ChinesePod
aChinesePod
@ 30533 Booking a Plane Ticket
A: 吉祥旅行社,請間有什麼可以幫您的嗎?
J´ıxia´ng Luˇ¨ x´ıngshe`, qˇıng we`n yoˇu she´nme keˇyˇı ba¯ ng n´ın de ma?
Lucky Travel Agency, what can I help you with?
B: 你好,我想訂從上海到溫州的往返票。商務艙。
nˇıhaˇo, woˇ xiaˇng d`ıng co´ng Sha`nghaˇi da`o We¯ nzho¯ u de
waˇngfaˇn pia`o. sha¯ ngwu`ca¯ ng.
Hello, I want to book a return ticket from Shanghai to Wen- zhou. Business class.
A: 什麼日期?
she´nme r`ıq¯ı?
What dates?
B: 這個月十號去,十三號回來。
zhe`
ge yue`
sh´ı ha`o qu`, sh´ı sa¯ n ha`o hu´ılai.
Leaving on the 10th of this month, returning on the 13th.
A: 您要東航的還是國航的?
n´ın ya`o Do¯ ngha´ng de ha´ishi Guo´ha´ng de?
Do you want to go on China Eastern or Air China?
B: 東航的。給我靠走廊的座位。
Do¯ ngha´ng de. geˇi woˇ ka`o zoˇula´ng de zuo`we`i.
China Eastern. Give me the aisle seat.
A: 可以。先生,需要我為您安排行程嗎?
keˇyˇı. xia¯ nsheng, xu¯ ya`o woˇ we`i n´ın a¯ npa´i x´ıngche´ng ma?
Sure. Sir, do you need me to arrange any travel itinerary for you?
B: 不用了,我是去參觀當地的一個工廠的。
bu`yo`ng le, woˇ de.
sh`ı qu`
ca¯ ngua¯ n da¯ ngd`ı de y¯ı ge go¯ ngchaˇng
No, I am going there to tour a local factory.
A: 好的。麻煩您把姓名和護照號碼發短信給我。
haˇo de. ma´fan n´ın baˇ x`ın geˇi woˇ.
x`ıngm´ıng he´
hu`zha`o ha`omaˇ
fa¯
duaˇn-
All right. Please send me a text message with your full name and passport number.
B: 好。
haˇo.
OK.
A: 你好,Peter先生。
nˇıhaˇo, Peter xia¯ nsheng.
Hello, Mr. Peter.
B: 你好,真不好意思,我要改一下日期,可以嗎?
nˇıhaˇo, zhe¯ n bu`haˇoy`ısi, woˇ
ya`o gaˇi y¯ıxia`
r`ıq¯ı, keˇyˇı ma?
Hello, I’m very sorry, I have to change my dates. Is that all right?
A: 可以。但是,您必須付兩百元手續費。
keˇyˇı. da`nsh`ı, n´ın b`ıxu¯
fu`
liaˇngbaˇi yua´n shoˇuxu`fe`i.
Yes, but you have to pay a service fee of 200RMB.
B: 啊?為什麼?
a´? we`ishe´nme?
Oh? Why?
A: 因為您買的是打折機票。
y¯ınwe`i n´ın maˇi de sh`ı daˇzhe´ j¯ıpia`o.
Because the plane ticket you bought was a discounted ticket.
B: 好吧。我改到十二號走,十四號回來。
haˇo ba. woˇ gaˇida`o sh´ı e`r ha`o zoˇu, sh´ı s`ı ha`o hu´ılai.
OK. I want to change it to depart on the 12th, and return on the 14th.
A: 十二號沒有座位了。我幫您申請候補。有位子馬
上通知您。
sh´ı e`r ha`o me´iyoˇu zuo`we`i le. woˇ yoˇu we`izi maˇsha`ng to¯ ngzh¯ı n´ın.
ba¯ ng n´ın she¯ nqˇıng ho`ubuˇ.
There are no seats available on the 12th. I can put you on the waiting list. As soon as a seat comes available I will notify you.
B: 好的。調調!
haˇo de. xie`xie!
All right. Thank you.
A: Peter先生,您的機票已經確認了。
Peter xia¯ nsheng, n´ın de j¯ıpia`o yˇıj¯ıng que`re`n le.
Mr. Peter, your plane ticket is confirmed.
B: 是嗎? 太好了! 十二號走, 十四號回來, 沒錯
吧?
sh`ı ma? ta`i haˇo le! sh´ı e`r ha`o zoˇu, sh´ı s`ı ha`o hu´ılai, me´icuo` ba?
It is? That’s great! Leaving on the 12th, and coming back on the 14th, is that right?
A: 沒錯。您要今天出票嗎?
me´icuo`. n´ın ya`o j¯ıntia¯ n chu¯ pia`o ma?
That’s right. Do you want to issue the ticket today?
B: 要。可以把機票送過來嗎?
ya`o. keˇyˇı baˇ j¯ıpia`o so`ng guo`lai ma?
Yes. Can you deliver the ticket to me?
A: 可以。您怎麼付錢?
keˇyˇı. n´ın zeˇnme fu`qia´n?
Yes, I can. How will you be paying?
B: 付現金給送票的入。
fu` xia`nj¯ın geˇi so`ng pia`o de re´n.
I will pay cash to the delivery person.
A: 好的。
haˇo de.
OK.
---Key Vocabulary---
往返 waˇngfaˇn roundtrip; return
行程 x´ıngche´ng itinerary
參觀 ca¯ ngua¯ n to tour
當地 da¯ ngd`ı local
改 gaˇi to change
申請 she¯ nqˇıng to apply
候補 ho`ubuˇ waiting list; alternate
確認 que`re`n to confirm
出票 chu¯ pia`o to issue a ticket
---Supplementary Vocabulary---
經濟艙 j¯ıngj`ıca¯ ng economy class
頭等艙 to´udeˇngca¯ ng first class
外地 wa`id`ı a location outside of where one currently is
開支票 ka¯ i zh¯ıpia`o to write a cheque
網上支付 waˇngsha`ng zh¯ıfu`
to pay online
匯款 hu`ıkuaˇn to remit money
------
======