ChinesePod

aChinesePod

@ 31481 Lhasa

Lhasa HTML

Lhasa PDF

A: 哎,坐了兩天火車,終於到拉薩了!

a¯ i, zuo`

le liaˇng tia¯ n huoˇche¯ , zho¯ ngyu´

da`o La¯ sa`

le!

Ah, two days of riding the train, and we’ve finally arrived in Lhasa!

B: 不過一路看風景, 挺值的。草原, 雪山, 藏羚羊,都見到了。

bu`guo`

y¯ı lu`

ka`n fe¯ ngjˇıng, tˇıng zh´ı de. caˇoyua´n, xueˇsha¯ n,

za`ngl´ıngya´ng, do¯ u jia`nda`o le.

However, seeing scenery the entire the way was worth it. Grasslands, snow-capped mountains, Tibetan antelopes; we saw them all.

A: 嗯。我們回去也坐火車吧。

ng. woˇmen hu´ıqu yeˇ

zuo`

huoˇche¯

ba.

Yeah. Let’s take the train back as well.

B: 哈哈,我也這樣想。我們先去旅館放行李,再去吃藏族小吃吧。

ha¯ ha¯ , woˇ

yeˇ

zhe`ya`ng xiaˇng. woˇmen xia¯ n qu`

luˇ¨ guaˇn fa`ng

x´ıngli, za`i qu`

ch¯ı za`ngzu´

xiaˇoch¯ı ba.

Ha ha, I was thinking the same thing. Let’s go put our lug- gage in the hostel, and then go eat some Tibetan dishes.

A: 好啊。吃完以後, 就去布達拉宮, 聽喇嘛們念

工。

haˇo a. ch¯ı wa´n yˇıho`u, jiu` nia`nj¯ıng.

qu`

Bu`da´la¯

Go¯ ng, t¯ıng laˇma¯

men

OK. After we’ve eaten, let’s go to Potala Palace and listen to the Lamas chanting.

B: 聽說布達拉宮很大,可能今天看不完。

t¯ıngshuo¯

Bu`da´la¯

Go¯ ng heˇn da`, keˇne´ng j¯ıntia¯ n ka`n bu wa´n.

I heard Potala Palace is really big. We may not be able to see the whole thing today.

A: 那就明天再去一次。

na`

jiu`

m´ıngtia¯ n za`i qu`

y¯ı c`ı.

Then let’s just go again tomorrow.

B: 那什麼時候去大昭寺? 我想看裡面的佛像和壁

世。

na`

she´nme sh´ıhou qu`

Da`zha¯ o S`ı? woˇ

xiaˇng ka`n lˇımia`n de

fo´xia`ng he´ b`ıhua`.

Then when are we going to Dazhao temple? I want to see the Buddha statues and murals inside.

A: 後天去吧。走,我們快去放行李!

ho`utia¯ n qu`

ba. zoˇu, woˇmen kua`i qu`

fa`ng x´ıngli!

We’ll go the day after tomorrow. Come on, let’s hurry and put our luggage away!

B: 哎,你慢點兒!別跑!西藏是高原,會有高原反

應。

a¯ i, nˇı ma`n diaˇnr! bie´ ga¯ oyua´n faˇny`ıng.

paˇo! X¯ıza`ng sh`ı ga¯ oyua´n, hu`ı yoˇu

Hey, slow down! Don’t run! Tibet is on a plateau. You’ll get altitude sickness.

A: 我,我......

woˇ, woˇ......

I…I…

B: 你怎麼了?不會真的是高原反應吧?快,吸點兒

氧氣!

nˇı zeˇnmele? bu`hu`ı zhe¯ nde sh`ı ga¯ oyua´n faˇny`ıng ba? kua`i, x¯ı diaˇnr yaˇngq`ı!

What’s wrong? It can’t really be altitude sickness, can it? Quick, breath in some oxygen!

A: 我騙你的!

woˇ pia`n nˇı de!

Gotcha!

B: 哎喲,嚇死我了。

a¯ iyo¯ , xia`

sˇı woˇ

le.

Oh geez, you scared me to death.

---Key Vocabulary---

終於 zho¯ ngyu´ at last

拉薩 La¯ sa` Lhasa

一路 y¯ı lu` the whole way

風景 fe¯ ngjˇıng scenery

zh´ı to be worth

草原 caˇoyua´n field

雪山 xueˇsha¯ n snow-capped moun- tain

藏羚羊 za`ngl´ıngya´ng Tibetan antelope

旅館 luˇ¨ guaˇn hostel

藏族 za`ngzu´ Tibetan ethnicity

布達拉宮 Bu`da´la¯ Go¯ ng Potala Palace

喇嘛 laˇma¯ Lama

念工 nia`nj¯ıng to chant sutras

看不完 ka`n bu wa´n to not finish reading, watching, seeing

大昭寺 Da`zha¯ o S`ı Dazhao Temple

佛像 fo´xia`ng statue of Buddha

壁世 b`ıhua` mural

西藏 X¯ıza`ng Tibet

高原 ga¯ oyua´n plateau

反應 faˇny`ıng reaction

高原反應 ga¯ oyua´n faˇny`ıng altitude sickness

x¯ı to inhale

氧氣 yaˇngq`ı oxygen gas

pia`n to deceive

嚇死 xia` sˇı to scare to death

---Supplementary Vocabulary---

故宮 Gu`go¯ ng The Forbidden City

少數民族 shaˇoshu` zu´ m´ın- ethnic minority

佛教 Fo´jia`o Buddhism

牆壁 qia´ngb`ı wall

藏傳佛教 Za`ngchua´n Fo´jia`o

Tibetan Buddhism

------

Diccionario

======