ChinesePod

aChinesePod

@ 30651 Getting Reimbursed

Getting Reimbursed HTML

Getting Reimbursed PDF

A: 小徐,我跟你說說公司的報銷政策。

Xiaˇo Xu´, woˇ ge¯ n nˇı shuo¯ shuo go¯ ngs¯ı de ba`oxia¯ o zhe`ngce`.

Xiao Xu, let me tell you a bit about the company reimburse- ment policy.

B: 好的,王經理。

haˇo de, Wa´ng j¯ınglˇı.

OK, Mr. Wang.

A: 基本上工作的花費都可以報銷。比如差旅費、招

待客戶的費用等等。

j¯ıbeˇnshang go¯ ngzuo`

de hua¯ fe`i do¯ u keˇyˇı ba`oxia¯ o. bˇıru´

cha¯ i-

luˇ¨ fe`i, zha¯ oda`i ke`hu`

de fe`iyong deˇngdeˇng.

Basically all work expenses can be reimbursed. For exam- ple, business trip expenses, client expenses, etc.

B: 我知道了。那麼,怎麼報銷呢?

woˇ zh¯ıda`o le. na`me, zeˇnme ba`oxia¯ o ne?

I see. So, what is the reimbursement process like?

A: 提供發票。特別要注意拿標準發票。小票不可以

報。

t´ıgo¯ ng fa¯ pia`o. te`bie´

ya`o zhu`y`ı na´

bia¯ ozhuˇn fa¯ pia`o. xiaˇopia`o

bu` keˇyˇı ba`o.

Provide a receipt. You really have to be sure to get an official receipt. You can’t get reimbursed for a regular receipt.

B: 可是有些地方只有小票,怎麼辦?

keˇsh`ı yoˇuxie¯ d`ıfang zhˇıyoˇu xiaˇopia`o, zeˇnme ba`n?

But some places only have regular receipts. What then?

A: 特殊情況要寫清楚原因。報銷之前要填寫報銷

單。

te`shu¯

q´ıngkua`ng ya`o xieˇ

q¯ıngchu yua´ny¯ın. ba`oxia¯ o zh¯ıqia´n

ya`o tia´nxieˇ ba`oxia¯ o da¯ n.

For special circumstances you have to write out the reason. Before getting reimbursed you have to fill out a reimburse- ment form.

B: 報銷單分不同的種類嗎?

ba`oxia¯ o da¯ n fe¯ n bu`to´ng de zhoˇngle`i ma?

Are there different kinds of reimbursement forms?

A: 對。這個一定要搞清楚。發票和報銷單交給部門

經理批准。

du`ı. zhe`ge y¯ıd`ıng ya`o gaˇo q¯ıngchu. fa¯ pia`o he´ jia¯ ogeˇi bu`me´n j¯ınglˇı p¯ızhuˇn.

ba`oxia¯ o da¯ n

Yes. This you really have to keep straight. You give the re- ceipt and the reimbursement form to the department man- ager for approval.

B: 好的。大概要多久能拿到錢?

haˇo de. da`ga`i ya`o duo¯ jiuˇ ne´ng na´da`o qia´n?

OK. How long does it usually take to receive the money?

A: 一個月左右吧。特殊情況可以加決。還有,超過一個月的發票不可以報。好了,就這些。

y¯ı ge yue`

zuoˇyo`u ba. te`shu¯

q´ıngkua`ng keˇyˇı jia¯ kua`i. ha´iyoˇu,

cha¯ oguo`

y¯ı ge yue`

de fa¯ pia`o bu`

keˇyˇı ba`o. haˇo le, jiu`

zhe`xie¯ .

About a month. For special circumstances it can be sped up. Also, receipts that are over a month old can’t be reim- bursed. OK, that’s it.

B: 知道了。謝謝王經理。

zh¯ıda`o le. xie`xie Wa´ng j¯ınglˇı.

Got it. Thanks, Mr. Wang.

---Key Vocabulary---

報銷 ba`oxia¯ o to submit expense for reimbursement

政策 zhe`ngce` policy

基本上 j¯ıbeˇnshang basically

花費 hua¯ fe`i expenditure

差旅費 cha¯ iluˇ¨ fe`i business travel ex- pense

招待 zha¯ oda`i to entertain (guests)

費用 fe`iyong expense

提供 t´ıgo¯ ng to provide

發票 fa¯ pia`o receipt

標準 bia¯ ozhuˇn standard

小票 xiaˇopia`o regular receipt

特殊 te`shu¯ special

情況 q´ıngkua`ng circumstance

填寫 tia´nxieˇ to fill in

交給 jia¯ ogeˇi to hand over to

批准 p¯ızhuˇn to approve

加決 jia¯ kua`i to speed up

超過 cha¯ oguo` to exceed

---Supplementary Vocabulary---

入事 re´nsh`ı human resources

財務 ca´iwu` finance

出差 chu¯ cha¯ i to go on a business trip

五子 qia¯ nz`ı to sign one’s name

------

Diccionario

======