ChinesePod

aChinesePod

@ 40362 Chinese Commuters

Chinese Commuters HTML

Chinese Commuters PDF

A 我到處都看到挖馬路,上海到底要造多少條地鐵線?

wǒ dàochù dōu kàndào wā mǎlù, Shànghǎi dàodǐ yào zào duōshao tiáo dìtiě xiàn?

Everywhere I look I see roads being dug up, how many subway lines do they want to build in Shanghai anyways?

B 十多條呢!我真等不急了,現在的交通狀況這麼差,還是坐地鐵最方便最省時。

shí duō tiáo ne! wǒ zhēn děngbují le, xiànzài de jiāotōng zhuàngkuàng zhème chà, háishì zuò dìtiě zuì fāngbiàn zuì shěngshí.

More than ten! I really can’t wait. The state of traffic is so terrible now, taking the subway is still the most convenient and time-efficient.

A 那倒是。這幾年,私家車發展太快了。道路建設根本趕不上,所以成天堵車。我的好多朋友現在都後悔買車呢,因為現在在路上花的時間反而更多。

nà dàoshì. zhè jǐ nián, sījiāchē fāzhǎn tài kuài le. dàolù jiànshè gēnběn gǎnbushàng, suǒyǐ chéngtiān dǔchē. wǒ de hǎo duō péngyou xiànzài dōu hòuhuǐ mǎichē ne, yīnwèi xiànzài zài lùshang huā de shíjiān fǎnér gèng duō.

That’s true. These past few years, the number of privately-owned cars has expanded too quickly. Road construction cannot keep up, so there are traffic jams all day long. A lot of my friends regret buying a car, since the time they now spend on the road is actually longer.

B 沒錯。而且汽油這麼貴,再加上市中心停車又貴又不方便,所以好多人上下班還是選擇坐地鐵、公車。這樣既可以緩解交通壓力,也更環保。

méicuò. érqiě qìyóu zhème guì, zài jiāshang shìzhōngxīn tíngchē yòu guì yòu bù fāngbiàn, suǒyǐ hǎo duō rén shàngxiàbān háishì xuǎnzé zuò dìtiě, gōngchē. zhèyàngde jì kěyǐ huǎnjiě jiāotōng yālì, yě gèng huánbǎo.

That’s right. Plus, fuel is so expensive, and on top of that parking in the downtown area is both expensive and inconvenient. So a lot of commuters still choose to take the subway or bus to and from work. This can alleviate traffic pressure, and is also better for the environment.

A 嗯,其實我一直覺得公共交通系統很不錯。軌道和地面交通四通八達。公共汽車還有專門的車道,開得比汽車還快。而且收費也非常低。

ng, qíshí wǒ yīzhí juéde gōnggòngjiāotōng xìtǒng hěn bùcuò. guǐdào hé dìmiàn jiāotōng sìtōngbādá. gōnggòngqìchē hái yǒu zhuānmén de chēdào, kāi de bǐ qìchē hái kuài. érqiě shōufèi yě fēicháng dī.

Uh-huh. Actually, I’ve always felt that the public transportation system is pretty good. The light-rail and surface transportation goes everywhere. The buses also have special lanes, so they go faster than the cars can. In addition, the fares are very low.

B 是啊,對於上海這樣的超大型城市來說,要解決交通問題,還是要靠地下和地面的軌道交通。前幾年,我們盲目追求私家車,認為這樣出行方便。可是事實證明無止境地增加私家車數量不論給交通還是環境都帶來了嚴重的後果。

shìā, duìyú Shànghǎi zhèyàngde chāodàxíng chéngshì láishuō, yào jiějué jiāotōng wèntí, háishì yào kào dìxià hé dìmiàn de guǐdàojiāotōng. qián jǐ nián, wǒmen mángmù zhuīqiú sījiāchē, rènwéi zhèyàngde chūxíng fāngbiàn. kěshì shìshí zhèngmíng wúzhǐjìng de zēngjiā sījiāchē shùliàng bùlùn gěi jiāotōng háishì huánjìng dōu dàilái le yánzhòng de hòuguǒ.

Yes, for a city as huge as Shanghai, to solve the traffic problem you need to rely on underground and aboveground light-rail transportation systems. These past few years, we blindly sought after private owned vehicles, because we felt they were convenient for travel. However the facts bear out that increasing the numbers of privately-owned vehicles to no end, heedless of traffic or the environment, has brought serious consequences.

A 是啊,看來人都要吃了苦頭才知道回頭。前幾年我們自己還天天想著買車呢。現在才知道還是公共交通好。

shìā, kànlai rén dōu yào chī le kǔtou cái zhīdào huítóu. qián jǐ nián wǒmen zìjǐ hái tiāntiān xiǎng zhe mǎichē ne. xiànzài cái zhīdào hái shì gōnggòngjiāotōng hǎo.

Right, it seems that people must suffer a bit before they come to their senses. These past few years we ourselves dreamed every day about buying a car. Only now do we realize that public transportation was better after all.

Key Vocabulary

shěng

私家車 sījiāchē

後悔 hòuhuǐ

緩解 huǎnjiě

軌道 guǐdào

四通八達 sìtōngbādá

盲目 mángmù

出行 chūxíng

無止境 wú zhǐjìng

苦頭 kǔtou

超大型城市 chāodàxíng chéngshì

軌道交通 guǐdàojiāotōng

Supplementary Vocabulary

交通狀況 jiāotōng zhuàngkuàng

確切 quèqiè

擁有權 yōngyǒuquán

轉折 zhuǎnzhé

石油 shíyóu

環境保護 huánjìng bǎohù

輕軌 qīngguǐ

界限 jièxiàn

------

Diccionario

======