太平廣記 全12冊 (copy)

卷第三百八十九 冢墓一

聰明花樹 相思木  廣川王  袁 安  丁 姬

渾 子  王 粲  孫 鍾  吳 綱  陸東美

潘 章  胡 邕  戴 熙  王伯陽  羊 祜

閭丘南陽 古層冢  隋 王  楚王冢  舒 綽

李德林  郝處俊  徐 韋安石  源乾曜

楊知春  唐堯臣  陳思膺

聰明花樹

李正字弘卿,學道。見東王父,教之。十七年後,正身死,家人埋之於武陵,而冢上生花樹,高七尺。有人遇見此花,皆聰明,文章盛。出《武陵十仙傳》。

相思木

晉戰國時,衛國苦秦之難,有民從徵,戍秦不返。其妻思之而卒,既葬,冢上生木,枝葉皆向夫所在而傾,因謂之相思木。出《述異記》。

聰明花樹

李正的字叫弘卿,他是個學道之人。他去見東王父,東王父就教授他道術。十七年後,李正死去,家人把他埋葬在武陵。後來他的墳上長出一顆花樹,高七尺。凡是看到過這棵花樹的人,都變得很聰明,文章寫得非常好。出自《武陵十仙傳》。

相思木

戰國時代,衛國飽受秦國的威脅。有一個平民應徵入伍,戍守在與秦國接壤的邊界處,一直沒有回來。他的妻子因思念他而死。把她埋葬以後,她的墳上長出一棵樹,枝葉都朝向丈夫所在的方向,因此人們稱它為“相思木”。出自《述異記》。

廣川王

廣川王去疾,好聚無賴少年遊獵,罼弋無度,國內冢藏,一皆發掘。爰猛說,大父為廣川王中尉,每諫王不聽,病免歸家,說王所發掘冢墓,不可勝數,其奇異者百數。為劉向說十許事,記之如左。

魏襄王冢,以文石為槨,高八尺許,廣狹容三十人。以手捫槨,滑易如新。中有石床石屏風,宛然周正,不見棺柩明器蹤跡,但見床上玉唾盂一枚,銅劍二枚,金雜具皆如新,王自取服之。

襄王冢,以鐵灌其上,穿鑿三日乃開。黃氣如霧,觸人鼻目皆辛苦,不可入。以兵守之,七日乃歇。初至戶,無扇鑰。石床方四尺,上有石几,左右各三石人立侍,皆武冠帶劍。復入一戶,石扇有關鎖,扣開,見棺柩,黑光照人,刀斫不能入。燒鋸截之,乃漆雜兕革為棺,厚數寸,累積十餘重,力少不能開,乃止。復入一戶,亦石扇,開鑰,得石床,方六尺。石屏風,銅帳 一具,或在床上,或在地下。似幬帳縻朽,而銅 墮落。床上石枕一枚,床上塵埃朏朏甚高,似是衣服。床左右婦人各二十,悉皆立侍。或有執巾櫛鏡鑷之象,或有執盤奉食之形。無餘異物,但有鐵鏡數百枚。

魏王子且渠冢,甚淺狹,無柩,但有石床,廣六尺,長一丈。石屏風,床下悉是雲母,床上兩屍,一男一女,皆二十許,

廣川王

廣川王劉去疾喜好聚集一些無賴少年一起遊玩打獵。他做事沒有節制,封國內的古墓全都被他挖掘過。爰猛說他祖父在廣川王手下做中尉時,經常規勸廣川王,但廣川王不聽,他祖父只好稱病還家。據他祖父講述,廣川王挖掘的古墓多得無法統計,其中奇異的有一百多座。他給劉向列舉了十多座,被劉向記錄如下。

魏襄王墓,是用帶紋理的石料做成的外槨。外槨高八尺,寬窄能容納三十人。用手觸摸,光滑得像新的一樣。外槨中間有石床和石屏風,擺放周正。棺柩和陪葬的珍寶全部不見蹤影,只見床上有一個玉痰盂、兩把銅劍。幾件日常應用的金器像新的一樣,廣川王拿來佩帶在自己的身上。

襄王墓,上面是用鐵水灌注的,開鑿了三天才打開。墓穴裡冒出的黃色氣體濃得像霧一樣,又苦又辣,強烈地刺激人們的眼睛和鼻子,使人無法進入。廣川王只好暫時用兵把守,七天以後氣才出淨了。最初進到一個門裡,門上沒鎖。裡面的石床四尺見方,上面有石几。左右各有三個石人站立侍奉,都是武士裝扮,身佩刀劍。再進入一室,石門上有鎖。推開門就看到了棺材,黑亮亮的可以照人。用刀砍不進去,用鋸截開,才知道是用生漆雜以犀牛皮做成的棺材,有好幾寸厚,摞了十多層。因力量小打不開,只好作罷。再進入一室,也有石門,打開鎖,看到一張六尺見方的石床。有石屏風和裝飾銅葉的帳幔一具。銅葉有的散落在床上,有的掉在地上。顯然是因為帳子腐爛了,所以銅葉墜落到地上。床上還有一個石枕,還有很厚一層黑乎乎的灰塵,好像是衣服腐爛後形成的。床的左右各有二十個站立的侍女,有的是拿著面巾、梳子、鏡子的形像,有的是端著盤子送飯的姿態。沒有其他的器物,只有數百面鐵鏡。

魏王的兒子且渠的墓,既淺又窄。墓中沒有棺材,只有一張石床。石床寬六尺,長一丈。還有一面石屏風。床下全都是雲母。床上有兩具屍體,一男一女,全都是二十歲左右的年紀。

俱東首裸臥,無衣衾,肌膚顏色如生人。鬢髮齒牙爪,不異生人。王懼,不敢侵,還擁閉如舊。

袁盎冢,以瓦為棺槨,器物都無,唯有銅鏡一枚。

晉靈公冢,甚瑰壯,四角皆以石為鷹犬,捧燭。石人男女四十餘,皆立侍。棺器無復形兆,屍猶不壞,九竅中皆有金玉。其餘器物,皆朽爛不可別。唯玉蟾蜍一枚,大如拳,腹空,容五合水,光潤如新。王取以成水書滴。

幽公冢,甚高壯。羨門既開,皆是石堊。撥除丈餘,乃得雲母。深尺所,乃得百餘屍,縱橫相枕,皆不朽。唯一男子,餘悉女子。或坐或臥,亦有立者,衣服形色,不異生人。

欒書冢,棺柩明器,朽爛無餘。有白狐兒,見人驚走。左右逐戟之,莫能得,傷其左腳。夕,王夢一丈夫,鬢眉盡白,來謂王曰:“何故傷吾腳?”仍以杖叩王左腳,王覺,腳腫痛生瘡。至此不差。出《西京雜記》。

袁 安

袁安父亡,母使安以雞酒詣卜貢問葬地。道逢三書生,問安何之,具以告。書生曰:“吾知好葬地。”安以雞酒禮之,畢,告安地處。雲:“當葬此地,世為貴公。”便與別。數步顧視,皆不見。安疑是神人,因葬其地。遂登司徒,子孫昌盛,四世五公。出《幽明錄》。

兩具屍體頭朝東裸身躺臥,沒有蓋被和穿衣服。他們皮膚的顏色像活人一樣,鬢髮、牙齒和手指同活人沒有什麼差異。廣川王非常恐懼,不敢冒犯他們,退出去後像當初那樣將墓穴掩蓋。

袁盎墓,用陶瓦做棺槨,裡面只有一面銅鏡,沒有其他的器物。

晉靈公墓,非常瑰麗壯觀。四角都放置用石頭雕刻成的鷹犬,捧著蠟燭。男女石人四十多個,都站立在周圍侍奉。棺槨已經朽爛不成原形,但屍體還沒有壞,九竅之中都放有金玉。墓穴內其他的器物全都朽爛得無法辨認。唯有一個拳頭大的玉蟾蜍,腹中是空的,可以容納五合水,光潔潤滑像新的一樣。廣川王拿它儲水磨墨用。

幽公墓,很高大壯觀。墓道的門打開以後,裡面全是白石灰。將白石灰撥除一丈多深以後,才見到雲母。再挖下去一尺左右,才見到一百多具屍體,橫七豎八相互枕壓,都沒有朽爛。只有一個是男子,其餘全是女子。這些屍體有的坐著,有的躺臥,也有站著的,衣服的形色同活人一樣。

欒書墓,棺槨和器物全都朽爛了。墓穴中有一隻白色的狐狸,看見有人來嚇跑了。隨從們追趕著去刺它,沒能抓到,只把它的左腳刺傷了。當天晚上,廣川王夢見一個男子,鬢髮眉毛都是白的,前來對他說:“為什麼刺傷我的腳?”並用手杖敲打他的左腳。廣川王醒後,腳腫痛生瘡,一直沒有痊癒。出自《西京雜記》。

袁 安

袁安的父親死了,他的母親讓袁安帶著雞和酒去卜問怎麼選擇墓地。途中他碰到三個書生,問袁安幹什麼去,袁安把事情告訴了他們。書生說:“我知道一個好墓地。”袁安立即用攜帶的雞和酒招待他們。吃喝完畢,他們將墓地的具體地點告訴了袁安,說:“應當葬在此地,子孫世代能做大官。”然後同他分別。袁安走出幾步後,回頭看三個書生都不見了。袁安懷疑他們是神仙,就把父親葬在那個地方。後來袁安果然官做到司徒,子孫昌盛,四代人中有五人做了三公。出自《幽明錄》。

丁 姬

王莽秉政,貶丁姬號,開其槨戶。火出,炎四五丈。吏卒以水沃滅,乃得入,燒燔冢中器物。公卿遣子弟及諸生四夷十餘萬人,操持作具,助將作,掘平恭王母傅太后墳及丁姬冢,二旬皆平。又周棘其處,以為世戒。雲:“時有群燕數千,銜土投丁姬穿中。今其墳冢,巍然尚秀。隅阿相承,列郭數週,面開重門。”出《水經》。

渾 子

昆明池中有冢,俗號渾子。相傳昔居民有子名渾子者,嘗違父語,若東則北,若水則火。父病且死,欲葬於高陵之處,矯謂曰:“我死,必葬於水中。”及死,渾子泣曰:“我今日不可更違父命。”遂葬於此。盛弘之《荊州記》雲,固城臨洱水,水之北岸,有五女墩。西漢時,有人葬洱北,墓將為所壞。其人有五女,共創此墩以防墓。又云,一女嫁陰縣佷子,家資萬金。自少及長,不從父言。臨死,意欲葬山上,恐子不從,乃言必葬我渚下磧上。佷子曰:“我由來不取父教,今當從此一語。”遂盡散家財,作石冢,以土繞之,遂成一洲,長數百步。元康中,始為水所壞。今餘石如半榻許數百枚,聚在水中。出《酉陽雜俎》。

丁 姬

王莽執政期間,貶除了丁姬的稱號,並命令兵士掘開她的墳墓。兵士掘墓時,有火從墓道里噴出,火焰達四五丈遠。兵士用水把火澆滅後才得以進入墓中。進入後他們燒掉了墓中的器物。王公大臣派遣子弟、學生和家奴等十餘萬人,拿著工具,幫助掘平恭王母親傅太后墓和丁姬墓,二十多天把兩座墳都挖平了。又在四周圍上棘藜,用來警戒世人。有人說,當時有數千只燕子,銜土投到丁姬的墓穴中。如今丁姬的墳墓高大壯美,墓中的建築曲折相承,墓地四周築了幾道圍牆,正面有幾重門貫通著。出自《水經》。

渾 子

昆明池中有座墳,俗名叫作渾子。相傳過去有戶人家,他家有個兒子名叫渾子。渾子曾經違揹他父親的話,他父親如果叫他到東面去,他一定去北面;如果讓他提水,他一定去燒火。他父親病得快要死了,想要死後葬到高處,特意把話顛倒著對兒子說:“我死後,一定要把我葬在水中。”等到父親死了,渾子哭著說:“我這次不能再違背父命了。”於是將父親葬到這裡。盛弘之的《荊州記》記載:固城靠近洱水,水的北岸有座五女墩。西漢時,有人被安葬於洱水北岸,他的墓即將被水侵蝕。這個人共有五個女兒,五個女兒共同修造了這座土堆,用來防止洱水侵蝕墓地。《荊州記》上面還記載:一個女子嫁給陰縣一個逆子,這個人有萬貫家財,從小到大從不聽他父親的話。他父親臨死想葬在山上,恐怕兒子不聽,就說:“一定要把我葬到水中的河丘上。”逆子說:“我從來不聽從父親的教誨,如今應該聽他這句話。”於是賣掉家中所有的財產,造了一座石墳,用土圍住四面。後來就成了一個小洲,有幾百步長。這個小洲元康年間才被水沖壞。現在還留下像半張床那麼大的石頭數百塊,堆在水中。出自《酉陽雜俎》。

王 粲

魏武北征蹋頓,升嶺眺矚,見一岡不生百草。王粲曰:“必是古冢。此人在世,服生礜石,死而石氣蒸出外,故卉木焦滅。”即令鑿看,果大墓,有礜石滿塋。一說,粲在荊州,從劉表登鄣山,而見此異。曹武之平烏桓,粲猶在江南,此言為當。出《異苑》。

孫 鍾

孫鍾家於富春,幼失父,事母至孝。遭歲荒,以種瓜自業。忽有三少年詣鍾乞瓜,鍾厚待之。三人謂曰:“此山下善,可葬之,當出天子。君下山百許步,顧見我去,即可葬處也。”鍾去三四十步,便反顧,見三人成白鶴飛去。鍾記之,後死葬其地。地在縣城東,冢上常有光怪,雲五色,氣上屬天。及堅母孕堅,夢腸出,繞吳閶門。以告鄰母,曰:“安知非吉祥!”出《祥瑞記》。

吳 綱

魏黃初末,吳人發吳芮冢取木,於縣立孫堅廟。見芮屍,容貌衣服並如故。吳平後,預發冢人,於壽春,見南蠻校尉吳綱,曰:“君形貌何類長沙王吳芮乎?但君微短耳。”綱瞿然曰:“是先祖也。”自芮卒至冢開四百年,至見綱,又四十餘年矣。出《水經》。

王 粲

魏武帝北征蹋頓時,登山遠眺,看到一個小山岡,上面什麼草也沒長。王粲說:“那一定是座古墓。這個人在世的時候,服用過生礜石,死後石氣揮發到外面,因此花草不能生長。”魏武帝就讓人鑿開來看,果然是個大墓,裡面填滿礜石。還有一種說法:王粲在荊州時,跟隨劉表登上鄣山,看見了上述怪異現象。魏武帝平滅烏桓時,王粲還在江南,所以後一種說法比較可信。出自《異苑》。

孫 鍾

孫鍾家住富春。他幼年喪父,侍奉母親非常孝順。遇到災荒年頭,他以種瓜為生。一天,忽然有三個少年來到孫鐘的瓜地要瓜吃。孫鍾很熱情地招待了他們。三人對孫鍾說:“這山下地勢非常好,人死後葬在這裡,後代能夠出天子。你下山走一百多步,回頭看到我們離去時的那塊地方,就是可以埋葬的地點。”孫鍾走了三四十步便回頭觀看,看到三個少年變成白鶴飛走了。孫鍾記住了那個地方,他死後就葬在那裡。那地方在縣城的東面,墳墓上常有一些光環和五色雲氣,直衝雲天。到孫堅的母親懷孫堅時,做夢夢到腸子出來了,環繞著吳國的閶門。她把這個夢告訴了鄰居老太太,老太太說:“怎麼知道這不是吉祥的預兆呢!”出自《祥瑞記》。

吳 綱

三國魏黃初末年,吳國人挖掘吳芮的墳墓挖取木料,準備在縣裡建一座孫堅的廟。打開墓穴後,見到吳芮屍體的面目、衣服都同活著的時候一樣。吳國被消滅以後,過去挖掘墳墓的人在壽春見到南蠻校尉吳剛,對他說:“您的形貌為什麼非常像長沙王吳芮呢?只是您稍矮一些。”吳綱驚訝地說:“吳芮是我的先祖。”從吳芮死到墳墓被打開前後四百年,到再看到吳綱,又過去四十多年了。出自《水經》。

陸東美

吳黃龍年中,吳都海鹽有陸東美,妻朱氏,亦有容止。夫妻相重,寸步不相離,時人號為比肩人。夫婦雲:“皆比翼,恐不能佳也。”後妻卒,東美不食求死。家人哀之,乃合葬。未一歲,冢上生梓樹,同根二身,相抱而合成一樹。每有雙鴻,常宿於上。孫權聞之嗟嘆,封其裡曰“比肩”,墓又曰“雙梓”。後子弘與妻張氏,雖無異,亦相愛慕。吳人又呼為“小比肩”。出《述異記》。

潘 章

潘章少有美容儀,時人競慕之。楚國王仲先,聞其美名,故來求為友,章許之。因願同學,一見相愛,情若夫婦,便同衾共枕,交好無已。後同死,而家人哀之,因合葬於羅浮山。冢上忽生一樹,柯條枝葉,無不相抱。時人異之,號為“共枕樹”。

胡 邕

吳國胡邕,為人好色,娶妻張氏,憐之不捨。後卒,邕亦亡。家人便殯於後園中,三年取葬,見冢上化作二人,常見抱如臥時。人競笑之。出《笑林》。

戴 熙

武昌戴熙,家道貧陋,墓在樊山南。佔者雲:“有王氣。”桓溫仗鉞西下,停武昌。鑿之,得一物,大如水牛,青色,無頭腳。時亦動搖,斫刺不陷。乃縱著江中,得水,

陸東美

吳國黃龍年間,都城海鹽有個叫陸東美的人。他的妻子朱氏,儀容舉止很好。他們夫妻二人互相敬重,形影相隨寸步不離,被人稱為“比肩人”。夫妻二人都說:“兩人比翼雙飛,恐怕不會有好的結局。”後來妻子死去,陸東美也絕食而死。家人非常悲傷,就把他們合葬在一起。不到一年,他們的墳墓上長出一棵梓樹,同根雙幹,相互擁抱合成一棵樹。經常有一對鴻雁棲身於樹上。孫權聽到這件事深有感慨,封這個地方叫“比肩”,墓叫“雙梓”。後來陸東美的兒子陸弘和他的妻子張氏也一樣相親相愛,吳人又稱他們為“小比肩”。出自《述異記》。

潘 章

潘章少年時容貌氣質十分出眾,人們都很羨慕他。楚國的王仲先聽到他的美名,特地趕來同他交朋友。潘章同意與他同學。兩人一見如故,互相愛護,感情好得像夫妻。於是兩人同床共枕,無比相好。後來兩人一起死去,家人哀憐他們,就將他倆合葬在羅浮山。墳墓上忽然長出一棵樹,枝條樹葉全都相互纏繞在一起。人們感到奇怪,就把這棵樹稱為“共枕樹”。

胡 邕

吳國的胡邕喜好美色,他娶張氏為妻子,十分愛她,一刻也不忍分離。後來張氏死去,很快胡邕也死了。家裡人把他們的靈柩停放在後園中,三年後要埋葬他們時,看見墳上的土化作兩個人,相互擁抱好像躺臥睡覺時一樣。人們紛紛嘲笑他們。出自《笑林》。

戴 熙

武昌人戴熙家境貧寒,他的墳墓在樊山南面。算命的人說:“這座墓有君王的氣象。”桓溫領兵西下、在武昌停留時,挖開戴熙的墳墓,得到一個東西,有水牛那麼大,黑色,沒頭沒腳。它有時候也動一下身子,用刀砍不進去。就把它拋到江中。一到水中,

便有聲如雷,響髮長川。熙後嗣淪胥殆盡。出《異苑》。

王伯陽

王伯陽家在京口,宅東有一冢,傳雲是魯肅墓。伯陽婦,郗鑑兄女也,喪,王平墓以葬。後數日,伯陽晝坐廳上,見一貴人乘肩輿,侍人數百,人馬絡繹。遙來謂曰:“身是魯子敬,君何故毀吾冢?”因目左右牽下床,以刀鐶擊之數百而去。絕而復甦,被擊處皆發疽潰。數日而死。

一說,伯陽亡,其子營墓,得二漆棺,移置南岡。夜夢肅怒雲:“當殺汝父。”尋復夢見伯陽雲:“魯肅與吾爭墓,吾日夜不得安。”後於靈座褥上見數升血,疑魯肅之故也。墓今在長廣橋東一里。出《搜神記》。

羊 祜

晉有相羊祜墓者雲:“後應出受命君。”祜惡其言,遂掘斷以壞其相。相者雲:“墓勢雖壞,猶應出折臂三公。”俄而祜墮馬折臂,果至三公。《幽明錄》曰:羊祜工騎乘,有一兒,五六歲,端明可善。掘墓之後,兒即亡。羊時為襄陽都督,因乘馬落地,遂折臂。於時士林鹹嘆其忠誠。此出《世說新語》。

閭丘南陽

范陽粉水口有一墓,石虎石柱,號“文將軍冢”。晉安帝隆安中,閭丘南陽將葬婦於墓側,是夕從者數十人,皆夢雲:“何故危人以自安?”覺說之,人皆夢同。雖心惡之,

這個東西便發出像雷鳴那樣的響聲,響聲震動山川。從此戴熙的後代相繼被牽連,幾乎死絕。出自《異苑》。

王伯陽

王伯陽家住京口,他家的東面有一座墳,相傳是魯肅墓。王伯陽的妻子是郗鑑哥哥的女兒,她死後,王伯陽平掉那座墓來埋葬她。幾天後,王伯陽白天坐在廳裡,看見一個貴人乘坐轎子來到。有數百名侍衛,人馬絡繹不絕。貴人遠遠走過來對王伯陽說:“我是魯子敬,你為什麼毀我的墓?”於是用眼睛示意左右把他拖下床,拿刀頭上的鐵環打了他數百下離去。王伯陽氣絕後又甦醒過來,他身上被擊打的地方全部生瘡潰爛,幾天後他就死了。

另一種說法是,王伯陽死後他的兒子營造墳墓,掘出兩具漆畫棺材,把它們移到南岡上安放。夜裡他夢到魯肅發怒說:“我要殺了你的父親。”一會兒又夢見王伯陽說:“魯肅同我爭墳墓,我日夜不得安寧。”後來在靈座褥上發現很多血,他懷疑是魯肅的緣故。魯肅墓現在在長廣橋東一里處。出自《搜神記》。

羊 祜

晉朝有個風水師看過羊祜的墓地後說:“後代能出受命天子。”羊祜討厭這個說法,就讓人掘斷墓地的地脈,以破壞這個風水。風水先生說:“墓地的地勢雖然被破壞了,還是能出摔斷胳膊的三公。”不久,羊祜墜馬摔折了胳膊。他做官果然做到了三公。《幽明錄說:羊祜善長騎乘,他有個五六歲的兒子,正直聰明,心地善良。羊祜掘墓之後,他兒子就死了。羊祜當時為襄陽都督,因為騎馬時摔下來,摔折了胳膊。當時的士大夫們都感嘆他的忠誠。這種說法出自《世說新語》。

閭丘南陽

范陽粉水口有一座墓,墓前有石虎石柱,名為“文將軍墓”。晉安帝隆安年間,閭丘南陽想把死去的妻子葬在墓側。這天晚上他的隨從數十人都夢見有人說:“為什麼要危及別人來安慰自己?”睡醒後大家都說做了同樣的夢。儘管閭丘心裡厭惡這事,

恥為夢迴。及葬,但鳴鼓角為聲勢。聞墓上亦有鼓角及鎧甲聲,轉近,及至墓,死於墓門者三人。既葬之後,閭丘為楊佺期所誅族。人皆為以文將軍之祟。出《荊州記》。

古層冢

古層冢,在武陵縣北一十五里二百步,週迴五十步,高三丈,亡其姓名。古老相傳雲,昔有開者,見銅人數十枚,張目視。俄聞冢中擊鼓大叫,竟不敢進。後看冢土,還合如初。出《朗州圖經》。

隋 王

齊隋王嘗率佐使,上樊姬墓酣宴。其夕,夢樊姬怒曰:“獨不念封崇之義,奈何溷我,當令爾知。”詰旦,王被病,使巫覡引過設祀,積日方愈。出《渚宮舊事》。

楚王冢

南齊襄陽盜發楚王冢,獲玉屐玉屏風青絲編簡,盜以火自照,王僧虔見十餘簡,曰:“是科斗書《考工記》《周官》闕文。”

舒 綽

舒綽,東陽人,稽古博文,尤以陰陽留意,善相冢。吏部侍郎楊恭仁,欲改葬其親。求善圖墓者五六人,並稱海內名手,停於宅,共論 ,互相是非。恭仁莫知孰是,乃遣微解者,馳往京師,於欲葬之原,取所擬之地四處,各作歷,

但是他認為因做夢而改變主意是不光彩的。到安葬的時候,便採用敲鑼打鼓吹號角來壯聲勢。這時聽到文將軍墓上也有鼓角和鎧甲碰撞的聲音。送葬隊伍漸漸接近墓地,等到了墓前,竟有三人突然死在墓門邊。安葬妻子之後,閭丘及其家族被楊佺期所誅殺。人們都認為這是文將軍在作祟。出自《荊州記》。

古層冢

古層墓在武陵縣北面一十五里又二百步的地方。墓周圍五十步,高三丈,已經不知道葬者的姓名了。很早就傳說,過去有人掘開墓穴,看到有數十個銅人瞪著眼睛向外看。片刻又聽到墓中擊鼓喊叫,掘墓人最終沒敢進去。後來他看到掘開的墳墓又自動合攏成先前的樣子。出自《朗州圖經》。

隋 王

齊隋王曾率隨從人員到樊姬墓前喝酒喧鬧。當天晚上,隋王夢見樊姬生氣地對他說:“難道就不想想加高墳墓的意義,為什麼這樣擾亂我?我要讓你受到教訓。”第二天早上,隋王就病了。隋王讓巫師代替自己設祭認錯,過了好幾天才痊癒。出自《渚宮舊事》。

楚王冢

南齊襄陽的盜墓賊挖開楚王墓,得到玉鞋、玉屏風和用青絲編的書簡。盜賊拿火把照看,王僧虔看到十多支簡後說:“這是用科斗文書寫的《考工記》《周官》中短缺的文字。”

舒 綽

東陽人舒綽通今博古,尤其喜好陰陽之術,善長看墓地風水。吏部侍郎楊恭仁想要改葬父母,請來五六位並稱海內名手、擅長墓地風水的先生。這些人住在他家,共同論證,互相評說對方的正確與否。楊恭仁不知道誰對誰非,便派一個略微懂卜墓之道的人趕往京城,到預選的四處墓地分別做了標記,

記其方面,高下形勢,各取一斗土,並歷封之。恭仁隱歷出土,令諸生相之,取殊不同,言其行勢,與歷又相乖背。綽乃定一土堪葬,操筆作歷,言其四方形勢,與恭仁歷無尺寸之差。諸生雅相推服,各賜絹十匹遣之。綽曰:“此所擬處,深五尺之外,有五穀,若得一谷,即是福地,公侯世世不絕。”恭仁即將綽向京,令人掘深七尺,得一穴,如五石甕大,有粟七八斗。此地經為粟田,蟻運粟下入此穴。當時朝野之士,以綽為聖。葬竟,賜細馬一匹,物二百段。綽之妙能,今古無比。出《朝野僉載》。

李德林

隋內史令李德林,深州饒陽人也。使其子卜葬於饒陽城東,遷厝其父母。遂問之:“其地奚若?”曰:“卜兆雲,葬後當出八公。其地東村西郭,南道北堤。”林曰:“村名何?”答曰:“五公。”林曰:“唯有三公在,此其命也,知復云何。”遂葬之。子伯藥,孫安期,並襲安平公。至曾孫,與徐敬業反,公遂絕。出《朝野僉載》。

郝處俊

唐郝處俊,為侍中死。葬訖,有一書生過其墓,嘆曰:“葬壓龍角,其棺必斫。”後其孫象賢,坐不道,斫俊棺,焚其屍。

並記錄各個墓地的方向、地形;又各取一斗土,和標記一起封好帶回。楊恭仁把標記藏起來,拿出採來的土樣讓各位風水先生觀察。幾個人所說的取土的位置很不同,所說的地形地勢又與標記的相背離。舒綽認定其中的一個地點可以選作墓地,就拿筆寫出那地方四周的地形、地貌,結果同楊恭仁記錄的一點不差。其他人都表示服氣。楊恭仁賞給其他幾人每人十匹絹讓他們走了。舒綽說:“選定的這地方,五尺深以下有五穀,如果得到其中的一種穀物,就證明是福地,世世代代不斷公侯。”於是楊恭仁帶著舒綽來到京城,讓人在選定的墓地處向下挖了七尺。他看到一個洞穴,有裝五石糧的甕那麼大,裡面有七八斗穀子。這個地方曾經是谷地,螞蟻把穀子運到了這個穴洞中。當時無論官員和普通民眾都把舒綽當做聖人。安葬結束,楊恭仁賜給舒綽一匹駿馬和兩百段紡織品。舒綽的超人才能,古今沒有能與之相比的。出自《朝野僉載》。

李德林

隋朝內史令李德林是深州饒陽人。他讓兒子去請教風水先生,想要在饒陽城的東面選擇一處墓地,用來遷移父母的靈柩。事後他問兒子:“那地方怎麼樣?”兒子回答:“卜兆說葬後我家能出八個公侯。那地方東有村,西有城,南有道,北有堤。”李德林問:“村名叫什麼?”回答說:“五公。”李德林說:“只有三公在,這是命中註定的,知道又怎樣呢?”於是將父母葬在那裡。李德林的兒子伯藥和孫子安期都襲封為安平公。到曾孫一代,因和徐敬業謀反,公侯的封爵從此斷絕。出自《朝野僉載》。

郝處俊

唐朝時,郝處俊在做侍中時死去。郝處俊被埋葬後,有一個書生經過他的墓地時感嘆說:“墳地壓住了龍角,棺木將來一定會被砍斷的。”後來郝處俊的孫子郝象賢因犯“不道”罪被誅殺,朝廷派人掘開郝處俊的墳,砍開他的棺木,燒了他的屍體。

俊髮根入腦骨,皮託毛著髑髏,亦是奇毛異骨,貴相人也。出《朝野僉載》。

徐 

唐英公徐 初卜葬,繇曰:“朱雀和鳴,子孫盛榮。”張景藏聞之,私謂人曰:“所佔者過也,此所謂‘朱雀悲哀,棺中見灰’。”後孫敬業揚州反。弟敬貞答款曰:“敬業初生時,於蓐下掘得一龜,雲大貴之象。英公今祕而不言,果有大變之象。”則天怒,斫英公棺,焚其屍,“灰”之應也。出《朝野僉載》。

韋安石

神龍中,相地者僧泓師,與韋安石善。嘗語安石曰:“貧道近於鳳棲原見一地,可二十餘畝,有龍起伏形勢。葬於此地者,必累世為臺座。”安石曰:“老夫有別業,在城南。待閒時,陪師往詣地所,問其價幾何。同遊林泉,又是高興。”安石妻聞,謂曰:“公為天子大臣,泓師通陰陽術數,奈何一旦潛游郊野,又買墓地,恐禍生不測矣。”安石懼,遂止。泓嘆曰:“國夫人識達先見,非貧道之所及。公若要買地,不必躬親。”夫人曰:“欲得了義,兼地不要買。”安石曰:“舍弟 ,有中殤男未葬,便與買此地。”泓曰:“如賢弟得此地,即不得將相,位止列卿。”已而 竟買其地,葬中殤男。 後為太常卿禮儀使,卒官。出《戎幕閒談》。

人們看到郝處俊的髮根都扎到了頭骨裡去了,皮託著毛附在骷髏上。郝處俊也算是一個奇毛異骨的貴相人了。出自《朝野僉載》。

徐 

唐朝的英國公徐 當初占卜墓地時,卜辭說:“朱雀和鳴,子孫盛榮。”張景藏聽到了,私下裡對別人說:“這是算命先生的過錯。應該是‘朱雀悲哀,棺中見灰’。”後來李 的孫子敬業在揚州造反,敬業的弟弟敬貞說:“敬業剛出生時,在草墊子下面挖到一隻龜,說是大貴之象。英國公一直保密不說,果然是大變故的徵兆。”武則天大怒,命人砍開英國公的棺材,焚燒了他的屍體。“棺中見灰”的說法應驗了。出自《朝野僉載》。

韋安石

唐中宗神龍年間,看風水的僧泓師同韋安石是好朋友。他曾經對韋安石說:“我最近在鳳棲原看見一塊地,大約有二十多畝,有龍起伏的架勢。葬在這個地方的人,一定會連續幾代都做宰相。”韋安石說:“我有個別墅在城南。等到閒暇時我陪法師到那地方看看,問問他賣多少錢。我們還可同遊林泉,更是件高興的事。”韋安石的妻子聽說了,對他說:“你身為天子的大臣,僧泓師精通陰陽法術,你怎麼能同他一起偷偷到郊外野遊?還要買墓地,恐怕會引來不可預測的大禍啊。”韋安石心裡害怕,就打消了這一念頭。僧泓師感嘆說:“還是夫人見識高,看得遠,我是趕不上的。您要買地,不必親自去。”夫人說:“要得到最圓滿的義諦,就不要在活著的時候買死後的用地。”安石說:“我弟弟韋 ,有個十幾歲死去的兒子,現在還沒安葬,可以給他買這塊地。”僧泓師說:“如果賢弟得到這塊地,就不能得到將相那樣高的官位,只能做到卿一級的官職。”後來韋 買了那塊地,把未成年就死去的兒子葬在那裡。韋 後來果然做到太常卿禮儀使,死在任職期間。出自《戎幕閒談》。

源乾曜

泓師自東洛回,言於張說:“缺門道左有地甚善,公試請假三兩日,有百僚至者,貧道於簾間視其相甚貴者,付此地。”說如其言,請假兩日,朝士畢集。泓雲:“或已貴,大福不再。或不稱此地,反以為禍。”及監察御史源乾曜至,泓謂說曰:“此人貴與公等,試召之,方便授以此。”說召乾曜與語。源雲:“乾曜大塋在缺門,先人尚未啟祔。今請告歸洛,赴先遠之期,故來拜辭。”說具述泓言,必同行尤佳。源辭以家貧不辦此,言:“不敢煩師同行。”後泓復經缺門,見其地已為源氏墓矣。回謂說曰:“天贊源氏者,合窪處本高,今則窪矣;合高處本窪,今則高矣。其安墳及山門角缺之所,皆作者。問其價,乃賒買耳。問其卜葬者,村夫耳。問其術,乃憑下俚鬥書耳。其制度一一自然如此。源氏子大貴矣。”乾曜自京尹拜相,為侍中近二十年。出《戎幕閒談》。

楊知春

開元中,忽相傳有僵人在地一千年,因墓崩,僵人復生,不食五穀,飲水吸風而已。時人呼為地仙者,或有呼為妄者,或多知地下金玉積聚焉,好行吳楚齊魯間。有二賊,乘僵人言,乃結凶徒十輩,於濠壽開發墓。至盛唐縣界,發一冢,時呼為白茅冢。發一丈,其冢有四房閣,東房皆兵器,弓矢槍刃之類悉備;南房皆繒彩,中奩隔,皆錦綺,上有

源乾曜

泓師從東洛回來,對張說講:“缺門道左有塊地非常好。您可請兩三天的假,待同僚來看您時,我在簾後察看他們。如果有長相顯貴的人,就把那塊地交給他。”張說按照他的說法,請了兩天假。來探望他的朝中官員全到了,泓師說:“有的已經很富貴了,太大的福份不會再來了。有的不適合葬在那裡,否則反而會因此帶來災禍。”等到監察御史源乾曜來到時,漲師對張說說:“這個人的富貴相同您一樣,您把他請過來,好把那塊地交給他。”張說將源乾曜請來,同他說了這件事。源乾曜說:“乾曜家的墓地在缺門。對先人還未進行祭祀,現在請求迴歸洛川,去祭奠死去的先輩,特意前來辭行。”張說把泓師的話詳細述說了一遍,認為一同去查看墓地更好。源乾曜以家裡貧困不能做這事來推辭,並說不敢麻煩法師同行。後來泓師又經過缺門,見到這個地方已經成為源家的墓地了。他回來對張說說:“老天保佑幫助源家,應當是窪地的地方,原來本是高岡,現在窪下去了;應當是高岡的地方,本來窪,現在高起來了。那墓門缺角的地方,全都修補了。問價錢,才知是賒買的。問那看風水的人,原來是個村夫。問他師門流派,原來是憑藉鄉村流傳的一本書罷了。那營造墓地的規矩卻這樣一一合乎自然。源家子孫必然大富大貴。”後來源乾曜從京尹升為丞相,做侍中近二十年。出自《戎幕閒談》。

楊知春

唐玄宗開元年間,人們忽然傳說有一個埋在地下一千年的殭屍,由於墳墓崩塌而得以復活。這復活的殭屍不吃五穀雜糧,只是喝水吸風。人們叫他地仙,也有人叫他為狂人。他似乎知道很多地下金玉珠寶埋藏的地點,喜歡活動在吳、楚、齊、魯一帶。有兩個盜賊根據他說的話,召集了十多個歹徒,在濠壽開掘古墓。他們在盛唐縣界挖了一座被人們稱為白茅墓的古墓。挖到一丈深,看到墓穴中有四間墓室。東室全是兵器,弓、箭、槍、刀齊全。南室全是絲織品,中間梳妝檯上全是上等布匹。上面有塊

牌雲,周夷王所賜錦三百端。下一隔,皆金玉器物;西房皆漆器,其新如昨;北房有玉棺,中有玉女,儼然如生。綠髮稠直,皓齒編貝,穠纖修短中度,若素畫焉。衣紫帔,繡襪珠履,新香可愛。以手循之,體如暖焉。玉棺之前,有一銀樽滿。凶徒競飲之,甘芳如人間上樽之味。各取其錦彩寶物,玉女左手無名指有玉鐶,賊爭脫之。一賊楊知春者曰:“何必取此?諸寶已不少。”久不可脫,競以刀斷其指,指中出血,如赤豆汁。知春曰:“大不仁。有物不能贖,卒斷其指,痛哉。”眾賊出冢,以知春為詐,共欲殺之。一時舉刀,皆不相識,九人自相斫,俱死。知春獲存,遂卻送所掠物於冢中,粗以土瘞之而去。知春詣官,自陳其狀,官以軍人二十餘輩修復。復尋討銘志,終不能得。出《博異志》。

唐堯臣

張師覽善卜冢,弟子王景超傳其業。開元中,唐堯臣卒於鄭州,師覽使景超為定葬地。葬後,唐氏六畜等皆能言,罵雲:“何物蟲狗,葬我著如此地?”家人惶懼,遽移其墓,怪遂絕。出《廣異記》。

陳思膺

陳思膺,本名聿修,福州龍平人也。少居鄉里,以博學為志。開元中,有客求宿。聿修奇其客,厚待之。明日將

牌子寫著“周夷王所賜錦三百端”。下面一隔,全是金玉寶物。西室全是漆器,新得就像是昨天才做好的一樣。北室中有一口玉棺,棺中有一美女,好像活的一樣。美女頭髮烏黑稠密,牙齒潔白整齊,胖瘦高矮適中,好像是畫上的美人一樣。她身著紫色的帔巾,腳穿繡花襪子和鑲嵌珍珠玉石的鞋子。用手撫摸一下,她好像還有體溫。玉棺的前面有一個銀盃,裡面盛滿酒。歹徒們競相將酒喝了。酒味甘甜芬香,和人間的上等美酒一樣。歹徒們各取錦緞寶物。玉女的左手無名指上戴著一個玉環,賊人爭著去摘。一個叫楊知春的盜賊說:“何必拿它,各種寶物已經不少了。”盜賊由於長時間摘不下玉環,競相用刀砍斷了美人的手指。手指中流出好像赤豆汁一樣的血來。楊知春說:“太不仁義了!這麼多的寶物難道不能換取一個玉環嗎,還要砍斷她的手指?痛心啊!”眾盜賊走出墳墓,認為楊知春這個人不可靠,想共同殺死他。他們同時舉刀,忽然互相之間不認識了。九個人自相殘殺,最後都死了,只有楊知春沒死。他把搶掠來的寶物又送回墓中,草草用土埋上離去。楊知春去見地方官,向官員陳述了這次作案的情況。官員派二十多名士兵去修復這座古墓。再去尋找墓誌銘,終究沒有找到。出自《博異志》。

唐堯臣

張師覽擅長看風水選擇墓地,他的弟子王景超繼承了他的技能。開元年間,唐堯臣死在鄭州,張師覽讓王景超給他選定埋葬的地方。安葬了唐堯臣後,唐家的六畜都會說話了,它們罵道:“什麼豬狗東西,將我葬到這個地方?”家裡人都很驚恐,急忙遷移了唐堯臣的墳墓,怪事從此沒有了。出自《廣異記》。

陳思膺

陳思膺的本名叫聿修,是福州龍平人。他年輕時居住在鄉里,以博學作為自己的志向。開元年間,有客人來他家投宿。聿修見客人的相貌奇特,就非常熱情地接待了他。第二天,客人要

去,乃曰:“吾識地理,思有以報。遙見此州上裡地形,貴不可言,葬之必福昆嗣。”聿修欣然,同詣其處視之。客曰:“若葬此,可世世為郡守。”又指一處曰:“若用此,可一世為都督。”聿修謝之。居數載,喪親。遂以所指都督地葬焉。他日拜墓,忽見其地生金筍甚眾,遂採而歸。再至,金筍又生。及服闋,所獲多矣。因攜入京,以計行賂。以所業繼之,頗致聞達。後有宗人名思膺者,以前任誥牒與,因易名幹執政。久之,遂除桂州都督。今壁記具列其名,亦有子孫仕本郡者。出《桂林風土記》。

離開時對聿修說:“我懂得風水地理,想要報答你的盛情招待。我從遠處看此州上裡那地方的地形,好得不容隨便說出來。如果作為墓地,一定能降福於後代。”聿修非常高興,同他一起去那地方察看。客人說:“假如能葬在這個地方,可以世世代代做郡守。”又指著一個地方說:“如果採用這個地方,可一世為都督。”聿修向他表示感謝。過了幾年,聿修的父母死去,聿修就把他們葬在當初客人所說的可以做都督的地方。有一天祭墓時,聿修忽然看見墓地上長出了很多金筍,就採了回去。再去時,金筍又長了出來。到守孝三年期滿,得到的金筍已經很多了。聿修攜帶金筍進京,用以行賄;金筍不夠,又用家產補充。他因此獲得很大聲譽。後來他同宗有一個叫陳思膺的,將以前朝廷發給自己的任命文書送給聿修,聿修便冒名頂替結交執政官員。時間久了,聿修果然被任命為桂州都督。如今的壁記上還列著他的名字,他也有子孫在本郡做官。出自《桂林風土記》。