ChinesePod
aChinesePod
@ 31522 Walking the Bird
A: 小雪,你能帶我去一趟花鳥市場嗎?
Xiaˇoxueˇ, nˇı ne´ng da`i woˇ
qu`
y¯ı ta`ng hua¯
niaˇo sh`ıchaˇng ma?
Xiao Xue, can you take me to the flower and bird market?
B: 去花鳥市場千嗎?
qu`
hua¯
niaˇo sh`ıchaˇng ga`nma´?
What do you want to do at the flower and bird market?
A: 我想養只鳥。
woˇ xiaˇng yaˇng zh¯ı niaˇo.
I want to keep a bird as a pet.
B: 哦?你會養鳥嗎?
o? nˇı hu`ı yaˇng niaˇo ma?
Huh? You know how to take care of birds?
A: 不會,但是我可以學。
bu`hu`ı, da`nsh`ı woˇ keˇyˇı xue´.
No, but I can learn.
B: 我跟你說,養鳥很麻煩的。鳥很愛千淨,你要每
天打掃鳥籠。
woˇ ge¯ n nˇı shuo¯ , yaˇng niaˇo heˇn ma´fan de. niaˇo heˇn a`i ga¯ n-
j`ıng, nˇı ya`o meˇitia¯ n daˇsaˇo niaˇolo´ng.
Let me tell you, taking care of birds is a pain. Birds love cleanliness you have to clean the birdcage every day.
A: 沒問題,我可以做。
me´iwe`nt´ı, woˇ keˇyˇı zuo`.
No problem. I can do that.
B: 還有啊,一大早就得出去通鳥。我有個鄰居每天
五點半就去公園了。
ha´iyoˇu a, y¯ıda`zaˇo jiu`
deˇi chu¯ qu`
liu`niaˇo. woˇ
yoˇu ge l´ınju¯
meˇi-
tia¯ n wuˇ
diaˇn ba`n jiu`
qu`
go¯ ngyua´n le.
Also, as soon as it’s morning you have to take them out for a walk. I have a neighbor who goes to the park at 5:30 every day.
A: 那麼早!晚一點也可以吧。
na`me zaˇo! waˇn y¯ıdiaˇn yeˇ keˇyˇı ba.
That’s so early! A little later is fine though, right?
B: 早起的鳥兒有蟲吃。等你十點鐘去,你的鳥兒不
是餓死了,就是晒死了。
zaˇo qˇı de niaˇor yoˇu cho´ng ch¯ı. deˇng nˇı sh´ı diaˇnzho¯ ng qu`, nˇı
de niaˇor bu`sh`ı e` sˇı le, jiu`sh`ı sha`i sˇı le.
’The early bird gets the worm’. If you go at 10 o’clock your bird will either die of starvation, or be burned up by the sun.
A: 那我就早點兒起來。早睡早起身體好。
na`
woˇ
jiu`
zaˇo diaˇnr qˇıla´i. zaˇo shu`ı zaˇo qˇı she¯ ntˇı haˇo.
Then I’ll just get up a little earlier. Early to bed, early to rise makes a man healthy.
B: 說起來容易,做起來難。
shuo¯
qˇılai ro´ngy`ı, zuo`
qˇılai na´n.
That’s easier said than done.
---Key Vocabulary---
帶 da`i to bring
趟 ta`ng [measure word for
trips]
花鳥市場 hua¯ niaˇo chaˇng sh`ı- flower and bird market
養 yaˇng to raise, to take care of
只 zh¯ı [measure word for
birds]
鳥 niaˇo bird
千淨 ga¯ nj`ıng clean
打掃 daˇsaˇo to clean up
鳥籠 niaˇolo´ng birdcage
一大早 y¯ıda`zaˇo early morning
通鳥 liu`niaˇo to take a bird on a walk
鄰居 l´ınju¯ neighbor
早起的鳥
兒有蟲吃
zaˇoqˇı de niaˇor yoˇu cho´ng ch¯ı
’the early bird gets the worm’
蟲 cho´ng insect
等 deˇng once...
餓 e` to be hungry
晒 sha`i to bask in the sun
起來 qˇıla´i to get up
早睡早起 zaˇo shu`ı zaˇo qˇı ’early to sleep, early to
rise’
身體 she¯ ntˇı body, health
說起來 shuo¯ qˇılai when saying
容易 ro´ngy`ı easy
做起來 zuo` qˇılai when doing
難 na´n difficult
---Supplementary Vocabulary---
籠子 lo´ngzi cage, basket
蟲子 cho´ngzi insect, bug
富裕 fu`yu` wealthy
明智 m´ıngzh`ı wise
植物 zh´ıwu` plant
烏龜 wu¯ gu¯ı turtle
------
======