ChinesePod
aChinesePod
@ 30544 It's Over
(C0544)
A: 麗麗,還是喝摩卡嗎?
L`ıli, ha´ishi he¯
mo´kaˇ
ma?
Lili, do you still drink mocha?
B: 嗯。
ng.
Uh-huh.
A: 入生真是有意思。我們第一次見面, 就是在這
兒,也是喝摩卡。可現在,你我都變了。
re´nshe¯ ng zhe¯ nsh`ı yoˇu y`ısi. woˇmen d`ı y¯ı c`ı jia`nmia`n, jiu`sh`ı
za`i zhe`r, yeˇ
sh`ı he¯
mo´kaˇ. keˇ
xia`nza`i, nˇıwoˇ
do¯ u bia`n le.
Life is really interesting. The first time we met was right here, and we drank mocha. But now, you and I have both changed.
B: 是啊。以前覺得這種事情只發生在小說裡。沒想
到,自己也親身經歷了一次。
sh`ı a. yˇıqia´n jue´de zhe`zhoˇng sh`ıqing zhˇı fa¯ she¯ ng za`i xiaˇo-
shuo¯
lˇı. me´ixiaˇngda`o, z`ıjˇı yeˇ
q¯ınshe¯ n j¯ıngl`ı le y¯ı c`ı.
Yeah. Before I thought this kind of thing only happened in novels. I never imagined I would experience it myself.
A: 我當時真的很衝動。你能原諒我嗎?
woˇ da¯ ngsh´ı zhe¯ nde heˇn cho¯ ngdo`ng. nˇı ne´ng yua´nlia`ng woˇ
ma?
At the time I was really impulsive. Can you forgive me?
B: 我也好不了多少。那時候我們都太不理智了。
woˇ yeˇ haˇobuliaˇo duo¯ shaˇo. na` sh´ıhou woˇmen do¯ u ta`i bu` lˇızh`ı le.
I wasn’t really any better. Then we were both too irrational.
A: 是啊......。還是說點高興的吧,最近還好嗎?
sh`ı a....... ha´ishi shuo¯ ma?
diaˇn ga¯ ox`ıng de ba, zu`ıj`ın ha´i haˇo
Yeah.... Let’s talk about something happier. How have you been lately?
B: 嗯,生活突然改變了好多,都有點接受不過來。
你呢?
ng, she¯ nghuo´ tu¯ ra´n gaˇibia`n le haˇo duo¯ , do¯ u yoˇudiaˇn jie¯ sho`u bu guo`lai. nˇı ne?
Ummm, my life has changed a lot. It’s even a little hard to accept. How about you?
A: 我還是老樣子。每天上班、加班、下班。沒什麼
意思,可能一輩子都要這樣了。
woˇ ha´ishi laˇoya`ngzi. meˇitia¯ n sha`ngba¯ n, jia¯ ba¯ n, xia`ba¯ n. me´i
she´nme y`ısi, keˇne´ng y¯ıbe`izi do¯ u ya`o zhe`ya`ng le.
Same as always. Every day I go to work, work overtime, then go home. It’s meaningless, and maybe my whole life will be this way.
B: 怎麼這麼悲觀?我們都這麼年輕,一定會有好的
未來的'
zeˇnme zhe`me be¯ igua¯ n? woˇmen do¯ u zhe`me nia´nq¯ıng, y¯ı- d`ıng hu`ı yoˇu haˇo de we`ila´i de!
How can you be so pessimistic? We’re both so young. We’ll have a good future for sure!
A: 哎,別入老說“有緣無分”,現在我總算體會到
了。
a¯ i, bie´re´n laˇo shuo¯ ” yoˇuyua´nwu´fe`n”, xia`nza`i woˇ tˇıhu`ı da`o le.
zoˇngsua`n
(sigh) Other people always talk about being ”destined to meet but not meant to be,” and now I’ve finally experienced it.
B: 可是我們現在還能做朋友, 還能坐在一起喝咖啡、聊天,能這樣我就知足了。對了,我馬上要出國了。
keˇsh`ı woˇmen xia`nza`i ha´i ne´ng zuo` pe´ngyou, ha´i ne´ng zuo`
za`i y¯ıqˇı he¯
ka¯ fe¯ i, lia´otia¯ n, ne´ng zhe`ya`ng woˇ
jiu`
zh¯ızu´
le. du`ı
le, woˇ
maˇsha`ng ya`o chu¯ guo´
le.
But we can still be friends, we can still sit together and drink coffee and chat. I’m content with things this way. Oh, by the way, I’m about to leave the country.
A: 是去留學嗎?去哪兒?
sh`ı qu`
liu´xue´
ma? qu`
naˇr?
To study abroad? Where will you go?
B: 不是,是移民。我和劉翔訂婚了。我們準備移民
去澳大利亞。
bu`
sh`ı, sh`ı y´ım´ın. woˇ
he´
Liu´
Xia´ng d`ınghu¯ n le. woˇmen
zhuˇnbe`i y´ım´ın qu`
A` oda`l`ıya`.
No, I’m emigrating. Liu Xiang and I are engaged. We’re immigrating to Australia.
A: 噢......恭喜你們'看來,這次真的要跟你說再見
了。
o...... go¯ ngxˇı nˇımen! ka`nlai, zhe`c`ı zhe¯ nde ya`o ge¯ n nˇı shuo¯ za`ijia`n le.
Oh... congratulations! It looks like this time I really have to say goodbye.
B: 是啊。不過總有機會再見的。這裡有我的家入,
我肯定會回來的。
sh`ı a. bu`guo` zoˇng yoˇu j¯ıhu`ı za`i jia`n de. zhe`lˇı yoˇu woˇ de
jia¯ re´n, woˇ keˇnd`ıng hu`ı hu´ılai de.
Yeah. But there’s always a chance of meeting again. My family is here. I’ll definitely come back.
---Key Vocabulary---
發生 fa¯ she¯ ng to happen
親身 q¯ınshe¯ n personally, first-hand
經歷 j¯ıngl`ı to experience
衝動 cho¯ ngdo`ng impulsive
原諒 yua´nlia`ng to forgive
理智 lˇızh`ı rational
老樣子 laˇoya`ngzi the same as ever
一輩子 y¯ıbe`izi for a lifetime
悲觀 be¯ igua¯ n pessimistic
有緣無分 yoˇuyua´nwu´fe`n destined to meet but
not meant to be
體會到 tˇıhu`ı da`o to understand having gone through experi-
ence
知足 zh¯ızu´ content
移民 y´ım´ın to immigrate
---Supplementary Vocabulary---
告別 ga`obie´
結局 jie´ju´
say goodbye; bid farewell
ending; outcome
有緣 yoˇuyua´n be fated
無緣 wu´yua´n not destined to
樂觀 le`gua¯ n optimistic
知足常樂 zh¯ızu´cha´ngle`
be content with one’s lot
------
======