ChinesePod
aChinesePod
@ 31020 Counterfeit Money
A: 一共八十塊。
y¯ıgo`ng ba¯ sh´ı kua`i.
Your total is eighty kuai.
B: 給。
geˇi.
Here you go.
A: 哎,這張一百塊是假的。
a¯ i, zhe`
zha¯ ng y¯ıbaˇi kua`i sh`ı jiaˇ
de.
Oh, this one-hundred kuai note is fake.
B: 什麼?
she´nme?
Huh?
A: 你自己看,顏色不一樣。你的這張那麼紅。
nˇı z`ıjˇı ka`n, ya´nse`
bu`
y¯ıya`ng. nˇı de zhe`
zha¯ ng na`me ho´ng.
Look for yourself, the color is different. Your note is really red.
B: 因為是新的。你看毛澤東的頭像上有水印,肯定
是真的。
y¯ınwe`i sh`ı x¯ın de. nˇı ka`n Ma´o Ze´do¯ ng de to´uxia`ng shang yoˇu shuˇıy`ın, keˇnd`ıng sh`ı zhe¯ n de.
That’s because it’s new. Look, there’s a watermark on Mao Zedong’s head. It’s definitely real.
A: 現在假鈔上也有水印。我再拿一張一百的,你自
己比比看。
xia`nza`i jiaˇcha¯ o shang yeˇ y¯ıbaˇi de, nˇı z`ıjˇı bˇıbi ka`n.
yoˇu shuˇıy`ın. woˇ
za`i na´
y¯ı zha¯ ng
These days counterfeit notes also have watermarks. I’ll take out another one-hundred kuai note. You can compare for yourself.
B: 這怎麼看得出來?
zhe` zeˇnme ka`n de chu¯ la´i?
How can you tell?
A: 你摸摸看。你的這張比真的要薄多了。
nˇı mo¯ mo ka`n. nˇı de zhe`
zha¯ ng bˇı zhe¯ n de ya`o ba´o duo¯
le.
Rub it a little. Your note is much thinner than a real one.
B: 我感覺差不多啊。
woˇ
gaˇnjue´
cha`buduo¯ a.
It feels about the same to me.
A: 你這是假的,假鈔我不能收。
nˇı zhe`
sh`ı jiaˇ
de, jiaˇcha¯ o woˇ
bu`
ne´ng sho¯ u.
Your note is fake. I can’t accept counterfeit bills.
B: 可我只有一百塊。
keˇ
woˇ
zhˇı yoˇu y¯ıbaˇi kua`i.
But I only have one one-hundred kuai note.
A: 反正我不能收。
faˇnzhe`ng woˇ
bu`
ne´ng sho¯ u.
Well anyway, I can’t take it.
B: 那附近有驗鈔機嗎?我們一起去驗。
na`
fu`j`ın yoˇu ya`ncha¯ oj¯ı ma? woˇmen y¯ıqˇı qu`
ya`n.
Is there a banknote verifier anywhere near here? Let’s go test it together.
A: 我還要做生意呢,哪有時間?
woˇ
ha´i ya`o zuo`
she¯ ngyi ne, naˇ
yoˇu sh´ıjia¯ n?
I’m busy working here. Where would I get the time?
B: 唉,你這個入怎麼這樣啊?
a¯ i, nˇı zhe` ge re´n zeˇnme zhe`ya`ng a?
Agh, how can you be this way?
---Key Vocabulary---
假 jiaˇ fake
顏色 ya´nse` color
新 x¯ın new
頭像 to´uxia`ng portrait
水印 shuˇıy`ın watermark
肯定 keˇnd`ıng certainly
假鈔 jiaˇcha¯ o counterfeit bill
看得出來 ka`n de chu¯ la´i to be able to tell by looking
看 ka`n to see
薄 ba´o thin
比 bˇı in comparison with
感覺 gaˇnjue´ to feel
差不多 cha`buduo¯ more or less the same
摸 mo¯ to touch
收 sho¯ u to accept
反正 faˇnzhe`ng anyway
附近 fu`j`ın in the vicinity
驗鈔機 ya`ncha¯ oj¯ı money verifier
驗 ya`n to examine
做生意 zuo` she¯ ngyi to do business
---Supplementary Vocabulary---
比較 bˇıjia`o relatively
比賽 bˇısa`i competition
鈔票 cha¯ opia`o paper money
厚 ho`u thick
小販 xiaˇofa`n vendor
看不出來 ka`n bu chu¯ la´i to be unable to tell by looking
------
======