ChinesePod
aChinesePod
@ 30705 Sydney, Australia
A: 你去過悉尼啊?
nˇı qu` guo X¯ın´ı a?
Have you been to Sydney?
B: 是啊,我以前在那兒上大學。現在真懷念那裡。
sh`ı a, woˇ na`li.
yˇıqia´n za`i na`r sha`ng da`xue´. xia`nza`i zhe¯ n hua´inia`n
Yeah, I used to go to university there. I really cherish the memories I have from there now.
A: 哎,你看到過袋鼠、考拉嗎?
a¯ i, nˇı ka`nda`o guo da`ishuˇ, kaˇola¯ ma?
Hey, did you see any kangaroos or koalas?
B: 當然看到過。考拉是在動物園看到的。袋鼠在我
們學校的樹林裡就有。
da¯ ngra´n ka`nda`o guo. kaˇola¯ sh`ı za`i do`ngwu`yua´n ka`nda`o
de. da`ishuˇ
za`i woˇmen xue´xia`o de shu`l´ın lˇı jiu`
yoˇu.
Of course I saw them. I saw koalas in the zoo. There were kangaroos in the forest right outside our school.
A: 這麼好啊。悉尼空氣很好吧?
zhe`me haˇo a. X¯ın´ı ko¯ ngq`ı heˇn haˇo ba?
That’s so great. The air quality in Sydney must be good.
B: 是的,而且天氣也好。所以悉尼入都特別陽光。
走在大街上,不認識的入也會互相打招呼。
sh`ı de, e´rqieˇ
tia¯ nq`ı yeˇ
haˇo. suoˇyˇı X¯ın´ı re´n do¯ u te`bie´
ya´ng-
gua¯ ng. zoˇu za`i da`jie¯
shang, bu`
re`nshi de re´n yeˇ
hu`ı hu`xia¯ ng
daˇ zha¯ ohu.
Yes, and the weather is good too, so the people of Syd- ney have especially sunny dispositions. Walking down the street, even people who don’t know each other will say hello.
A: 在我們這兒別入肯定覺得你有病。
za`i woˇmen zhe`r bie´re´n keˇnd`ıng jue´de nˇı yoˇub`ıng.
Here people would think there was something wrong with you.
B: 在悉尼這是很正常的。它是一個多元文化的城市,能看見不同國家的入,還能吃到最正宗的美食。
za`i X¯ın´ı zhe`
sh`ı heˇn zhe`ngcha´ng de. ta¯
sh`ı y¯ı ge duo¯ yua´n
we´nhua`
de che´ngsh`ı, ne´ng ka`njia`n bu`to´ng guo´jia¯
de re´n,
ha´i ne´ng ch¯ıda`o zu`ı zhe`ngzo¯ ng de meˇish´ı.
In Sydney it’s really normal. It’s a multicultural city, you can see people from all different countries, and you can find very authentic cuisine.
A: 難怪到那兒去的入都會胖。
na´ngua`i da`o na`r qu` de re´n do¯ u hu`ı pa`ng.
No wonder everyone who goes there gets fat.
B: 不過悉尼入都挺重視健康的。他們特別喜歡戶外
活動,這是他們生活的一部分。
bu`guo` x¯ın´ı re´n do¯ u tˇıng zho`ngsh`ı jia`nka¯ ng de. ta¯ men te`bie´
xˇıhuan hu`wa`i huo´do`ng, zhe` fe`n.
sh`ı ta¯ men she¯ nghuo´
de y¯ıbu`-
But people from Sydney place a lot of importance on health. They particularly like outdoor activities–they are a part of their lives.
A: 可是好多入都說那裡很無聊。
keˇsh`ı haˇo duo¯
re´n do¯ u shuo¯
na`li heˇn wu´lia´o.
But a lot of people say it’s really boring there.
B: 的確比較簡單,不過習慣了就好了。而且每天能
呼吸新鮮的空氣,享受陽光、海灘,多舒服啊!
d´ıque`
bˇıjia`o jiaˇnda¯ n, bu`guo`
x´ıgua`n le jiu`
haˇo le.
e´rqieˇ
meˇi-
tia¯ n ne´ng hu¯ x¯ı x¯ınxia¯ n de ko¯ ngq`ı, xiaˇngsho`u ya´nggua¯ ng,
haˇita¯ n, duo¯ shu¯ fu a!
Certainly it’s a simpler place, but you just have to get used to it, and it’s fine. Plus every day you can breathe fresh air, enjoy the sun and beach... it’s so comfortable!
A: 真是退休生活的天堂。
zhe¯ nsh`ı tu`ıxiu¯
she¯ nghuo´
de tia¯ nta´ng.
It’s really a retirement heaven.
---Key Vocabulary---
悉尼 X¯ın´ı Sydney
懷念 hua´inia`n to cherish the memory
of
袋鼠 da`ishuˇ kangaroo
考拉 kaˇola¯ koala bear
樹林 shu`l´ın forest
陽光 ya´nggua¯ ng sunshine
互相 hu`xia¯ ng each other
打招呼 daˇ zha¯ ohu to greet
有病 yoˇub`ıng crazy
正常 zhe`ngcha´ng normal
多元文化 duo¯ yua´n hua` we´n- multicultural
正宗 zhe`ngzo¯ ng genuine
重視 zho`ngsh`ı to regard as important
健康 jia`nka¯ ng health
戶外 hu`wa`i outdoor
簡單 jiaˇnda¯ n simple
習慣 x´ıgua`n to become accus- tomed
享受 xiaˇngsho`u to enjoy
退休 tu`ıxiu¯ to retire
天堂 tia¯ nta´ng heaven
---Supplementary Vocabulary---
澳大利亞
A` oda`l`ıya`
Australia
悉尼歌劇
院
X¯ın´ı Ge¯ ju`yua`n Sydney Opera House
悉尼港橋 X¯ın´ı Gaˇngqia´o Sydney Harbor Bridge
昂爾本 Mo`eˇrbeˇn Melbourne
布里斯班 Bu`lˇıs¯ıba¯ n Brisbane
室內 sh`ıne`i indoor
------
======