z4 The Wishing Well
z4 The Wishing Well
414 被困穀倉
賽伊和鮑比向地面墜落的速度更快了。他們抓住了彼此。
“鮑比!”賽伊大叫著,“拍打你的翅膀。一直拍打它們不要停!”
這對兄弟很快重新掌握了飛翔的技巧。他們向上朝著姐妹們飛去。
“剛剛實在太驚險了。”賽伊顫抖著聲音說。
潘瑟朝周圍看了一圈兒。她發現了一根粗壯的樹枝。“我們去那裡休息一會吧。”
孩子們朝著那棵樹飛去。簡突然問道:“我們要怎麼降落?”
“我們必須像收傘那樣把翅膀收起來。”過了一會兒潘瑟回答說,“我來試試看。”
潘瑟朝著那棵樹飛去。她的一隻翅膀收了起來,但另一隻卻掛在了樹葉上。
“啊!”她大叫。
其他的孩子就跟在她後面。賽伊平穩地落在了樹上。鮑比也沒有什麼問題。
“我們做到了!”男孩子們喊道。他們咧開嘴笑了。
但簡卻並不想休息。
“我們沒有很多時間了。”她說,“我想儘可能地多飛一會兒。”她昂起頭,飛得更高了。
“我們最好待在一起。”潘瑟說。
所以其他人也跟著簡飛了起來。
孩子們飛過了湖泊和高山。孩子們飛過去的時候,鳥兒大聲地發出了抗議。
過了好一會,鮑比說:“我餓了。”
“但我們能去哪裡弄點吃的呢?”潘瑟大聲地問。
“我們不能帶著這些東西到處走啊。”賽伊指著自己的翅膀說。
要把他們的翅膀藏起來是不可能做到的事情。
孩子們高高低低地飛著去尋找食物,但他們什麼都沒找到。
“我知道我們去哪裡可以找到吃的。” 賽伊說,“農夫詹金斯自己做果醬。”農夫詹金斯是瑪莎阿姨的鄰居。
有時候他會給瑪莎阿姨送自己家做的麵包和果醬。
“你是說從他那裡偷吃的?”潘瑟大叫道。
賽伊臉紅了。“不是偷。我們只是借。”
“這個主意太糟糕了。”潘瑟指責說。
“你有更好的主意嗎?”賽伊反擊說。
潘瑟當然什麼主意都沒想出來。
“好吧,如果你保證,我們會把拿的東西再還回去的話。”她最終同意了。
“好,那就跟我來吧。”賽伊轉身飛走了。
他們飛到農場的時候,已經接近傍晚了。
“他可能將食物放在穀倉裡了。”賽伊說。
穀倉有兩層。幸運的是,第二層有扇很大的窗戶是開著的。孩子們從那扇窗飛了進去。
賽伊發現了幾個木箱。它們裝滿了果醬。孩子們一句話都沒說就開始吃果醬了。
“這真好吃。” 鮑比舔著嘴脣說。
“我們必須記清楚我們吃了多少。” 潘瑟邊說邊數空果醬罐。
“看!太陽開始落山了!”簡指著閃耀著紅色光芒的天空說。
孩子們突然感覺自己變輕了,就好像他們的肩膀上少了些重量似的。
“翅膀不見了。”簡輕聲說。她在自己平滑的後背上四處摸著。
“好吧,我們現在必須從這裡出去了。”賽伊說。
但沒有翅膀,孩子們就不能再飛出去了。大門在一樓。那裡都是動物。
“我們可以從這個梯子上爬下去。”賽伊說。
這一層的中間,有一個大大的正方形開口。開口裡放著一架梯子。賽伊爬到了梯子上。
“來吧!”賽伊邊說邊往下爬。
每個孩子都到了一樓後,動物們開始變得吵嚷起來。
“噓!”潘瑟對著一頭叫得特別歡的馬小聲說。
賽伊朝著穀倉大門走去。他拉了拉門。門一點兒都沒開。他又試了一次。然後,賽伊睜大了雙眼看著他的兄弟姐妹們。
“門鎖上了。”
------
======