Altamira 阿爾塔米拉

La tecnología de los artistas

藝術家的技術

Los procedimientos generales de ejecución presentes en Altamira son la pintura y el grabado, que a su vez utilizan una larga variedad de técnicas que ocasionalmente se combinan entre sí. Las galerías nos muestran un catálogo casi completo de recursos pictóricos: dibujo en rojo y en negro, improntas, soplado o aerografía, pintura en tinta plana y policromía. El color rojo se obtenía a partir de minerales de hierro y el negro de óxidos de manganeso y de carbón vegetal. Análisis efectuados en Altamira mediante difracción de Rayos X señalan el empleo de hematites —ocre— y limonita mezclada con goethita. Se han encontrado además conchas de Patella de gran tamaño y algunas partes de esqueleto, correspondientes a concavidades de articulaciones utilizadas como recipiente para transportar el colorante.

阿爾塔米拉的一般執行程式是繪畫和雕刻,而這些程式又使用各種技術,這些技術偶爾會相互結合。畫廊向我們展示了幾乎完整的繪畫資源目錄:紅色和黑色繪畫、印記、吹製或噴槍、平面彩色和多色繪畫。紅色是從鐵礦石中獲得的,黑色是從錳氧化物和木炭中獲得的。通過X射線衍射在阿爾塔米拉進行的分析表明,使用了赤鐵礦(赭石)和褐鐵礦與針鐵礦混合。還發現了大的髕骨殼和一些骨骼部分,對應於用作運輸染料的容器的關節凹陷。

Altamira

Vista general de las pinturas de la bóveda en Altamira.

阿爾塔米拉穹頂畫作的全景。

El grabado sobre soportes duros, como la caliza del techo y de las paredes se realiza por incisión, o mediante digitaciones cuando se trata de arcilla u otros materiales blandos. En muchas ocasiones el grabado y la pintura se asocian, y en algunas aprovechan además formaciones naturales de la roca para conseguir efectos de relieve. Por lo general, tanto las pinturas como los grabados son dibujos de contorno, pero a veces se modelan interiormente reproduciendo las diferencias de coloración y de pelaje de ciertos animales. Entre esos procedimientos especializados destacan básicamente dos: el rayado o raspado interior de los cérvidos y, por supuesto, la pintura polícroma de los bisontes.

在堅硬的基材上雕刻,例如屋頂和牆壁上的石灰石,是通過切口完成的,或者在粘土或其他軟材料的情況下通過指法完成。在許多情況下,雕刻和繪畫是相關的,在某些情況下,它們還利用天然岩層來達到浮雕效果。通常繪畫和版畫都是輪廓圖,但有時它們通過再現某些動物的顏色和皮毛的差異來內部建模。在這些專門的程式中,有兩個基本上很突出:鹿的抓撓或內部刮擦,當然還有野牛的彩色繪畫。

El modelado interior de las cabezas y cuellos de los cérvidos es un recurso estilístico propio de una zona limitada de la costa cantábrica que va desde el valle del Nalón (Asturias) hasta el del Asón (Cantabria). Aparece tanto en figuras parietales como en los objetos de arte mueble ya citados, lo que constituye una valiosa referencia cronológica, Tiene sus paradigmas en el arte rupestre de las cuevas asturianas de San Román de Cándamo y El Quesu (Llonín, Peñamellera Alta) y en las cántabras de El Castillo y La Pasiega (Puente Viesgo), Los Emboscados (Matienzo) y en la propia Altamira.

鹿頭和鹿頸的內部造型是坎塔布連海岸有限區域的典型風格資源,從納隆山谷(阿斯圖裡亞斯)到阿松山谷(坎塔布里亞)。它既出現在頂葉人物中,也出現在已經提到的可移動藝術品中,構成了寶貴的年代參考。 它在聖羅曼·德·坎達莫(San RomándeCándamo)和埃爾奎蘇(El Quesu)的阿斯圖裡亞斯洞穴的洞穴藝術以及埃爾卡斯蒂略(El Castillo)和拉帕西加(Puente Viesgo),洛斯·恩博斯卡多斯(Matienzo)的坎塔布連洞穴以及阿爾塔米拉本身中都有其范式。

La complejidad técnica de la realización de los llamados polícromos —en realidad, son bícromos— prácticamente carece de paralelos dentro del arte paleolítico occidental. Los famosos bisontes incorporan la asociación de varios procedimientos de pintura en rojo y negro y de grabado con el lavado y raspado y, en ocasiones, con el aprovechamiento de accidentes naturales. El negro se emplea en el dibujo del contorno e indicación de detalles —giba, librea pectoral, ojos, pezuñas— mientras que el segundo se reparte por el interior con distintas intensidades.

實現所謂的多色(事實上,它們是雙色)的技術複雜性在西方舊石器時代藝術中幾乎是無與倫比的。著名的野牛將各種紅色和黑色的繪畫和雕刻程式與洗滌和刮擦聯繫起來,有時還使用自然事故。黑色用於繪製輪廓和細節指示——駝峰、胸部塗裝、眼睛、蹄子——而第二個則以不同的強度分佈在內部。

El grabado se utiliza profusamente coincidiendo con la pintura negra en el contorno y en algunos despieces, así como en la indicación o refuerzo de detalles: ojos, cuernos, boca. Un recurso utilizado en Altamira y en muy pocos yacimientos más es el lavado o raspado de ciertas zonas, generalmente donde el arranque de las patas coincide con el rojo de cuerpo para introducir un efecto de claroscuro. Esa combinación de técnicas con la coloración natural de la pared produce el efecto de policromía a pesar de que sólo se emplean dos pigmentos, el rojo y el negro. Algunos de los bisontes se inscriben a resaltes del techo que determinan posturas al galope o en la característica actitud de revolcarse sobre el suelo.

雕刻被廣泛使用,在輪廓和某些方面與黑色油漆相吻合,以及在細節的指示或強化中:眼睛,角,嘴巴。在阿爾塔米拉和極少數其他地點使用的資源是清洗或刮擦某些區域,通常是腿部的起點與身體的紅色重合,以引入明暗對比效果。儘管只使用了兩種顏料,即紅色和黑色,但這種技術與牆壁自然著色的結合產生了多色性的效果。一些野牛被刻在天花板的突起上,這些突起決定了馳騁的姿勢或在地面上滾動的特徵姿態。

Conviene señalar que, en la época en que fueron ejecutadas todas estas pinturas, el panel se presentaba mucho más contrastado y con unos colores más vivos. Las paredes estaban menos teñidas por la alteración del colorante y por la maraña de superposiciones existente, y la mayor parte de los polícromos se encontraban perfilados por una franja raspada o de trazo estriado que rodeaba todo el contorno, de manera que los bisontes resaltaban más intensamente sobre el fondo y sobre las figuras ejecutadas con anterioridad.

應該指出的是,在執行所有這些畫作時,面板的對比度更高,色彩更鮮豔。牆壁因染料的改變和存在的疊加物的糾結而減少,大多數彩色都是由圍繞整個輪廓的刮擦條紋或條紋筆觸勾勒出來的,因此野牛在背景和之前執行的人物上更加突出。

La sala I, en que se encuentra el panel de los bisontes, es la única en que aparece la totalidad de las técnicas representadas en Altamira. En el resto de la cueva las figuras se reparten de manera dispersa y han sido grabadas o dibujadas con pintura negra. Destacan un caballo y un bisonte profundamente trazados sobre la gran colada de la galería II, y los finos grabados situados en la ménsula de las paredes del resto de la galería principal, que representan ciervos y ciervas, bisontes, uros, rebecos y cápridos. En estos tramos aparecen también los mismos cérvidos con sombreado o modelado interior que encontrábamos en el panel principal.

野牛面板所在的 I 號房間是唯一一個出現阿爾塔米拉所有技術的房間。在洞穴的其餘部分,人物是分散的,並被雕刻或用黑色油漆繪製。亮點包括一匹馬和一頭野牛,深深地印在第二展廳的大型熔岩流上,以及位於主展廳其餘部分牆壁牛腿上的精美雕刻,代表鹿和雌鹿、野牛、野牛、羚羊和山羊。在這些部分中,還出現了我們在主面板中找到的具有陰影或內部建模的同一隻鹿。

La Cola de Caballo presenta una disposición en pasillo en que las técnicas utilizadas se reducen al grabado en trazo fino y a la pintura negra. Con la primera se representan caballos, cérvidos y bisontes, y con la segunda signos rectangulares, caballos y una posible mano pertenecientes a la llamada serie negra de Altamira. Las figuras de esta galería final parecen presentar un especial esquema compositivo en que se integran varias máscaras ubicadas en emplazamientos especiales.

馬尾辮有一個過道佈置,其中使用的技術被簡化為精細雕刻和黑色油漆。第一幅描繪了馬、鹿和野牛,第二幅描繪了矩形標誌、馬匹和可能屬於所謂的阿爾塔米拉黑色系列的手。最後一個畫廊中的人物似乎呈現出一種特殊的構圖方案,其中集成了位於特定位置的幾個面具。