ChinesePod
aChinesePod
@ 30613 Negotiating Price and Payment Terms
Negotiating Price and Payment Terms HTML
Negotiating Price and Payment Terms PDF
(C0613)
A: 李經理,我是Peter。
Lˇı j¯ınglˇı, woˇ sh`ı Peter.
Mr. Li, this is Peter.
B: 哦!怎麼了?
O! Zeˇnme le?
Oh! What is it?
A: 椰頭的價格不對,比你當時的報價高。
La´ngtou de jia`ge´
bu`
du`ı, bˇı nˇı da¯ ngsh´ı de ba`ojia`
ga¯ o.
The hammer price isn’t right. It’s higher than the quote you gave me.
B: Peter,你也知道最近美金貶值了,所以我們公司
調整了價格。
Peter, nˇı yeˇ zh¯ıda`o zu`ıj`ın meˇij¯ın biaˇnzh´ı le. Suoˇyˇı woˇmen
go¯ ngs¯ı tia´ozheˇng le jia`ge´.
Peter, you know that recently the American dollar has de- preciated. We’ve had to revise our prices.
A: 可是價格我們已經說好了。你不能不講信用。
Keˇsh`ı jia`ge´ x`ınyo`ng.
woˇmen yˇıj¯ıng shuo¯ haˇo le. Nˇı bu`ne´ng bu`
jiaˇng
But we already agreed on the price. You can’t be untrust- worthy.
B: 我也沒辦法啊。
Woˇ
yeˇ
me´i ba`nfaˇ a.
There’s nothing I can do either.
A: 那我們沒法合作了。
Na`
woˇmen me´ifaˇ
he´zuo`
le.
Then I’m afraid we can’t work together.
B: Peter; 和氣生財。我們可以商量。
Peter, he´q`ıshe¯ ngca´i. Woˇmen keˇyˇı sha¯ ngliang.
Peter, amiability will get you rich. We can discuss it.
A: 好,現金預付款我不付。所有的貨款運輸前付。
Haˇo, xia`nj¯ın yu`fu`kuaˇn woˇ
bu`
fu`. Suoˇyoˇu de huo`kuaˇn yu`n-
shu¯ qia´n fu`.
Well, I’m not paying the cash advance. The entire payment will be made prior to shipping.
B: 什麼?沒有錢,我們怎麼生產?
She´nme? Me´iyoˇu qia´n, woˇmen zeˇnme she¯ ngchaˇn?
What? Without money, how can we manufacture?
A: 看來我們沒法談下去了。
Ka`nlai woˇmen me´ifaˇ ta´n xia`qu le.
Looks like there’s no more room for negotiation.
B: 這樣吧,沒有預付款可以,但你要開信用證。
Zhe`ya`ng ba, me´iyoˇu yu`fu`kuaˇn keˇyˇı, da`n nˇı ya`o ka¯ i x`ınyo`ng- zhe`ng.
How about this: No cash advance is all right. But you have to provide a letter of credit.
A: 可以。李經理,我希望你們能包括標籤。
Keˇyˇı. Lˇı j¯ınglˇı, woˇ
x¯ıwa`ng nˇımen ne´ng ba¯ okuo`
bia¯ oqia¯ n.
OK. Mr. Li, I hope you can include labels for each box.
B: 行!就算交個朋友吧。
X´ıng! Jiu` sua`n jia¯ o ge pe´ngyou ba.
Can do! Consider it a new friendship.
A: 是啊,有錢大家賺。
Sh`ı a, yoˇu qia´n da`jia¯ zhua`n.
Yes, there’s money for us all to make.
B: 哎,你的錢難賺啊!
A¯ i, nˇı de qia´n na´n zhua`n a!
Oh, your money is not easy to earn!
---Key Vocabulary---
椰頭 la´ngtou hammer
當時 da¯ ngsh´ı at that time
報價 ba`ojia` price quote
貶值 biaˇnzh´ı to depreciate
調整 tia´ozheˇng to adjust
說好 shuo¯ haˇo to agree on
講信用 jiaˇng x`ınyo`ng trustworthy
合作 he´zuo` to work together
和氣生財 he´q`ıshe¯ ngca´i amiability will make
you rich
商量 sha¯ ngliang to discuss
預付款 yu`fu`kuaˇn advance payment
貨款 huo`kuaˇn payment for goods
運輸 yu`nshu¯ shipping
談下去 ta´n xia`qu to go on discussing
開 ka¯ i to issue
信用證 x`ınyo`ngzhe`ng letter of credit
標籤 bia¯ oqia¯ n label
---Supplementary Vocabulary---
錘子 chu´ızi hammer
漲價 zhaˇngjia` to rise in price
升值 she¯ ngzh´ı to appreciate
反悔 faˇnhuˇı to go back on word one’s
違約 we´iyue¯ to break a contract
虧本 ku¯ıbeˇn to lose money in busi- ness
------
======