ChinesePod
aChinesePod
@ 31416 Blown Fuse
A: 啊,停電了!
a¯ , t´ıngdia`n le!
Ah, the power went out!
B: 糟糕,我寫的博客還沒保存。
za¯ oga¯ o, woˇ
xieˇ
de bo´ke`
ha´i me´i baˇocu´n.
That stinks. I didn’t save the blog I was writing.
A: 奇怪,別入家裡有電。
q´ıgua`i, bie´re´n jia¯ lˇı yoˇu dia`n.
Strange, other people have power in their homes.
B: 可能是我們家保險絲斷了。
keˇne´ng sh`ı woˇmen jia¯
Maybe our fuse blew.
A: 那怎麼辦?
baˇoxiaˇns¯ı dua`n le.
na` zeˇnme ba`n?
Then what should we do?
B: 別急,我可以修。手電筒在哪兒?
bie´
j´ı, woˇ
keˇyˇı xiu¯ . shoˇudia`ntoˇng za`i naˇr?
Don’t worry. I can fix it. Where’s the flashlight?
A: 好像在桌子上。我去拿。
haˇoxia`ng za`i zhuo¯ zi sha`ng. woˇ
qu`
na´.
I think it’s on the table. I’ll go get it.
A: 找不到手電筒。蠟燭行不行?
zhaˇobuda`o shoˇudia`ntoˇng. la`zhu´ x´ıng bu x´ıng?
I can’t find the flashlight. Is a candle all right?
B: 可以。我的打火機呢?
keˇyˇı. woˇ de daˇhuoˇj¯ı ne?
Sure. Where’s my lighter?
A: 我怎麼知道?我們還是打電話叫物業來修吧!
woˇ xiu¯
zeˇnme zh¯ıda`o? woˇmen ha´ish`ı daˇ ba!
dia`nhua`
jia`o wu`ye`
la´i
How should I know? Let’s just call property management and have them come fix it!
B: 那你有物業的電話嗎?
na`
nˇı yoˇu wu`ye`
de dia`nhua`
ma?
Well do you have property management’s number?
A: 你怎麼什麼都問我!不管了,我去睡覺了!
nˇı zeˇnme she´nme do¯ u we`n woˇ! bu` le!
guaˇn le, woˇ
qu`
shu`ıjia`o
Why are you asking me for everything?! I’m not going to worry about it. I’m going to bed!
---Key Vocabulary---
停電 t´ıngdia`n to lose power
糟糕 za¯ oga¯ o oh no, terrible
博客 bo´ke` blog
保存 baˇocu´n to save
奇怪 q´ıgua`i strange, weird
電 dia`n electricity
保險絲 baˇoxiaˇns¯ı fuse
斷 dua`n to break
修 xiu¯ to repair
手電筒 shoˇudia`ntoˇng flashlight
蠟燭 la`zhu´ candle
打火機 daˇhuoˇj¯ı lighter
物業 wu`ye` property management
不管了 bu` guaˇn le ’I’m not dealing with it’
管 guaˇn to manage, to deal with
---Supplementary Vocabulary---
小區 xiaˇoqu¯
apartment complex
安排 a¯ npa´i to plan
沒電 me´i dia`n to have no power
偶爾 oˇueˇr occasionally
杭州 Ha´ngzho¯ u Hangzhou
二線城市
e`rxia`n che´ng- sh`ı
second-tier city
------
======