當代中文語法點全集
當代中文語法點全集(二版)
▎叫, jiào, (V), Imperative Verb
Function 叫 here is a transitive verb to indicate that someone asks or makes someone else do something.
1 媽媽叫我先把包水餃的材料準備好。
Māma jiào wǒ xiān bǎ bāo shuǐjiǎo de cáiliào zhǔnbèihǎo.
Mom asked me to first get all the ingredients for wrapping dumplings ready.
2 房東叫我們把新家具都搬到樓上房間去。
Fángdōng jiào wǒmen bǎ xīn jiājù dōu bān dào lóushàng fángjiān qù.
The landlord asked us to move all the new furniture to the room upstairs.
3 老師叫學生進教室參加考試。
Lǎoshī jiào xuéshēng jìn jiàoshì cānjiā kǎoshì.
The teacher told the students to go inside the classroom to take the exam.
4 醫生叫我多休息。
Yīshēng jiào wǒ duō xiūxí.
The doctor told me to have more rest.
5 媽媽叫我少吃油膩的食物。
Māma jiào wǒ shǎo chī yóunì de shíwù.
My mother asked me to eat less greasy food.
Structures
Negation:沒 is used for instances in the past, 別bié for instances to come and 不bù for either.
1 別叫小孩一個人去超商買飲料。
Bié jiào xiǎohái yí ge rén qù chāoshāng mǎi yǐnliào.
Don’t have the child go alone to the convenience store to buy a drink.
2 別叫新來的學生參加演講比賽。
Bié jiào xīn lái de xuéshēng cānjiā yǎnjiǎng bǐsài.
Don’t tell new students to participate in the speech contest.
3 你們不喜歡喝酒,我以後不叫你們來了。
Nǐmen bù xǐhuān hē jiǔ, wǒ yǐhòu bú jiào nǐmen lái le.
You guys don’t like to drink, so I won’t ask you to come in the future.
4 爸爸不叫他看書,他是不會看的。
Bàba bú jiào tā kànshū, tā shì bú huì kàn de.
He doesn’t study unless his father tells him to.
5 老師沒叫你出去,你怎麼自己跑出去了?
Lǎoshī méi jiào nǐ chūqù, nǐ zěnme zìjǐ pǎo chūqù le?
The teacher didn’t send you, so how come ran out on your own?
6 主任沒叫小美介紹自己的工作經驗。
Zhǔrèn méi jiào Xiǎoměi jièshào zìjǐ de gōngzuò jīngyàn.
The director did not ask Xiaomei to introduce, i.e., talk about, her work experience.
Questions:
1 是不是主任叫你來參加這個活動的?
Shìbúshì zhǔrèn jiào nǐ lái cānjiā zhè ge huódòng de?
Did the director ask you to attend the instance?
2 醫生是不是叫你別天天喝酒?你還是少喝一點吧!
Yīshēng shìbúshì jiào nǐ bié tiāntiān hē jiǔ? Nǐ háishì shǎo hē yìdiǎn ba!
The doctor told you not to drink every day, right? You should ease up a bit then!
3 老師沒叫你把功課帶來嗎?
Lǎoshī méi jiào nǐ bǎ gōngkè dàilái ma?
Didn’t the teacher ask you to bring your homework?
Usage
(1) As a verb, 叫 has several different meanings. Compare the meanings of the following examples.
1 他肚子痛得大叫。(to scream)
Tā dùzi tòng de dà jiào.
His stomach hurt so much he screamed.
2 你沒聽到我叫你嗎?(to call someone)
Nǐ méi tīngdào wǒ jiào nǐ ma?
Didn’t you hear me call you?
3 她叫王美美。(to be named)
Tā jiào Wáng Měiměi.
She is called Wang Meimei. (i.e., Her name is Wang Meimei.)
4 腳踏車也叫自行車。(to be termed)
Jiǎotàchē yě jiào zìxíngchē.
Jiaotache is also known as zixingche.
(2) 請qǐng is similar to 叫, but is more polite.
1 張老師叫你去找他。(plain command)
Zhāng lǎoshī jiào nǐ qù zhǎo tā.
Zhang Laoshi asked, or told, you to go see him.
2 張老師請你去找他。(polite request)
Zhāng lǎoshī qǐng nǐ qù zhǎo tā.
Zhang Laoshi requested that you go see him.