ChinesePod

aChinesePod

@ 30664 Fighting over the Bill

Fighting over the Bill HTML

Fighting over the Bill PDF

A: 啊!吃得真飽。今天的菜真不錯。

a¯ ! ch¯ı de zhe¯ n baˇo. j¯ıntia¯ n de ca`i zhe¯ n bu`cuo`.

Ah, I’m so full. Today’s meal was good.

B: 我也吃撐了。哎,我去一下洗手間。

woˇ

yeˇ

ch¯ıche¯ ng le. a¯ i, woˇ

qu`

y¯ıxia`

xˇıshoˇujia¯ n.

I’m stuffed too. Um, I’m going to the restroom.

A: 回來,回來!我知道你肯定又是去買單。絕對不

行!上次說好我買的。

hu´ılai, hu´ılai! woˇ

zh¯ıda`o nˇı keˇnd`ıng yo`u sh`ı qu`

maˇida¯ n. jue´-

du`ı bu`x´ıng! sha`ngc`ı shuo¯ haˇo woˇ maˇi de.

Get back here! I know you’ve gotta be going to pay the bill again. Absolutely no way! Last time we agreed that I would pay.

B: 可是這次是我約你的。哪有客入買單的道理?

keˇsh`ı zhe`c`ı sh`ı woˇ yue¯ nˇı de. naˇyoˇu ke`ren maˇida¯ n de da`olˇı?

But this time I invited you. How could a guest pay the bill?

A: 我們倆誰跟誰啊!再說,你都買了好幾次了!

woˇmen liaˇ le!

she´i ge¯ n she´i a! za`ishuo¯ , nˇı do¯ u maˇi le haˇo jˇı c`ı

Just who am I to you? Besides, you’ve paid quite a few times already!

B: 這有什麼?高興最重要嘛!而且,我有這裡的打折卡。

zhe`

yoˇu she´nme? ga¯ ox`ıng zu`ı zho`ngya`o ma! e´rqieˇ, woˇ

yoˇu

zhe`lˇı de daˇzhe´ kaˇ.

What does it matter? Being happy is the most important thing. Plus, I have a discount card here.

A: 不行,這次我買定了。否則,我再也不和你一起

吃飯了!服務員,這裡買單!

bu`x´ıng, zhe`c`ı woˇ

maˇid`ıng le. foˇuze´, woˇ

za`i yeˇ

bu`

he´

nˇı y¯ıqˇı

ch¯ıfa`n le! fu´wu`yua´n, zhe`lˇı maˇida¯ n!

No, I’m definitely buying this time. Otherwise, I’ll never eat with you again! Waiter, bill please!

C: 請問哪位買單?兩百八十塊。

qˇıng we`n naˇ we`i maˇida¯ n? liaˇngbaˇi ba¯ sh´ı kua`i.

Excuse me, but who needs the bill? Two hundred eighty RMB.

A: 賬單給我!刷卡。

zha`ngda¯ n geˇi woˇ! shua¯ kaˇ.

Give me the bill. I’ll put it on my card.

B: 哎,我有現金。你別刷卡了。

a¯ i, woˇ

yoˇu xia`nj¯ın. nˇı bie´

shua¯ kaˇ

le.

Hey, I have cash. Don’t use a card.

A: 別聽他的。拿我的卡。行啦,你別和我爭了。我

們出來,一直都是你付錢,弄得我特不好意思。

bie´

t¯ıng ta¯

de. na´

woˇ

de kaˇ. x´ıng la, nˇı bie´

he´

woˇ

zhe¯ ng

le. woˇmen chu¯ lai, y¯ızh´ı do¯ u sh`ı nˇı fu`qia´n, no`ng de woˇ bu`haˇoy`ısi.

te`

Don’t listen to him. Take my card. That’s enough, stop ar- guing with me. When we go out, it’s always you paying. I feel bad about it.

B: 啊呀,我們老朋友計較這麼點錢於嗎?太不夠朋

友了。

a¯ ya¯ , woˇmen laˇope´ngyoˇu j`ıjia`o zhe`me diaˇn qia´n ga`nma´? ta`i

bu` go`u pe´ngyou le.

Aw, why would old friends quibble over such a tiny bit of money? Some friend.

A: 所以啊,你就別再和我爭了。否則真是不給我面

子。

suoˇyˇı a, nˇı jiu`

bie´

za`i he´

woˇ

zhe¯ ng le. foˇuze´

zhe¯ nsh`ı bu`

geˇi

woˇ mia`nzi.

That’s why you shouldn’t be arguing with me. Otherwise you’re really denying me face.

B: 好吧,好吧。這次你買。

haˇoba, haˇoba. zhe`c`ı nˇı maˇi.

OK, OK. You get this one.

C: 先生,不好意思,你的卡刷不出來。

xia¯ nsheng, bu`haˇoy`ısi, nˇı de kaˇ

shua¯

bu chu¯ la´i.

Sir, I’m sorry, but your card isn’t working.

---Key Vocabulary---

吃撐 ch¯ıche¯ ng stuffed

買單 maˇida¯ n to get the restaurant bill

道理 da`olˇı reasoning

打折 daˇzhe´ discount

刷卡 shua¯ kaˇ to pay by credit or debit card

賬單 zha`ngda¯ n bill

zhe¯ ng to struggle

計較 j`ıjia`o to quibble

夠朋友 go`u pe´ngyou a true friend

給面子 geˇi mia`nzi to give face

---Supplementary Vocabulary---

qiaˇng to snatch

主入 zhuˇre´n host

規矩 gu¯ıju custom

親密 q¯ınm`ı close; intimate

威脅 we¯ ixie´ to threaten

尷尬 ga¯ nga` awkward

------

Diccionario

======