z4 The Wishing Well

z4 The Wishing Well

403 第一個願望

第二天早上,孩子們吃早飯的速度特別快。一想到能再次見到休伊,大家都很興奮。

哪兒著火了?瑪莎阿姨問。

賽伊給大家使了個眼色。

他們都保證過不會向任何人提起休伊。我們今天只是去樹林裡轉轉。鮑比說。他的嘴裡塞滿了煎餅。

前一天,賽伊按照休伊的要求將它送回了井底。

鮑比非常聰明,他在通往那口井的小路上做了標記。但他們找那條小路找了很久,卻還是在原地打轉。

你確定是這條路嗎,鮑比?簡嘀咕道。

你用什麼做標記的?潘瑟問。

花生啊。鮑比回答。遺憾的是,鮑比用來在小路上做標記的那些花生都被浣熊一家子吃光了。

很好!我們永遠也找不到小路了!賽伊大叫。

孩子們迷茫地看看四周。

走這條路試試吧!潘瑟說。他們向她說的方向走去。幾個小時過去了,但他們依然連那口井的影子都沒看到。

我們迷路了。我們現在永遠都不會找到休伊了。簡抱怨說。

等等!那邊是什麼?賽伊指著某個地方,他激動地跳了起來。看!我們找到那口井了!

孩子們跑向了那口井。賽伊迅速將木桶放到了井底並把那個貝殼拉了上來。

休伊!休伊!他們一起叫道。

休伊慢慢從他的殼裡探出了腦袋。

哦,又是你們!他迷迷糊糊地說,我還在希望遇見你們不過是個糟糕的夢而已。

潘瑟決定友好地問一些事情:休伊,你怎麼會在這個井裡呢?

這對你們來說可能就是一口老井,休伊說,但這口井對我們這樣的海洋生物來說卻是一個旅行站。

你要去哪裡?簡問。

我要去馬維斯提見我的兄弟們。這口井不過是個臨時停留的地方。

你的意思是,你要離開?鮑比哀嘆道,什麼時候?

時間到了的時候。休伊肯定地回答,現在,你們想好了願望沒有?

所有孩子都非常激動,但卻都沒想好要許什麼樣的願。他們互相看看對方。我可沒時間一天到晚的這樣等著,你們也一樣。休伊說。

我覺得賽伊應該第一個許願。簡說。

謝謝你,簡。賽伊沾沾自喜地說。

為什麼是賽伊第一個?鮑比抱怨說。

他們三個人爭論的時候,潘瑟小聲跟自己說:我希望我們都美麗英俊。

突然,休伊的鰭發出了粉紅和紅色的光芒。它們優雅地開合了三次。孩子們停止了爭論,全都驚奇地看著休伊。然後他們看到一團白霧。

發生了什麼?鮑比害怕地問。

你的願望正在實現。休伊回答。

我們的願望?什麼願望?賽伊疑惑地問。

他們感覺那些霧離開了自己的臉。

變得美麗英俊的願望啊。休伊說。

賽伊、鮑比和簡互相看著,又看看潘瑟。他們都在想休伊說的是什麼意思,但孩子們在盯著對方的時候互相都不認識了。就像潘瑟許的願一樣,他們每個人都變得像電影明星一樣美麗英俊了。

------

======