z4 The Wishing Well

z4 The Wishing Well

415 第五個願望

穀倉的門被人從外面緊緊地鎖住了。孩子們聽到了農夫詹金斯的聲音。

穀倉裡可能來了郊狼。他說。

也許有人想偷咱們的馬。詹金斯的兒子回答說。

拿上槍,以防萬一。農夫詹金斯叫道。

槍?賽伊倒吸了一口冷氣。

我們得想想辦法。潘瑟低聲說。

孩子們四處看了看。沒有地方可以讓他們藏起來。就在這個時候,農夫詹金斯離穀倉越來越近了。

我很怕。簡哭了起來。潘瑟朝著梯子跑過去。

我有主意了。潘瑟說。我們爬回到二樓去。

其他人在想她要幹什麼。

詹金斯和他的兒子已經站在了門外。這是鑰匙,爸。兒子說。他抖了抖鑰匙。

我猜我們沒有其他選擇了。賽伊悄聲說。

他跟在潘瑟後面爬回了二層。鮑比和簡迅速地跟上了他們。

幫我把這個拉上來。潘瑟命令說。

潘瑟和賽伊把梯子拉了上去。他們把梯子拖到了打開的窗戶那裡。

我現在明白了。賽伊笑了。

年紀大一點兒的孩子們將梯子從窗戶伸了出去。然後,他們將梯子靠在了穀倉的外牆上。

快來,簡!賽伊叫,從梯子上爬下去。

我要是掉下去怎麼辦?她用力吸了口氣。

你不會掉下去的,我會拉著你。他向她保證說。

簡爬了出去,順著梯子下去了。然後,潘瑟跟著她下去了。

一樓,農夫詹金斯和他兒子正在開最後一把鎖。

不管誰在裡面,我都聽到你的聲音了!農夫詹金斯大叫,你逃不了了!

輪到鮑比了。他迅速跟上了她的姐妹們。突然,穀倉大門朝兩側飛快地打開了。大門發出了一聲巨響。賽伊可以聽到農夫詹金斯和他兒子在樓下的聲音。

我知道你在這兒。農夫詹金斯用生氣的聲音說。

賽伊!賽伊!他的兄弟姐妹們在穀倉外壓低聲音拼命地叫著。

賽伊做了一個深呼吸,然後爬了下去。孩子們頭都沒回地以最快速度跑走了。

回家後,瑪莎阿姨生氣了。看看現在外面天黑成什麼樣了。她斥責道。

我們很抱歉。潘瑟說。

我太生氣了。上樓回房間去!瑪莎阿姨抱起了蘭姆。

鮑巴?賽伊?嘻嘻!嘻嘻!蘭姆開心地大叫。他張開了雙臂,彷彿那是他的翅膀,然後擺出了要飛的樣子。

也許蘭姆真的看到我們了。鮑比低聲說。

孩子們看看彼此笑了。

最後我們還是沒有捱餓啊。賽伊拍了拍自己的肚子。

互相說了晚安後,孩子們回到了自己的房間。

第二天一早,瑪莎阿姨給孩子們做了烤薄餅。今天我要去見朋友。她說,你們必須照顧小寶寶。她把蘭姆抱給了潘瑟。

我會在晚餐的時候回來。瑪莎阿姨說。

所以,巴斯家的孩子們帶著蘭姆一起去見休伊。

多可愛的小人兒啊!他充滿熱情地說。

蘭姆指著休伊說:豬。

他說什麼,豬?休伊的笑容消失了。

不是,他,嗯,他說的是大。賽伊緊張地笑著,哦, 輪到潘瑟許願了。

但他的妹妹搖搖頭說:我不想許願。

為什麼不呢?其他孩子問。

每次許願之後總是會發生一些糟糕的事情。她說,我覺得我們不應該再來見休伊了。

好吧,我有個願望。賽伊說。

那你說吧。休伊說。

我希望我們可以見到恐龍。

------

======