ChinesePod
aChinesePod
@ 41431 Love Tangle 8 The Good Husband
Love Tangle 8 The Good Husband HTML
Love Tangle 8 The Good Husband PDF
A: 沈先生,你快回來吧!璐璐摔了一跤,出血了!
Shěn xiānsheng, nǐ kuài huílai ba! Lùlu shuāi le yī jiāo, chūxiě le!
Mr. Shen, hurry back! Lulu fell down. She’s bleeding!
B: 什麼?快打120!我馬上回去!
shénme? kuài dǎ yāo èr líng! wǒ mǎshàng huíqu!
What? Hurry and call 120! I’m on my way.
C: 怎麼了,出什麼事了?
zěnmele, chū shénme shì le?
What’s wrong? What happened?
B: 你別管了,也別給我打電話發短信!我過幾天再和你聯繫。
nǐ bié guǎn le, yě bié gěi wǒ dǎ diànhuà fā duǎnxìn! wǒ guò jǐ tiān zài hé nǐ liánxì.
Don’t worry about it. Also, don’t call my phone or text me! I’ll get a hold you in a few days.
B: 醫生,醫生!
yīshēng, yīshēng!
Doctor! Doctor!
D: 別擔心,孩子保住了。以後可要好好注意。
bié dānxīn, háizi bǎozhù le. yǐhòu kě yào hǎohāo zhùyì.
Don’t worry. The child is fine. In the future, you need to be extra careful.
B: 璐璐,這是怎麼回事?你怎麼不讓保姆扶著你上廁所?
Lùlu, zhè shì zěnme huí shì? nǐ zěnme bù ràng bǎomǔ fú zhe nǐ shàng cèsuǒ?
Lulu, how did this happen? How come you didn’t have the maid help you to the bathroom?
E: 我隔幾分鐘就要上廁所,哪能每次都麻煩保姆呢!
wǒ gé jǐ fēnzhōng jiù yào shàng cèsuǒ, nǎnéng měicì dōu máfan bǎomǔ ne!
I have to go to the bathroom every other minute. How can I trouble the maid every single time?!
B: 都是我不好,最近老是出去應酬,沒照顧好你。
dōu shì wǒ bù hǎo, zuìjìn lǎoshi chūqù yìngchou, méi zhàogu hǎo nǐ.
It’s all my fault. I’m always out attending social functions lately. I haven’t been taking care of you.
E: 好歹你現在每天還回家,像以前你老出差,我和孩子死了估計你都不知道。
hǎodǎi nǐ xiànzài měitiān hái huíjiā, xiàng yǐqián nǐ lǎo chūchāi, wǒ hé háizi sǐ le gūjì nǐ dōu bù zhīdào.
Anyway, you’re coming home everyday now. Before when you were always out of town on business, you wouldn’t have even noticed if the child and I died.
B: 好老婆,說得我心疼死了。我恨不得時時刻刻陪在你身邊。你和寶寶平安是我最大的幸福。要不我辭職吧。
hǎo lǎopó, shuō de wǒ xīnténg sǐ le. wǒ hènbude shíshíkèkè péi zài nǐ shēnbiān. nǐ hé bǎobao píng'ān shì wǒ zuì dà de xìngfú. yàobu wǒ cízhí ba.
OK, honey. When you say that, I feel terrible. I really want to be by your side at all times. You and the baby being safe is my greatest happiness. How about I resign?
E: 說什麼呢?你辭職了,我們娘倆喝西北風去?你該應酬的時候還是要去的,我能照顧好自己。
shuō shénme ne? nǐ cízhí le, wǒmen niángliǎ hē xīběifēng qù? nǐ gāi yìngchou de shíhou háishì yào qù de, wǒ néng zhàogu hǎo zìjǐ.
What are you talking about? If you resign, what are the baby and I supposed to eat? If you have social obligations, you need to fulfill them. I can take care of myself.
B: 你真是我的好老婆。璐璐,真的,娶到你我覺得特別幸運。你這麼善解人意,真是個偉大的老婆。
nǐ zhēn shì wǒ de hǎo lǎopó. Lùlu, zhēnde, qǔ dào nǐ wǒ juéde tèbié xìngyùn. nǐ zhème shànjiěrényì, zhēn shì ge wěidà de lǎopó.
You really are a good wife. Lulu, really, I feel really lucky to have married you. You’re so considerate. You really are a wonderful wife.
E: 怎麼現在嘴甜得跟塗了蜜似的?別說了,去削個蘋果,你兒子想吃蘋果了。
zěnme xiànzài zuǐ tián de gēn tú le mì shìde? bié shuō le, qù xiāo ge píngguǒ, nǐ érzi xiǎng chī píngguǒ le.
Why are you laying it on so thick with the sweet-talk now? Anyway, go peel an apple. Your son wants to eat an apple.
B: 好,好,給兒子削蘋果啦!
hǎo, hǎo, gěi érzi xiāo píngguǒ la!
OK, OK. I’ll go slice an apple for our son!
Key Vocabulary
保住 bǎozhù
扶 fú
隔 gé
應酬 yìngchou
好歹 hǎodǎi
恨不得 hènbude
時時刻刻 shíshíkèkè
辭職 cízhí
娘倆 niángliǎ
喝西北風 hē xīběifēng
善解人意 shànjiěrényì
塗 tú
削 xiāo
Supplementary Vocabulary
兩面派 liǎngmiànpài
腳踏兩隻船 jiǎotàliǎngzhīchuán
體貼 tǐtiē
妥協 tuǒxié
------
======