ChinesePod
aChinesePod
@ 30684 Cold Will Kill You
A: 阿寶,不可以喝冰水。
A¯ baˇo, bu`
keˇyˇı he¯
b¯ıngshuˇı.
A-Bao, you can’t drink ice water.
B: 可是,奶奶,我熱死了。
keˇsh`ı, naˇinai, woˇ re`sˇı le.
But Grandma, I’m so hot.
A: 那也不行。你安靜一點就不熱了。
na`
yeˇ
bu`x´ıng. nˇı a¯ nj`ıng y¯ıdiaˇn jiu`
bu`
re`
le.
Still not OK. Be still and you won’t be hot.
B: 那我可以吃冰激凌嗎?
na`
woˇ
keˇyˇı ch¯ı b¯ıngj¯ıl´ıng ma?
Then can I eat some ice cream?
A: 更不行了。你會拉肚子的。而且吃冰的東西容易
感冒。
ge`ng bu`x´ıng le. nˇı hu`ı la¯ ro´ngy`ı gaˇnma`o.
du`zi de.
e´rqieˇ
ch¯ı b¯ıng de do¯ ngxi
Certainly not. You’ll get diarrhea. Besides, eating cold things makes you more likely to catch a cold.
B: 那好吧。我不吃了。
na`
haˇoba. woˇ
bu`
ch¯ı le.
Fine, I won’t eat it.
A: 阿寶,你怎麼坐在空調前面?空調不可以對著人
吹。會吹出病的。
A¯ baˇo, nˇı zeˇnme zuo`
za`i ko¯ ngtia´o qia´nmian? ko¯ ngtia´o bu`
keˇyˇı du`ı zhe re´n chu¯ı. hu`ı chu¯ıchu¯ b`ıng de.
A-Bao, how can you sit in front of the air conditioner? You can’t let the air conditioner blow directly on you. It’ll make you sick.
B: 奶奶,不會的。
naˇinai, bu`hu`ı de.
Grandma, no it won’t.
A: 小孩子懂什麼?吹空調最容易感冒了。比吃冰的
東西還厲害。
xiaˇoha´izi doˇng she´nme? chu¯ı ko¯ ngtia´o zu`ı ro´ngy`ı gaˇnma`o le. bˇı ch¯ı b¯ıng de do¯ ngxi ha´i l`ıhai.
What do little kids know? Sitting in front of the air condi- tioner is the surest way to catch a cold. Even more serious than eating frozen things.
B: 奶奶, 感冒有什麼關係? 只是小病, 又不是發
燒!
naˇinai, gaˇnma`o yoˇu she´nme gua¯ nxi? zhˇısh`ı xiaˇob`ıng, yo`u
bu` sh`ı fa¯ sha¯ o!
Grandma, what does a cold matter? It’s just a minor illness, not like a fever or anything.
A: 什麼小病?感冒很嚴重的,弄不好會死掉的。
she´nme xiaˇob`ıng? gaˇnma`o heˇn ya´nzho`ng de, no`ngbuhaˇo hu`ı sˇıdia`o de.
Minor illness? Colds are serious, and if you don’t deal with them right you could die.
B: 真的會死嗎?
zhe¯ nde hu`ı sˇı ma?
You could really die?
A: 奶奶怎麼會騙你?奶奶小時候就看到有人感冒死掉了。所以你要聽話,不要吃冰的東西、也不要對著空調吹。
naˇinai zeˇnme hu`ı pia`n nˇı? naˇinai xiaˇosh´ıhou jiu` ka`nda`o yoˇu- re´n gaˇnma`o sˇıdia`o le. suoˇyˇı nˇı ya`o t¯ınghua`, bu`ya`o ch¯ı b¯ıng
de do¯ ngxi, yeˇ bu`ya`o du`ı zhe ko¯ ngtia´o chu¯ı.
Would Grandma lie to you? When I was little I saw someone die of a cold. So you have to listen to me, don’t eat frozen things, and don’t sit in front of the air conditioner.
B: 哦,我知道了。
o, woˇ zh¯ıda`o le.
Oh, I got it.
---Key Vocabulary---
熱死 re`sˇı unbearably hot
安靜 a¯ nj`ıng calm
拉肚子 la¯ du`zi diarrhea
容易 ro´ngy`ı easy
感冒 gaˇnma`o to catch cold
吹 chu¯ı to blow
對著 du`ızheˇ towards
小病 xiaˇob`ıng minor illness
發燒 fa¯ sha¯ o fever
嚴重 ya´nzho`ng serious
弄不好 no`ngbuhaˇo to not handle properly
死掉 sˇıdia`o to die
怎麼會 zeˇnme hu`ı how could it be
騙 pia`n to deceive
---Supplementary Vocabulary---
電風扇 dia`nfe¯ ngsha`n electric fan
絕症 jue´zhe`ng fatal disease
危險 we¯ ixiaˇn dangerous
看病 ka`nb`ıng to see a doctor
吃藥 ch¯ıya`o to take medicine
打針 daˇzhe¯ n to have an injection
------
======