ChinesePod

aChinesePod

@ 50204 北京奧運會的籌備

北京奧運會的籌備 HTML

北京奧運會的籌備 PDF

A:   前幾天我去了北京,覺得北京發生了很大的變化。特別是2008年奧運會的籌備工作正在如火如荼地進行,讓我深刻感受到了北京即將作為奧運會主辦城市的隆重氣氛。

qiánjǐtiān wǒ qù le Běijīng, juéde Běijīng fāshēng le hěn dà de biànhuà. tèbié shì èrlínglíngbā nián Aòyùnhuì de chóubèi gōngzuò zhèngzài rúhuǒrútú de jìnxíng, ràng wǒ shēnkè gǎnshòu dào le Běijīng jíjiāng zuòwéi Aòyùnhuì zhǔbàn chéngshì de lóngzhòng qìfēn.

A few days ago I went to Beijing. I feel that Beijing has changed a lot! The most noteworthy change is that the preparations for the 2008 Olympics are going like gangbusters. It really made me feel the grand atmosphere, now that Beijing is soon going to be the host city for the Olympics.

B:   真的嗎?快來說說看,我已經好些年沒去過北京了,真期待2008年的時候,能去北京看奧運會。

zhēnde ma? kuài lái shuō shuo kàn, wǒ yǐjīng hǎoxiē nián méi qù guo Běijīng le, zhēn qīdài èrlínglíngbā nián de shíhou, néng qù Běijīng kàn Aòyùnhuì.

Really? Quick, tell me about it. I haven't been to Beijing for quite a few years now. I'm really looking forward to 2008, when I'll be able to go to Beijing to watch the games.

A:   我也是。我覺得不僅是北京人,應該是所有中國人,一提起2008年的奧運會就會充滿了激動與嚮往。我一出飛機場就感受到這種氣氛,到處是北京歡迎您的標語和吉祥物福娃可愛的笑臉,讓你立刻聯想到北京人民和所有中國人的友好與熱情。更有意義的是,我還專門去頤和園參加了奧運會的倒計時活動,真是一次難忘的經歷。

wǒ yě shì. wǒ juéde bùjǐn shì Běijīngrén, yīnggāi shì suǒyǒu Zhōngguórén, yī tíqǐ èrlínglíngbā nián de Aòyùnhuì jiù huì chōngmǎn le jīdòng yǔ xiàngwǎng. wǒ yī chū fēijīchǎng jiù gǎnshòu dào zhèzhǒng qìfēn, dàochù shì" Běijīng huānyíng nín” de biāoyǔ hé jíxiángwù" Fúwá” kěài de xiàoliǎn, ràng nǐ lìkè liánxiǎng dào Běijīng rénmín hé suǒyǒu Zhōngguórén de yǒuhǎo yǔ rèqíng. gèng yǒu yìyì de shì, wǒ hái zhuānmén qù Yíhéyuán cānjiā le Aòyùnhuì de dàojìshí huódòng, zhēnshì yī cì nánwàng de jīnglì.

Me, too. I think it's not just Beijingers-- probably all Chinese people get full of excitement and expectation at the mention of the 2008 Olympics. As soon as I got off the airport I felt this atmosphere. ''Beijing Welcomes You" banners and the cute, laughing faces of the ''Fuwa" mascots are everywhere. It makes you think immediately of the friendliness and enthusiasm of the people of Beijing and of China. Even more significant, I made a special trip to the Summer Palace to take part in a countdown ceremony for the Games. It was really an unforgettable experience.

B:   天啊!你真是太幸福了。我也聽說北京奧運會組委會為了營造北京的奧運氣氛,作了大量的工作。公共交通,城市供水,運動場地建設等各方面都做了大量的改進,北京市政府還專門制定了針對突發事件的供水應急預案,以保證在奧運會期間能萬無一失。看來全國上下都很重視這場盛會的籌備工作啊!

tiān a! nǐ zhēnshì tài xìngfú le. wǒ yě tīngshuō Běijīng Aòyùnhuì zǔwěihuì wèile yíngzào Běijīng de Aòyùn qìfēn, zuò le dàliàng de gōngzuò. gōnggòng jiāotōng, chéngshì gōngshuǐ, yùndòng chǎngdì jiànshè děng gè fāngmiàn dōu zuò le dàliàng de gǎijìn, Běijīng shìhèngfǔ hái zhuānmén zhìdìng le zhēnduì tūfā shìjiàn de gōngshuǐ yìngjí yù àn, yǐ bǎozhèng zài Aòyùnhuì qījiān néng wànwúyīshī. kànlai quánguó shàngxià dōu hěn zhòngshì zhè chǎng shènghuì de chóubèi gōngzuò a!

Wow! You were really so lucky! I also heard that the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games did a lot of work to create an Olympic atmosphere in Beijing. They've made a lot of improvements in public transportation, the city's water supply, and the construction of sports facilities. To make sure that the Olympics will be a surefire success, the Beijing municipal government even came up with a special plan in case of an emergency situation with the water supply. It looks like the entire country, from high to low, really puts a lot of importance on the preparations for this great gathering!

A:   是啊。不光是政府部門,還有普通老百姓,都為了奧運會的籌備工作忙上忙下。你處處都可以遇到人們友善的笑臉和真誠的幫助。還有很多奧運會的志願者,也已經開始了他們辛勤的工作。就連老頭老太太們都開始學英文,幹勁可大了。

shì a. bùguāng shì zhèngfǔ bùmén, háiyǒu pǔtōng lǎobǎixìng, dōu wèile Aòyùnhuì de chóubèi gōngzuò mángshàngmángxià. nǐ chùchù dōu kěyǐ yùdào rénmen yǒushàn de xiàoliǎn hé zhēnchéng de bāngzhù. hái yǒu hěn duō Aòyùnhuì de zhìyuànzhě, yě yǐjīng kāishǐ le tāmen xīnqín de gōngzuò. jiù Lián lǎotóu lǎotàitai men dōu kāishǐ xué Yīngwén, gànjìn kě dà le.

Yeah. It's not just the government bureaus. Ordinary folks have also been extremely busy preparing for the Olympic Games. You come across people's friendly, smiling faces and sincere efforts to help everywhere. There are also a lot of Olympic volunteers. They've already started working hard to prepare. Even old men and women have started to study English. They're really enthusiastic!

B:   真是一場真正的全民運動啊。相信這會是所有與會者一生一次的難忘經歷,也難怪大家都這麼熱情了。那你去參觀過北京奧運村嗎?

zhēnshì yī chǎng zhēnzhèng de quánmín yùndòng a. xiāngxìn zhè huì shì suǒyǒu yùhuìzhě yīshēng yīcì de nánwàng jīnglì, yě nánguài dàjiā dōu zhème rèqíng le. nà nǐ qù cānguān guo Běijīng Aòyùncūn ma?

It's really an activity for the entire country. I'm sure this will be an unforgettable, once-in-a-lifetime experience for everyone who participates. It's no wonder everyone is so enthusiastic. Well, did you check out the Beijing Olympic Village?

A:   當然去過。奧運村還在建設中,14個奧運會新建場館已全部開工了。國家會議中心、媒體村和奧林匹克森林公園等相關設施也都在建設中。為了方便大家去奧運會場,北京新增的多條地鐵線,還有奧運支線和首都機場軌道交通線等等都將在2008年之前全面建成投入運營,成為功能完善,安全便捷的交通系統。相信到2008年的時候,我們肯定會看到一個嶄新的北京。

dāngrán qù guo. Aòyùncūn hái zài jiànshè zhōng, shísì ge Aòyùnhuì xīnjiàn chǎngguǎn yǐ quánbù kāigōng le. Guójiāhuìyìzhōngxīn Méitǐcūn hé Aòlínpǐkèsēnlíngōngyuán děng xiāngguān shèshī yě dōu zài jiànshè zhōng. wèile fāngbiàn dàjiā qù Aòyùn huìchǎng, Běijīng xīnzēng de duō tiáo dìtiěxiàn, háiyǒu Aòyùn zhīxiàn hé Shǒudūjīchǎng guǐdàojiāotōngxiàn děngděng dōu jiāng zài èrlínglíngbā nián zhīqián quánmiàn jiànchéng tóurù yùnyíng, chéngwéi gōngnéng wánshàn, ānquán biànjié de jiāotōng xìtǒng. xiāngxìn dào èrlínglíngbā nián de shíhou, wǒmen kěndìng huì kàndào yī ge zhǎnxīn de Běijīng.

Of course! They're still building the Olympic Village. Fourteen pavilions are already underway. Related buildings like the National Convention Center, the Media Village and the Olympic Forest Park are all under construction. To make it easier for everyone to get to the Olympic venues, Beijing's newly added metro lines, feeder lines, and the airport light rail will all be completely ready for operation before 2008. They'll be a multipurpose, safe and convenient transportation system. I'm sure that by 2008, we'll be able to see a new Beijing.

B:   我覺得北京開展的奧運會籌備和宣傳工作營造了非常良好的社會氛圍,也受到了所有群眾的密切關注。我聽說在北京奧運會開幕倒計時1000天時才剛剛發佈的奧運吉祥物福娃,一直供不應求,形成了十分熱烈的奧運氣氛。

wǒ juéde Běijīng kāizhǎn de Aòyùnhuì chóubèi hé xuānchuán gōngzuò yíngzào le fēicháng liánghǎo de shèhuì fēnwéi, yě shòudào le suǒyǒu qúnzhòng de mìqiē guānzhù. wǒ tīngshuō zài Běijīng Aòyùnhuì kāimù dàojìshí yī qiān tiān shí cái gānggāng fābù de Aòyùn jíxiángwù" Fúwá”, yīzhí gōngbùyìngqiú, xíngchéng le shífēn rèliè de Aòyùn qìfēn.

I think that the preparation and public awareness campaigns that Beijing has launched for the Olympics have created a really good social atmosphere. And it's gotten close attention from everyone. I hear that when the 1000-day countdown to the games had just barely started, there were not enough of the ''Fuwa" mascots. It created an extremely enthusiastic Olympic atmosphere.

A:   是啊,我也特地買了好幾套可愛、活潑的福娃留做紀念,我覺得他們不僅代表了夢想和中國人民的願望,也將北京的祝福、中國的祝福帶給世界。

shì a, wǒ yě tèdì mǎi le hǎojǐ tào kěài huópo de" Fúwá” liú zuò jìniàn, wǒ juéde tāmen bùjǐn dàibiǎo le mèngxiǎng hé Zhōngguó rénmín de yuànwàng, yě jiāng Běijīng de zhùfú Zhōngguó de zhùfú dàigěi shìjiè.

Yeah. I bought a few of the cute, lively ''Fuwas" as souvenirs. I think that they not only represent dreams and the wishes of the Chinese people, they also bring the good wishes of Beijing and China to the whole world.

B:   我也這樣覺得。聽說不僅是吉祥物,北京奧運會主題口號和大型景觀標誌也即將露面了。主題口號已經正式定為同一個世界同一個夢想,表達了中國人民乃至世界人民的美好願望。我還特別欣賞北京奧組委和教育部在全國35萬所中小學中開展的奧林匹克教育活動,非常有效地傳播了奧林匹克知識並弘揚了奧林匹克精神。

wǒ yě zhèyàng juéde. tīngshuō bùjǐn shì jíxiángwù, Běijīng Aòyùnhuì zhǔtí kǒuhào hé dàxíng jǐngguān biāozhì yě jíjiāng" lòumiàn” le. zhǔtí kǒuhào yǐjīng zhèngshì dìngwéi" tóng yī ge shìjiè tóng yī ge mèngxiǎng”, biǎodá le Zhōngguó rénmín nǎizhì shìjiè rénmín de měihǎo yuànwàng. wǒ hái tèbié xīnshǎng Běijīng Aòzǔwěi hé jiàoyùbù zài quánguó sānshí wǔ wàn suǒ zhōngxiǎoxué zhōng kāizhǎn de Aòlínpǐkè jiāoyù huódòng, fēicháng yǒuxiào de chuánbō le Aòlínpǐkè zhīshi bìng hóngyáng le Aòlínpǐkè jīngshén.

I feel the same. I hear that it's not just the mascots-- the slogan and large landscape poster of the games has also been revealed. The slogan is ''One world, one dream." It expresses the beautiful wishes of the Chinese people and the world. I also really enjoy the Olympic education program launched by the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games and the Education Ministry. It has been very effective at transmitting knowledge about the Olympics and developing the Olympic Spirit.

A:   哈哈,看不出來你雖然很久沒去北京,卻對北京奧運會的籌備工作瞭如指掌,真是佩服。

hāhā, kàn bu chūlái nǐ suīrán hěn jiǔ méi qù Běijīng, què duì Běijīng Aòyùnhuì de chóubèi gōngzuò liǎorúzhǐzhǎng, zhēnshì pèifú.

Ha ha. You can't tell by looking that although you haven't been to Beijing in a long time, you know all about the preparations for the Beijing Olympics. I really admire you.

B:   那當然,這可是每個中國人都密切關注的大事,我當然也不會例外!

nà dāngrán, zhè kěshì měige zhōngguórén dōu mìqiē guānzhù de dàshì, wǒ dāngrán yě bùhuì lìwài!

Of course! This is a major event that every Chinese person is paying close attention to! Of course I'm no different!

Key Vocabulary

籌備 chóubèi preparation

如火如荼 rúhuǒrútú like wildfire

營造 yíngzào to build

應急 yìngjí respond to an emergency

萬無一失 wànwúyīshī sure-fire

幹勁 gànjìn drive

運營 yùnyíng business operations

供不應求 gōngbùyìngqiú demand outstripping supply

弘揚 hóngyáng to develop

瞭如指掌 liǎorúzhǐzhǎng knows from A to Z

------

Diccionario

======