z4 The Wishing Well
z4 The Wishing Well
403 第一個願望
第二天早上,孩子們吃早飯的速度特別快。一想到能再次見到休伊,大家都很興奮。
“哪兒著火了?”瑪莎阿姨問。
賽伊給大家使了個眼色。
他們都保證過不會向任何人提起休伊。“我們今天只是去樹林裡轉轉。”鮑比說。他的嘴裡塞滿了煎餅。
前一天,賽伊按照休伊的要求將它送回了井底。
鮑比非常聰明,他在通往那口井的小路上做了標記。但他們找那條小路找了很久,卻還是在原地打轉。
“你確定是這條路嗎,鮑比?”簡嘀咕道。
“你用什麼做標記的?”潘瑟問。
“花生啊。”鮑比回答。遺憾的是,鮑比用來在小路上做標記的那些花生都被浣熊一家子吃光了。
“很好!我們永遠也找不到小路了!”賽伊大叫。
孩子們迷茫地看看四周。
“走這條路試試吧!”潘瑟說。他們向她說的方向走去。幾個小時過去了,但他們依然連那口井的影子都沒看到。
“我們迷路了。我們現在永遠都不會找到休伊了。”簡抱怨說。
“等等!那邊是什麼?”賽伊指著某個地方,他激動地跳了起來。“看!我們找到那口井了!”
孩子們跑向了那口井。賽伊迅速將木桶放到了井底並把那個貝殼拉了上來。
“休伊!休伊!” 他們一起叫道。
休伊慢慢從他的殼裡探出了腦袋。
“哦,又是你們!”他迷迷糊糊地說,“我還在希望遇見你們不過是個糟糕的夢而已。”
潘瑟決定友好地問一些事情:“休伊,你怎麼會在這個井裡呢?”
“這對你們來說可能就是一口老井,”休伊說,“但這口井對我們這樣的海洋生物來說卻是一個旅行站。”
“你要去哪裡?”簡問。
“我要去馬維斯提見我的兄弟們。這口井不過是個臨時停留的地方。”
“你的意思是,你要離開?”鮑比哀嘆道,“什麼時候?”
“時間到了的時候。”休伊肯定地回答,“現在,你們想好了願望沒有?”
所有孩子都非常激動,但卻都沒想好要許什麼樣的願。他們互相看看對方。“我可沒時間一天到晚的這樣等著,你們也一樣。”休伊說。
“我覺得賽伊應該第一個許願。”簡說。
“謝謝你,簡。”賽伊沾沾自喜地說。
“為什麼是賽伊第一個?”鮑比抱怨說。
他們三個人爭論的時候,潘瑟小聲跟自己說:“我希望我們都美麗英俊。”
突然,休伊的鰭發出了粉紅和紅色的光芒。它們優雅地開合了三次。孩子們停止了爭論,全都驚奇地看著休伊。然後他們看到一團白霧。
“發生了什麼?”鮑比害怕地問。
“你的願望正在實現。”休伊回答。
“我們的願望?什麼願望?”賽伊疑惑地問。
他們感覺那些霧離開了自己的臉。
“變得美麗英俊的願望啊。”休伊說。
賽伊、鮑比和簡互相看著,又看看潘瑟。他們都在想休伊說的是什麼意思,但孩子們在盯著對方的時候互相都不認識了。就像潘瑟許的願一樣,他們每個人都變得像電影明星一樣美麗英俊了。
------
======