to bring it up again? I'm telling you, he went with a journalist intern from our editing department.

A 你有沒有腦子?都是過氣的緋聞了。有提的必要嗎?我告訴你,他是和我們編輯部的實習女記者去的!

nǐ yǒuméiyǒu nǎozi? dōu shì guòqì de fēiwén le. yǒu tí de bìyào ma? wǒ gàosu nǐ, tā shì hé wǒmen biānjíbù de shíxí nǚ jìzhě qù de!

Huh? How did a swordsman like Liang Chaowei fall so far as going on a date with a journalist from a gossip rag?

B 啊?梁朝偉這種老江湖竟然會陰溝裡翻船,和我們八卦雜誌的女記者約會?

ǎ? Liáng Cháowěi zhèzhǒng lǎojiānghú jìngrán huì yīngōu lǐ fānchuán, hé wǒmen bāguà zázhì de nǚ jìzhě yuēhuì?

Ah, youth is a great commodity to have. Isn't that the good thing about having journalist interns? It's like the Underground Communists-- they can wage war deep in enemy territory.

A 哎,年輕就是本錢啊。用實習記者的好處不就在這兒嗎?好比地下黨,可以深入敵人內部作戰。

āi, niánqīng jiùshì běnqián a. yòng shíxí jìzhě de hǎochu bù jiù zài zhèr ma? hǎobǐ dìxiàdǎng, kěyǐ shēnrù dírén nèibù zuòzhàn.

Oh wow. That's too cool! Which reporter? How come I never noticed a beauty like that? Otherwise, I'd have gone after her right from the get-go.

B 哎喲,太棒了!哪個女記者啊?我怎麼沒注意到有這樣的美女?否則我早就去追了。

āiyō, tài bàng le! nǎge nǚ jìzhě a? wǒ zěnme méi zhùyìdào yǒu zhèyàng de měinǚ? fǒuzé wǒ zǎo jiù qù zhuī le.

Forget it--- look in the mirror, bud. With the way you look, how about you stop letting your imagination run away with you.

A 算了吧,你也不照照鏡子。就你這個樣子,還是少在這兒異想天開了。不過話說回來,你看這照片,這個女孩兒長得也不怎麼樣啊。哪有劉嘉玲那樣傾國傾城?

suàn le ba, nǐ yě bù zhàozhao jìngzi. jiù nǐ zhège yàngzi, háishì shǎo zài zhèr yìxiǎngtiānkāi le. bùguò huà shuōhuílai, nǐ kàn zhè zhàopiàn, zhège nǚháir zhǎng de yě bù zěnmeyàng a. nǎyǒu Liú Jiālíng nàyàng qīngguóqīngchéng?

But to get back to the point, look at this picture. This girl isn't so hot, either. She doesn't measure up to a phenomenal beauty like Liu Jialing.

B 這你就有所不知了。再漂亮天天看也膩了。人家都說七年之癢,他們都有兩個七年了。而且對於陷入中年危機的男人來說,年輕女孩兒就是一針興奮劑。

zhè nǐ jiù yǒusuǒbùzhī le. zài piàoliang tiāntiān kàn yě nì le. rénjiā dōu shuō qīniánzhīyǎng, tāmen dōu yǒu liǎng ge qī nián le. érqiě duìyú xiànrù zhōngnián wēijī de nánrén láishuō, niánqīng nǚháir jiùshì yī zhēn xīngfènjì.

That shows what you don't know. No matter how pretty they are, you get sick of them after seeing them all the time. Everyone talks about the seven-year-itch. The two of them have been together seven years. And for guys slipping into a mid-life crisis, a young girl is a stimulant.

A 哎,扯遠了。怎麼研究起心理學了。快想想怎麼炮製這條新聞吧。

āi, chěyuǎn le. zěnme yánjiū qǐ xīnlǐxué le. kuài xiǎngxiang zěnme páozhì zhè tiáo xīnwén ba.

Ah, we're getting off the topic, talking about how to do psychological research. Quick, think of a way to cook up this story.

B 急什麼,慢慢來。

jí shénme, mànmàn lái.

What are you hurrying about? Let it come slowly.

A 啊?你沒病吧?我們是八卦媒體,原則就是快、狠、準。慢,不是自掘墳墓嗎?

á? nǐ méi bìng ba? wǒmen shì bāguà méitǐ, yuánzé jiùshì kuài, hěn, zhǔn. màn, bùshì zìjué fénmù ma?

Huh? Are you sick? We are in the gossip media. Our principles are speed, ruthlessness , and accuracy. Going slow-- isn't that just digging your own grave?

B 現在是什麼時代?現在講的是戰略。我們現在有這麼好的素材,當然要放長線釣大魚咯。讓他們發展,我們就看準時機,然後出手。到時候,這條新聞可就不是一頓飯那麼簡單了。這就是戰略,知道吧?

xiànzài shì shénme shídài? xiànzài jiǎng de shì zhànlǜe. wǒmen xiànzài yǒu zhème hǎo de sùcái, dāngrán yào fàng chángxiàn diào dàyú lo. ràng tāmen fāzhǎn, wǒmen jiù kànzhǔn shíjī, ránhòu chūshǒu. dào shíhou, zhè tiáo xīnwén kě jiù bù shì yī dùn fàn nàme jiǎndān le. zhè jiùshì zhànlǜe, zhīdào ba?

What era is this? What we're talking about here is strategy. What good stuff do we have to talk about now? Of course we need to lay a big trap to catch big prey. Let's let them develop, and when we see that the time is right, we can act. When the time comes, this won't be a simple little piece of news. This is strategy. Do you get it?

A 有道理,心急吃不了熱豆腐。你說我們要不要找這個實習生來談談?跟她籌劃一下。

yǒu dàolǐ, xīnjí chībuliǎo rè dòufu. nǐ shuō wǒmen yàobuyào zhǎo zhège shíxísheng lái tántan? gēn tā chóuhuà yīxià.

It makes sense. If you're too rushed, you never get to eat hot tofu. Say, should we find that intern and talk it over with her? We can make a plan with her.

B 哎,這行不通。

āi, zhè xíngbutōng.

Agh, that won't work.

A 為什麼?

wèishénme?

Why?

B 你也不想想,人家梁朝偉的群眾基礎多好啊。如果我們設套,肯定到最後會引起民憤。那群女性粉絲可不是好惹的啊。

nǐ yě bù xiǎngxiang, rénjiā Liáng Cháowěi de qúnzhòng jīchǔ duō hǎo a. rúguǒ wǒmen shètào, kěndìng dào zuìhòu huì yǐnqǐ mínfèn. nà qún nǚxìng fěnsī kě bùshì hǎorě de a.

You're not thinking. That Liang Chaowei's fan base is so good. If we make a plan, in the end it will definitely make the people furious. That gang of female fans is really easy to annoy.

A 那我們怎麼辦?如果他們吃一頓飯,就沒下文了。我們不是白白浪費了一個大好素材?

nà wǒmen zěnme bàn? rúguǒ tāmen chī yī dùn fàn jiù méi xiàwén le, wǒmen bù shì báibái làngfèi le yī ge dàhǎo sùcái?

Then what can we do? If they eat a meal together, and then there's nothing later, doesn't that mean we just wasted a big story?

B 啊呀,你真是一根筋。我們這期不爆料,不等於一輩子不爆呀。見機行事嘛。

āyā, nǐ zhēnshì yīgēnjīn. wǒmen zhè qī bù bàoliào, bù děngyú yībèizi bù bào yā. jiànjīxíngshì ma.

Agh, you are really stubborn. We're not going to release this story this time, but that doesn't mean we'll never release it. We have to do what the circumstances dictate.

A 你好毒啊。哎,近墨者黑。我的天真無邪就是這麼被你給毀了的。

nǐ hǎo dú a. āi, jìnmòzhěhēi. wǒ de tiānzhēnwúxié jiùshì zhème bèi nǐ gěi huǐ le de.

You're clever...Ah, you become like the people you associate with. My innocence and purity have been rubbed out by you.

Key Vocabulary

潛規則 qiánguīzé unspoken rule

搞頭 gǎotou something worth doing

第二春 dì èr chūn second wind

賣關子 màiguānzi to keep people in suspense

充數 chōngshù to act in place of

湊合 còuhe to make do

過氣 guòqì played out

老江湖 lǎojiānghú worldy-wise person

陰溝裡翻船 yīngōu lǐ fānchuán to commit a nearly impossible mistake

異想天開 yìxiǎngtiānkāi to let imagination run wild

傾國傾城 qīngguóqīngchéng ravishingly beautiful

七年之癢 qīniánzhīyǎng the seven year itch

中年危機 zhōngnián wēijī mid-life crisis

炮製 páozhì to concoct

自掘墳墓 zìjué fénmù to dig one's own grave

放長線釣大魚 fàng chángxiàn diào dàyú to plan long-term for big results

心急吃不了熱豆腐 xīnjí chībuliǎo rè dòufu the anxious can't eat hot tofu

籌劃 chóuhuà to plan

設套 shètào to set up

民憤 mínfèn popular indignation

一根筋 yīgēnjīn stubborn

見機行事 jiànjīxíngshì to act as the circumstances demand

Supplementary Vocabulary

另結新歡 lìngjiéxīnhuān to drop one person for another person

見異思遷 jiànyìsīqiān to be inconstant in love

------

Diccionario

======