z4 The Wishing Well

z4 The Wishing Well

422 銀行搶劫案

鮑比和他的兄弟姐妹們走回了家。到目前為止一切如常。

你希望發生什麼有趣的事情?潘瑟問。

我不在乎是什麼事情。鮑比聳聳肩。

他們到家的時候,瑪莎阿姨正要出門。我需要去趟銀行。她說。

我們能和你一起去嗎?簡問。

簡!鮑比噓了一聲。

他想等著自己的願望成真。

當然。瑪莎阿姨說,然後,我們去給蘭姆買新鞋子。

鞋子?鮑比幾乎叫出來。這一天聽上去確實沒什麼好玩兒的。

孩子們和瑪莎阿姨一起去了銀行。鮑比沒精打采地拖著腳走在最後。

銀行的警衛迎接了他們。早上好,各位。

早上好。他們迴應說。

那天早上銀行裡相當忙碌。瑪莎阿姨抱著蘭姆去排隊了。

你們可以在長椅這等我。她告訴孩子們。

孩子們在木頭椅子上坐下了。他們看看四周。鮑比看到了那個店主,基弗先生。他還看到了貝克爾先生。鮑比又朝銀行外面看去。

貝爾克先生的狗西爾弗被拴在了一個消防栓上。就在這時,四個男人在銀行門前停下了。他們看上去很緊張。一個男人的臉上有道傷疤。另一個則扎著馬尾。

我在想他們是不是丟東西了。鮑比大聲說。

然後,他們就快的像閃電一般拉下了戴在頭上的面具。鮑比張大了嘴,但卻什麼也說不出來。那幾個男人拿著槍走進了銀行。

女士們,先生們!一個男人平靜地說。

銀行裡的顧客都轉過身來。當他們看到那些帶著面具的男人時,有人開始尖叫。

各位,請保持冷靜。不要尖叫!那個男人舉起了槍說。

這時,另一個男人把警衛的雙手綁在了背後,嘴上也貼上了膠帶。第三個的男人鎖上了銀行的大門。他快速拉下了每扇窗子的百葉簾。第四個男人則跳到了出納員的身後。

別按警鈴!他警告他們說。我希望每個人都到這裡來。第一個男人說。他指著孩子們坐的地方。然後,趴到地上。

拜託,這裡有孩子。一個女人叫道。那是瑪莎阿姨。

安靜!第一個男人大叫。他可能是老大。如果他們聽話,他轉過去看著巴斯家的孩子們說,就不會有人受傷的。

每個人都聽從了這些強盜的指令。他們走到孩子們坐著的地方,然後趴在了地上。瑪莎阿姨打手勢讓孩子們也趴在地上。

鮑比在地板上只能看到強盜們的腳。有兩個男人穿著運動鞋。其中一隻運動鞋上有個大洞。鮑比可以看到那個男人穿的襪子。

那是紅藍槓的。

把你們的錢和首飾都放到這個袋子裡。穿著紅藍槓襪子的強盜在人們面前扔下了一個袋子。人們掏出了自己的錢包和皮夾。有些取下了自己的手錶。強盜們還拿走了戒指、項鍊和耳環。

鮑比微微抬起了頭。

在櫃檯後面,出納員打開了他們的存錢櫃。快點。第四個男人說著拿槍靠近了他們。

怎麼樣,鮑比?賽伊對著他低聲說,你的願望成真了。

------

======