太平廣記 全12冊 (copy)

卷第一百四十五 徵應十一人臣咎徵

李 鈞  高 駢  鉅鹿守  陝 師  嚴遵美

成 汭  劉知俊  田 頵  桑維翰  鍾 傅

頓 金  湖南馬氏 王慎辭  安守範

李 鈞

唐李鈞之蒞臨汝也,郡當王仙芝大兵之後,民間多警。李鈞以兵力單寡,抗疏聞奏。詔以昭義軍三千五百人鎮焉。乾符戊戌歲也,兵至,營於郡西郭。明年春,鈞節制上黨雜報到,於是鎮兵部將,排隊於州前通衢,率其屬入衙,展君臣之禮。忽有暴風揚塵,起自軍門而南,蟠折行伍,拔大旆十餘以登。州人愕眙而顧,沒於天際。明日,州北二十里大牛谷野人,得旆以獻,帛無完幅,枝幹皆摺拉矣。鈞至上黨,統眾出雁門,兵既不戢,暴殘居民,遂為猛虎軍所殺矣。出《三水小牘》。

高 駢

唐光啟三年,中書令高駢鎮淮海。有蝗行而不飛,自

李 鈞

唐朝李鈞來到臨汝,臨汝郡剛經歷王仙芝的大軍到來,百姓很警惕。李鈞因為兵力太少勢單力薄,上疏奏聞皇上。皇上下詔讓他用昭義軍三千五百人鎮守。乾符戊戌年,昭義兵到,駐紮在郡西城外。第二年春天,李鈞要求上黨的人都來報到,於是上黨軍隊的各將領,在州府前面的大道上排隊,率領他們的屬下進入州衙門,行君臣的禮節。忽然有一陣大風揚起塵土,起自軍門向南折去,盤旋在軍營中,拔起十多面大旗直上天空。州里的人都驚愕地瞪著眼睛看著,直到天邊沒影了。第二天,州北二十里大牛谷的村人,找到大旗來獻上,那些旗沒有完好的了,都被樹枝拉扯壞得不成樣子。李鈞到上黨,統率大兵出了雁門,但兵卒不能嚴格約束自己,軍紀不嚴,殘害百姓,於是很快就被猛虎軍殺了。出《三水小牘》。

高 駢

唐僖宗光啟三年,中書令高駢鎮守淮海。當時發生了一件十分怪異的事,人們發現蝗蟲只在地上爬,卻不飛上天空,從

郭西浮濠,緣城入子城,聚於道院,驅除不止。松竹之屬,一宿如剪。幡㡠畫像,皆齧去其頭。數日之後,又相啖食。九月中,暴雨方霽,溝瀆間忽有小魚,其大如指,蓋雨魚也。佔有兵喪。至十月,有大星夜墮於延和閣前,聲若奔雷,迸光碎響,洞照一庭。自十一月至明年二月,昏霧不解。或曰:“下謀上之兆。”是時粒食騰貴,殆逾十倍。寒僵雨僕,日輦數千口,棄之郭外。及霽而達坊靜巷,為之一空。是時浙西軍變,周寶奔毗陵。駢聞之大喜,遽遣使致書於周曰:“伏承走馬,已及奔牛。“奔牛”堰名,在常州西。 今附齏一瓶,葛粉十斤,以充道途所要。”蓋諷其齏粉也。三月,使院致看花宴,駢有《與諸從事》詩。其末句雲:“人間無限傷心事,不得樽前折一枝。”蓋亡滅之讖也。及為秦彥幽辱,計口給食。自五月至八月,外圍益急,遂及於難。出《妖亂志》。

鉅鹿守

唐文德戊申歲,鉅鹿郡南和縣街北有紙坊,長垣悉曝紙。忽有旋風自西來,卷壁紙略盡,直上穿雲,望之如飛雪焉。此兵家大忌也。夏五月,郡守死。出《三水小牘》。

陝 師

唐乾寧末,分陝有蛇鼠鬥於南門之內,觀者如堵,蛇死而鼠亡去。未旬而陝師遇禍。則知內蛇死而鄭厲入,群鼠奔向蒲山亡。妖由人興,可為戒懼。出《三水小牘》。

城西浮過護城河,攀緣著城牆進入內城,聚集在道路上和庭院中,驅除不盡。松竹之類的樹木,一宿之間像剪過一樣。布幅上的畫像,都被它們咬去了頭。幾天以後,它們又互相咬食。九月中旬,暴雨剛晴,溝渠裡忽然發現小魚,大小如手指,大概是雨魚。卜算說有戰事。到十月,有顆大星在晚上墜落在延和閣前面,聲音好像滾雷,迸發出光亮和破碎的響聲,光亮照滿庭院。從十一月到第二年二月,大霧昏沉,長期不散。有人說:“這是以下犯上的徵兆。”當時米價昂貴,是過去的十多倍。因寒冷和大雨而僵臥倒地的人,每天用車拉出幾千口,都扔到城外。等到天晴再到里巷和街道里看,全都空了。這時浙西軍隊叛變,周寶逃奔毗陵。高駢聽說後非常高興,立刻派使者送信給周寶說:“你依靠著走馬將要到達奔牛。“奔牛”水壩名,在常州西。 現在附送一瓶齏粉和十斤葛粉,用來解決路途上的需要。”這是諷刺他將要成為齏粉。三月,使院請他看花赴宴,寫了《給諸從事》的詩。詩的末句是:“人間無限傷心事,不得樽前折一枝。”大概是滅亡的預言吧。到了被秦彥幽禁羞辱時,算著人口供給食物。從五月到八月,外面圍困更加緊急,接著就遭到死難。出自《妖亂志》。

鉅鹿守

唐朝文德戊申年,鉅鹿郡南和縣街北有個造紙作坊,長長的圍牆上都晒著紙。忽然有股從西面吹來的旋風,幾乎把牆上的紙都捲走了,那股旋風直上雲霄,遠望那被卷的紙像飛雪一樣。這是軍事上最忌諱的事情啊。到了夏五月,郡守就死了。出自《三水小牘》。

陝 師

唐朝乾寧末年,分陝地區有蛇和鼠在南門內決鬥,觀看的人很多,最後蛇死了鼠逃奔而去。還不到十天陝軍便遭遇災禍。這時人們才知道城內蛇死鄭厲公進來,群鼠奔逃造成蒲山公滅亡的道理。妖魔是由人興起的,可以作為警戒。出自《三水小牘》。

嚴遵美

唐左軍容使嚴遵美,閹官中仁人也。嘗言北司為供奉官,胯衫給事,無秉簡之儀。又云:樞密使廨署,三間屋書櫃而已,亦無視事之廳。堂狀後帖黃,指揮公事,乃楊復泰,奪宰相權也。遵美嘗發狂,手足舞蹈之。傍有一貓一犬,貓謂犬曰:“軍容改常也。”犬曰:“何用管。”俄而舞定,且異貓犬之言。遇昭宗播遷鳳翔,乃求致仕漢中,尋徙於劍南青城山下,卜別墅以居之。年過八十而終。其忠正謙約,與西門李玄為季孟。於時誅宦官,唯西川不奉詔,由是脫禍。家有《北司治亂記》八卷,備載閹官忠佞好惡,蓋巷伯之流也,未必俱為邪僻。良由南班輕忌大過,以致怨怒,蓋邦國不幸也。先是路巖自成都移鎮渚宮,所乘馬忽作人語,且曰:“蘆荻花,此花開後路無家。”不久及禍。然畜類之語,豈有物憑之乎?石言於晉,殆斯比也。出《北夢瑣言》。

成 汭

荊州成汭,唐天覆中準詔統軍救援江夏,帥次公安縣。寺有二金剛神,土人號曰二聖,頗有靈驗。艤舟而謁之,且以勝負為禱。汭兆皆不吉。汭惑之,孔目官楊師厚曰:“公業已行,安可疑阻?”於是不得已而進,竟有覆軍之敗。身死家亡,非偶然也。出《北夢瑣言》。

劉知俊

樑彭城王劉知俊鎮同州日,因築營牆,掘得一物,重八

嚴遵美

唐朝的左軍容使嚴遵美,是宦官中仁愛端方正直的人。曾說北司宦官是負責供奉的,本來只是管皇帝的衣食住行等私活,雖與皇帝親近,僅是僕役而已,不參加上朝。又說:樞密使的官衙,三間屋只是書櫃而已,也沒有辦公的大廳。宰相辦公的正堂裡,負責擬奏、處理文書,辦理公事的是楊復泰,奪取了宰相的權力。遵美曾經發瘋,手舞足蹈。這時旁邊有一隻貓和一隻狗,貓對狗說:“嚴軍容改變常態了。”狗說:“不用管。”不一會兒停止發狂,對貓狗的話很驚異。遇上昭宗流離鳳翔,嚴遵美請求辭官回到漢中,不久又搬到劍南青城山下,擇一處別墅住下。年過八十而終。他忠誠正直、謙虛儉約,與西門李玄結為兄弟。當時追捕誅殺宦官,只有西川不執行命令,因此免除了災禍。他有《北司治亂記》八卷,詳細記載了宦官官員的忠奸好惡,所以說太監那一類人,也未必都是品行不端的人。南班朝官太過輕視忌恨他們,以致怨怒加深,都是國家的不幸啊。這以前路巖從成都改鎮渚宮,他乘坐的馬忽然說了人話,說:“蘆荻花,此花開後路無家。”不久便遭到災禍。然而畜類的話,難道有什麼憑證嗎?春秋時晉國有石塊開口說話,大概與此一樣。出自《北夢瑣言》。

成 汭

荊州的成汭,唐朝天覆年間皇帝下詔批准他統率軍隊去救援江夏,他率軍到達公安縣。寺中有兩個金剛神,當地百姓稱他們為二聖,很靈驗。成汭停舟靠岸去拜謁二神,並且禱告希望此次出兵得勝而歸。但求得的徵兆都是不吉利的。成汭感到很疑惑,孔目官楊師厚說:“您已經發兵了,怎麼能因疑而受阻礙呢?”於是,不得不勉強進軍,最後全軍覆沒。身死家亡這並不是偶然的事。出自《北夢瑣言》。

劉知俊

後梁彭城王劉知俊鎮守同州時,因修營牆,挖出一物,重八

十餘斤,狀若油囊。召賓幕將校問之,或曰地囊,或曰飛廉,或曰金神七殺。獨留源曰:“此是冤氣所結也,古來囹圄之地或有焉。昔王充據洛陽,修河南府獄,亦獲此物,而遠祖記之。乃冤死囚人,精爽入地,聚為此物。經百千年,凝結不散。源聞酒能忘憂,請奠以醇醪,或可消釋耳。然此物之出,亦非吉徵也。”知俊命具酒饌祝酹,復瘞之。尋有扳城背主奔秦之事,乃驗之矣。出《鑑戒錄》。

田 

宣州節度田 將作亂。一日向暮,有鳥赤色,如雉而大,尾有火光,如散星之狀,自外飛入,止戟門而不見。翌日,府中大火,曹局皆盡,唯甲兵存焉。 資以起事,明年遂敗。出《稽神錄》。

桑維翰

魏公桑維翰尹開封。一日,嘗中夜於正寢獨坐,忽大驚悸,如有所見,向空厲聲雲:“汝焉敢此來!”如是者數四。旬日憤懣不已,雖齊體亦不敢有所發問。未幾,夢己整衣冠,嚴車騎,將有所詣。就乘之次,忽所乘馬亡去,追尋莫之所在。既寤,甚惡之,不數日及難。出《玉堂閒話》。

十多斤,形狀很像裝油的口袋。劉知俊召集賓客幕僚和將校尋問,有人說是地囊,有人說是飛廉,有人說是金神七殺。只有留源說:“這是冤氣凝結成的,自古以來作監獄的地方或許有這種東西。過去王充據守洛陽,修建河南府的監獄,也曾得到過這樣的東西,我太祖的父親記載了這件事。這是含冤而死的囚犯,他們的冤魂不散進入地下,凝聚在一起變成這種東西。經歷百千多年,仍然凝結不散。我聽說酒能使人忘掉憂愁,請用好酒來祭奠一下,或許可以使它解散消失。然而出現這種東西,也並不是吉祥的徵兆。”知俊就命人準備酒菜祝禱,之後又把那東西埋了。不久,就發生了劉知俊背叛原主投降鳳翔的事,這就是驗證啊。出自《鑑戒錄》。

田 

宣州節度使田 將要發動叛亂。一天傍晚,有紅色的鳥,像雉雞卻比雉雞大,鳥尾有火光,像無數零散的星星,從外面飛進來,落在兵器庫門上就不見蹤影了。第二天,府裡燃起大火,官署都燒光了,只有兵器保存下來。田 憑著這些兵器發動叛亂,第二年就被打敗了。出自《稽神錄》。

桑維翰

魏公桑維翰任開封府尹。一天,半夜在正室裡一個人坐著,突然間很驚慌恐懼的樣子,好像看見了什麼,向空中大聲喊:“你怎麼敢到這裡來!”像這樣重複了四次。十天憤懣不停,即使是妻子也不敢問他。不多時,他夢到自己穿好衣服,戴好帽子,車騎嚴整,好像將要到什麼地方去拜訪。上車坐上去,忽然間所乘車的馬又不見了,到處尋找也不知在什麼地方。醒了以後,很討厭這個夢,不到幾天的時間就遭到災禍。出自《玉堂閒話》。

鍾 傅

南平王鍾傅在江西,有衙門吏孔知讓,新治第。晝有一星隕於庭中。知讓甚惡之,求典外戎,以空其地。歲餘,御史中丞薛紹緯貶官至豫章,傅取此地第以居之,遂卒於此。出《稽神錄》。

頓 金

袁州刺史頓金,罷郡還都。有人以紫襆包一物,詣門遺之。開視,則白襴衫也。遽追其人,則亡矣。其年金卒。出《稽神錄》。

湖南馬氏

湖南武穆王巡邊,回舟至洞庭宜春江口,暴風忽至,波如連山。乃見波中,恢詭譎怪,蛟螭出沒,雲霧昏蒙,有如武夫執戈戟者,有文吏具襴簡者,有如捧盤盂者。或緋或綠,倏閃睢盱,莫知何物。左右大駭,衣服器皿悉投之。舟人慾以姬妾為請,王不聽。移時風定,僅獲存焉。後數年,武穆王薨於位。出《北夢瑣言》。

王慎辭

江南通事舍人王慎辭,有別墅在廣陵城西,慎辭常與親友遊其上。一日,忽自愛其岡阜之勢,嘆曰:“我死必葬於此。”是夜,村中聞犬吠,或起視之,見慎辭獨騎徘徊於此。逼之,遂不見。自是夜夜恆至。月餘,慎辭卒,竟葬其地。出《稽神錄》。

鍾 傅

南平王鍾傅在江西,他的部下有個衙門吏叫孔知讓,新建了一座宅院。白天有一顆星墜落在庭院裡。知讓很討厭這件事,請求到外地掌軍,這樣就會使這所宅院空出來。一年多以後,御史中丞薛紹緯被貶官到了豫章,鍾傅就搬到孔知讓新建的宅院裡住下來了,然後就死在這裡。出自《稽神錄》。

頓 金

袁州刺史頓金,解除郡中職務回京城去。有人用紫包袱皮包了一件東西,扔到了其門前,打開一看,原來是白色的士人之服。馬上去追那個人,但已經不見了。這一年頓金就死了。出自《稽神錄》。

湖南馬氏

湖南武穆王巡視邊境,回船行到洞庭湖宜春江口,忽然颳起暴風,波濤像相連的山峰。只見波濤中發出奸詐嘲笑的怪聲,水族相繼出沒,雲遮霧罩,有的像武士拿刀持槍,有的像文官穿著長衫抱著笏板,還有的好像捧盤端盂。有紅有綠,只一眨眼的工夫,就變化了,不知道是什麼東西。武穆王左右的人都很害怕,把衣服器皿都投到江裡。船上有人提議把姬妾也投到江裡,武穆王沒采納。過了些時候風停了,只有人保住了性命。幾年後,武穆王死在位上。出自《北夢瑣言》。

王慎辭

江南通事舍人王慎辭,在廣陵城西有座別墅,慎辭經常同親友在這裡遊玩。有一天,慎辭忽然喜愛上山丘的形勢,就長嘆說:“我死後一定要埋葬在這裡。”當天晚上,村裡聽到狗叫,有人起來看,看見慎辭獨自騎馬在這裡徘徊。走近就看不見了。從這以後天天晚上都來。一個多月以後,王慎辭就死了,最終埋葬在這裡。出自《稽神錄》。

安守範

偽蜀彭州刺史安思謙,男守範,嘗與賓客遊天台禪院,作聯句詩。守範雲:“偶到天台院,因逢物外僧。”定戎軍推官楊鼎夫雲:“忘機同一祖,出語離三乘。”前懷遠軍巡官周述雲:“樹老中庭寂,窗虛外境澄。”前眉州判官李仁肇雲:“片時松柏下,聯續百千燈。”因紀於僧壁而去。翌日,有貧子乞食見之,朗言曰:“人道有初無尾,此則有尾無初。卻後五年,首頷俱碎,洎不如尾句者。”撫掌大笑。院僧驅邇之,貧子走且告曰:“此後主人,不遠千里,即欲到來。”眾以為狂,莫測其由。後數年,守範伏法,鼎夫暴亡,此首頷俱碎之義。周與李,累授官資,此不如尾句之義也。院主僧尋亦卒。相承住持者,來自興元,則主不遠千里也。貧子之說,一無謬焉。出《野人閒話》。

安守範

偽蜀的彭州刺史安思謙,兒子叫守範,曾同賓客到天台禪院遊覽,作聯句詩。守範說:“偶到天台院,因逢物外僧。”定戎軍推官楊鼎夫說:“忘機同一組,出語離三乘。”前懷遠軍巡官周述說:“樹老中庭寂,窗虛外境澄。”前眉州判官李仁肇說:“片時松柏下,聯續百千燈。”吟完就記在僧院的牆上走了。第二天,有個來討飯的窮孩子見到牆上詩,大聲說:“人們都說有開始沒有結尾,這裡卻有結尾沒有開始。往後五年,首頷兩聯全碎,反而不如尾句。”說完拍著手大笑。院裡的僧人趕他走,那窮孩子邊跑邊告訴僧人說:“這裡以後的主人,不遠千里,馬上就要到來了。”眾人都認為他發瘋了,沒有人能猜測出他這樣說的緣由。過了幾年,守範被法辦,鼎夫暴病身亡,這就是首頷兩聯全碎的意思。周述與李仁肇,多次升官,這就是不如尾句的意思。寺院的住持不久也死了。繼承的住持來自興元,這就是不遠千里的含義。窮孩子的說法,沒有一點錯誤。出自《野人閒話》。