太平廣記 全12冊 (copy)

卷第六 神仙六

張子房  東方朔  王 喬  周隱遙  劉 商

張子房

張子房,名良,韓國人也,避地於南陽,徙居於沛,後為沛國人焉。童幼時,過下邳圯橋,風雪方甚,遇一老叟,著烏巾,黃單衣。墜履於橋下,目子房曰:“孺子為我取之。”子房無倦色,下橋取履以進。老叟引足以納之,子房神意愈恭。叟笑曰:“孺子可教也。明旦來此,當有所教。”子房昧爽至,叟已在矣。曰:“期而後至,未可傳道。”如是者三,子房先至,亦無倦怠。老叟喜,以書授之曰:“讀此當為帝王師。若復求吾,乃谷城山下黃石也。”子房讀其書,能應機權變,佐漢祖定天下。後人謂其書為《黃石公書》。修之於身,能煉氣絕粒,輕身羽化。與綺裡季、東園公、甪里先生、夏黃公,為雲霞之交。

張子房

張良字子房,韓國人,因為逃避戰亂來到南陽,後來又搬到沛地,就算是沛國人了。張良童年時,有一次到下邳,經過圯橋,當時是風雪正猛的冬天,他遇見一個老人,繫著黑頭巾,穿著黃單衣。老人故意把自己的鞋掉到橋下,看著張良說:“小傢伙,到橋下幫我鞋撿回來!”張良沒有絲毫不情願的表情,跑到橋下把鞋撿上來送給老人。老人伸著腳讓張良給穿上,張良神情更加恭敬。老人笑著說:“你這孩子可以做我的學生了。明天早上你還到這兒來,我將會教給你一些東西。”張良天不亮就趕到橋上,見老人已經坐在那裡了。老人說:“你比我來得晚,今天不能教你道術。”這樣讓張良來了三次,張良終於比老人先來到橋上,而且毫無厭倦怠慢的神色。這次老人高興了,送給張良一部書並說:“你讀通了這部書就能給帝王當老師了。以後如果再找我,我是谷城山下的那塊黃石。”張良回去後鑽研那本書,懂得在不同形勢下隨機應變,後來他輔佐漢高祖劉邦統一了天下。後代把老人給他的那部書稱為《黃石公書》。按照這部書中的教導去修養自身,可以修煉氣功,不用吃飯,使身子像羽毛般輕捷。張良和當時著名的隱士綺裡季、東園公、甪里先生、夏黃公,成為修心學道的好朋友。

漢初,遇四五小兒路上群戲,一兒曰:“著青裙,入天門,揖金母,拜木公。”時人莫知之,子房知之,往拜之曰:“此東王公之玉童也。所謂金母者,西王母也;木公者,東王公也。此二元尊,乃陰陽之父母,天地之本源,化生萬靈,育養群品。木公為男仙之主,金母為女仙之宗。長生飛化之士,昇天之初,先覲金母,後謁木公,然後升三清,朝太上矣。此歌乃玉童教世人拜王公而揖王母也。”子房佐漢,封留侯,為大司徒,解形於世,葬於龍首原。赤眉之亂,人發其墓,但見黃石枕,化而飛去,若流星焉。不見其屍形衣冠,得素書一篇及兵略數章。子房登仙,位為太玄童子,常從老君於太清之中。其孫道陵得道,朝崑崙之夕,子房往焉。出《仙傳拾遺》。

東方朔

東方朔,小名曼倩。父張氏,名夷,字少平,母田氏。夷年二百歲,顏若童子。朔生三日而田氏死,死時漢景帝三年也。鄰母拾朔養之,時東方始明,因以姓焉。年三歲,天下祕識,一覽闇誦於口,恆指揮天上空中獨語。鄰母忽失朔,累月暫歸,母笞之。後復去,經年乃歸。母見之大驚曰:“汝行經年一歸,何以慰吾?”朔曰:“兒暫之紫泥之海,有紫水汙衣,仍過虞泉湔浣,朝發中還,何言經年乎?”母又問曰:“汝悉經何國?”朔曰:“兒湔衣竟,暫息冥都崇臺,一寤眠,王公啖兒以丹慄霞漿,兒食之既多,飽悶幾死,乃飲

漢代初年,張良有一次遇見四五個小孩在道邊玩耍,一個小孩唱著一首童謠道:“著青裙,入天門,揖金母,拜木公。”當時的人不明白這歌謠的意思,但張良一聽就懂了,就向那孩子行拜禮說:“我知道你就是東王公的玉童。你唱的金母就是西王母,木公就是東王公。這兩位天尊是陰陽的父母,天地的本源,化生了萬物生靈,養育了各種事物。東王公是男仙的主宰,西王母是女仙的首領。修道成仙的人,剛昇天後先拜見西王母,後拜見東王公,然後才能升入三清仙界,朝見太上道君。那歌謠就是玉童讓世上的人禮拜東王公和西王母的。”張良輔佐漢室,被封為留侯,任大司徒,死後葬在龍首原。漢末赤眉起義時,張良的墓被掘開,只見棺木中一個黃石枕頭突然騰空飛去,像流星一樣一閃即逝。棺木中根本沒有張良的屍骨和衣帽,只有寫在素絹上的一篇文章和幾段論述兵法的文字。張良成仙以後,做了太玄童子,常跟隨太上老君在天界遨遊。他的孫子張道陵也得了道,朝拜崑崙山時,張良去看望了他。出自《仙傳拾遺》。

東方朔

東方朔的小名叫曼倩。父親叫張夷,字少平,母親是田氏。父親張夷活到二百歲時,面貌仍像兒童。東方朔出生三天後,母親田氏就死了,當時是漢景帝三年。一鄰家婦女抱養了東方朔,這時東方剛剛發白,所以就用“東方”作他的姓。東方朔三歲時,天下任何經書祕文,只要看一遍就能背誦出來,還常常指著空中自言自語。有一次,養母忽然發現東方朔不見了,過了幾個月才回來,養母就鞭打了他一頓。後來東方朔又出走了,過了一年才回來。養母看見他大吃一驚說:“你走了一年,讓我怎麼放心呢?”東方朔說:“孩兒不過到紫泥海玩了一天,海里的紫水弄髒了我的衣服,我又到虞泉洗了洗,早上去中午就回來了,怎麼說我去了一年呢?”養母就問:“你都去過哪些國家?”東方朔說:“我洗完衣服,在冥間的崇臺休息,睡了一小覺,冥間的王公給我吃紅色的栗子,喝玉露瓊漿,我喝多了以後,撐得要死,就又給我喝了

玄天黃露半合。即醒,還遇一蒼虎息於路,初兒騎虎而還,打捶過痛,虎齧兒腳傷。”母便悲嗟,乃裂青布裳裹之。朔復去家萬里,見一枯樹,脫布掛樹,布化為龍,因名其地為“布龍澤”。朔以元封中,遊鴻濛之澤,忽遇母採桑於白海之濱。俄而有黃眉翁,指母以語朔曰:“昔為我妻,託形為太白之精。今汝亦此星之精也。吾卻食吞氣,已九十餘年,目中童子,皆有青光,能見幽隱之物。三千年一返骨洗髓,二千年一剝皮伐毛,吾生來已三洗髓五伐毛矣。”

朔既長,仕漢武帝為太中大夫。武帝暮年,好仙術,與朔狎暱。一日謂朔曰:“朕欲使愛幸者不老,可乎?”朔曰:“臣能之。”帝曰:“服何藥?”曰:“東北地有芝草,西南有春生之魚。”帝曰:“何知之?”曰:“三足烏欲下地食此草,羲和以手掩烏目,不許下,畏其食此草也。鳥獸食此,即美悶不能動。”問曰:“子何知之?”朔曰:“小兒時掘井,陷落井下,數十年無所託。有人引臣往取此草,乃隔紅泉不得渡。其人與臣一隻履,臣乃乘履泛泉,得而食之。其國人皆織珠玉為簟,要臣入雲韍之幕,設玄珉雕枕,刻鏤為日月雲雷之狀,亦曰‘鏤空枕’,亦曰‘玄雕枕’。又薦 毫之珍褥,以百 之毫織為褥。此毫褥而冷,常以夏日舒之,因名‘柔毫水藻之褥’。臣舉手拭之,恐水溼席,定視乃光也。”其後武帝

半杯玄天黃露。我醒後,回來的路上遇見了一隻黑色的老虎,就騎上它往回走,因為我著急趕路,把那老虎打得太痛,老虎把我的腳都咬傷了。”養母一聽就傷心悲嘆,撕下青衣裙上的一塊布給東方朔包紮腳傷。後來東方朔又出走,離家一萬里,看見一株枯死的樹,就把養母裹在他腳上的布掛在了樹上,那布立刻化成了一條龍,後人就把那地方叫“布龍澤”。漢武帝元封年間,東方朔到鴻濛之澤邊遊玩,忽然看見他的母親田氏在白海邊上採桑葉。不久有一個黃眉毛老人指著他母親對東方朔說:“她從前是我的妻子,是太白星神轉生到世上。現在,你也是太白星的精靈了。我不吃五穀吞氣修煉,已經九十多年,我兩隻眼睛的瞳孔裡可以射出青光,能看見陰暗地方隱藏的東西。我三千年換一次骨骼和骨髓,兩千年褪一次皮除一次毛髮,我出生以來已經三次換骨五次脫皮了。”

東方朔長大後,在漢武帝朝中任太中大夫。漢武帝晚年時,愛好成仙之術,和東方朔很親近。一天他對東方朔說:“我想讓我喜歡的人長生不老,能不能做到呢?”東方朔說:“我能使陛下做到。”漢武帝問:“需要服什麼藥呢?”東方朔說:“東北地方有靈芝草,西南地方有春生的魚。”武帝問:“你怎麼知道的?”東方朔說:“三足烏曾下地想吃這種芝草,羲和氏用手捂住了三足烏的眼睛,不准它飛下來,怕它吃靈芝草。鳥獸如果吃了靈芝草,就會麻木得不會動了。”武帝又問:“你怎麼知道的呢?”東方朔說:“我小時候挖井,不小心摔到井底下,幾十年無所依託。有個人就領著我去拿靈芝草,但隔著一條紅水河渡不過去。那人脫下一隻鞋給我,我就把鞋當作船,乘著它過了河,摘到靈芝草吃了。那個國裡的人都用珍珠白玉串成席子,邀我進入雲霞織成的帳幕裡,讓我躺在墨玉雕成的枕頭上,枕頭上刻著日月雲雷的圖案,名叫‘鏤空枕’,也叫‘玄雕枕’。又給我鋪上 毛做的貴重的褥子,是用一百隻 的毛織成的。這種褥子很涼,常常是夏天才鋪它,所以名叫‘柔毫水藻褥’。我用手摸了摸,以為是水把褥子弄溼了,仔細一看,才知道褥子上是一層光。”後來有一次漢武帝

寢於靈光殿,召朔於青綺窗綈紈幕下,問朔曰:“漢年運火德統,以何精何瑞為祥?”朔對曰:“臣常遊昊然之墟,在長安之東,過扶桑七萬裡,有云山。山頂有井,雲從井中出。若土德則黃雲,火德則赤雲,金德則白雲,水德則黑雲。”帝深信之。

太初二年,朔從西那邪國還,得聲風木十枝,以獻帝。長九尺,大如指。此木出因洹之水,則《禹貢》所謂“因桓是來”,即其源也,出甜波,上有紫燕黃鵠集其間,實如細珠,風吹珠如玉聲,因以為名。帝以枝遍賜群臣,年百歲者頒賜。此人有疾,枝則有汗,將死者枝則折。昔老聃在週二千七百年,此枝未汗;洪崖先生,堯時年已三千歲,此枝亦未一折。帝乃賜朔,朔曰:“臣見此枝三遍枯死,死而復生,何翅汗折而已?語曰:‘年未半,枝忽汗。’此木五千歲一溼,萬歲一枯也。”帝以為然。

又天漢二年,帝升蒼龍館,思仙術,召諸方士,言遠國遐鄉之事。唯朔下席操筆疏曰:“臣遊北極,至鏡火山,日月所不照,有龍銜火,以照山四極。亦有園囿池苑,皆植異草木。有明莖草,如金燈,折為燭,照見鬼物形。仙人甯封,嘗以此草然於夜,朝見腹內外有光,亦名‘洞腹草’。帝剉此草為蘇,以塗明雲之觀,夜坐此觀,即不加燭,亦名‘照魅草’。採以籍足,則入水不沉。”

在靈光殿休息,把東方朔召到寢宮綺窗的絲綢帳前,問他道:“漢朝在五行德運是火德,那麼,依你看我們應該把哪種精靈祥瑞作為吉兆呢?”東方朔說:“我曾遊覽過昊然之墟,在長安東面,離扶桑國還有七萬裡,那裡有個雲山。雲山頂上有一口井,雲都是從那井裡升起來的。如果帝王是土德,井中就升起黃雲;是火德,就升起紅雲;是金德,就升起白雲;是水德,就升起黑雲。”武帝聽後很信服。

太初二年,東方朔從西那邪國回來,帶來十枝聲風木獻給武帝。這種樹枝有九尺長,手指那麼粗。這種聲風木產自因洹河邊,《尚書·禹貢》中所記的“因桓是來”,即是它的源頭,它的河水很甜,樹上面聚集飛翔著紫燕和黃鵠等鳥類,結的果實像小珍珠,風一吹就發出珠玉般的聲音,所以叫聲風木。武帝把聲風木的樹枝賞給大臣們,只有年過百歲的大臣才賞。如果這位大臣得了病,樹枝自己就會滲出水珠,如果這位大臣快死了,樹枝自己就會折斷。從前老子在周朝活了二千七百歲,那樹枝從來沒有滲出過水珠;還有仙人洪崖先生在堯帝時已經三千歲了,樹枝也沒折斷過。武帝就賞給東方朔一枝聲風木,東方朔說:“我已經看見這樹枝枯死了三次,但又死而復活了,豈止是滲水出汗和折斷呢?俗語說:‘年壽不到一半,樹枝忽然出汗。’這種樹五千年滲一次汗珠,一萬年才枯一次。”武帝認為確實如此。

天漢二年,武帝移住蒼龍館,非常渴望得道成仙,就召集了諸多懂道術的方士,讓他們講述遠方國家的奇聞異事。只有東方朔離開坐位寫了一道奏章呈給武帝說:“我曾去過北極的鏡火山,那裡太陽月亮都照不到,只有龍口銜著燈燭照亮山的四極。山上也有園林池塘,種植了很多奇花異樹。有一種明莖草,長得像金燈,把這種草折下來點燃,能照見鬼魅。有位神仙叫甯封,曾在夜晚點燃了一根這種草,早上就看見腹中內外有光可見,所以叫它‘洞腹草’。如果陛下把這種草割下來剁碎做成染料,塗在明雲觀的牆上,夜裡坐在觀內就不用點燈了,所以這種草也叫‘照魅草’。如果把這種草墊在腳下,就能入水不沉沒。”

朔又嘗東遊吉雲之地,得神馬一匹,高九尺。帝問朔何獸,曰:“王母乘雲光輦,以適東王公之舍,稅此馬於芝田,東王公怒,棄此馬於清津天岸。臣至王公壇,因騎而反,繞日三匝,此馬入漢關,關門猶未掩。臣於馬上睡,不覺還至。”帝曰:“其名云何?”朔曰:“因事為名,名‘步景駒’。”朔曰:“自馭之如駑馬蹇驢耳。”朔曰:“臣有吉雲草千頃,種於九景山東,二千年一花,明年應生,臣走往刈之,以秣馬,馬立不飢。”朔曰:“臣至東極,過吉雲之澤。”帝曰:“何為吉雲?”曰:“其國常以雲氣佔凶吉,若有喜慶之事,則滿室雲起,五色照人。著於草樹,皆成五色露,露味皆甘。”帝曰:“吉雲五露可得否?”曰:“臣負吉雲草以備馬食,此立可得,日可三二往。”乃東走,至夕而還,得玄白青黃露,盛以青琉璃,各受五合,授帝。帝遍賜群臣,其得之者,老者皆少,疾者皆除也。又武帝常見彗星,朔折“指星木”以授帝,帝指彗星,應時星沒,時人莫之測也。朔又善嘯,每曼聲長嘯,輒塵落漫飛。

朔未死時,謂同舍郎曰:“天下人無能知朔,知朔者唯太王公耳。”朔卒後,武帝得此語,即召太王公問之曰:“爾知東方朔乎?”公對曰:“不知。”“公何所能?”曰:“頗善星曆。”帝問:“諸星皆具在否?”曰:“諸星具,獨不見歲星十八年,

東方朔還曾經往東遊歷到吉雲那個地方,得到一匹神馬,有九尺高。武帝問這是個什麼神獸,東方朔說:“當初西王母乘坐著雲光寶車去看望東王公,把駕車的馬解開,它到東王公的靈芝田裡,東王公大怒,把馬趕到天河岸邊。正好我那時去朝拜東王公,就騎著那匹馬往回走,那馬繞著太陽轉了三圈,然後奔向漢關,當時關門還沒閉。我在馬上睡了一覺,不知不覺就回到了家。”武帝問:“這馬叫什麼名字?”東方朔回答:“因為這事取名叫‘步影駒’。”並說:“這馬來到世間後,我再騎它時,卻和劣馬笨驢一樣。我種了一千頃的吉雲草,草地在九景山的東邊,兩千年開一次花,明年就到時候了,我去把那草割來餵馬,馬就不會再餓了。”東方朔又說:“我曾到過東方的極地,路過吉雲之澤。”武帝問:“什麼叫吉雲?”東方朔說:“那裡常用雲的顏色來預卜吉凶,如果將要有吉慶的事,滿屋就會升起五色祥雲,光彩照人。這五色吉雲如果落在花草樹木上,就會變成五色露珠,露珠的味道十分甘甜。”武帝問:“這吉雲和五色露你能弄些來嗎?”東方朔說:“我帶上吉雲草作馬的草料,騎上馬去立即就可以弄來,一天可以來回兩三趟呢。”於是東方朔就騎上神馬往東走,晚上就趕回來了,弄來了黑、白、青、黃四種顏色的露水,裝在青色的琉璃杯中,每種都有五盒的量,獻給武帝。武帝把五色露賞給大臣們,受到賞賜的大臣們喝下露水後,老人都變成了少年,有病的都立刻痊癒了。漢武帝有一次看見天空出現了彗星,東方朔就折了一根“指星木”給武帝,武帝拿它向天上一指,彗星立刻就消失了,當時的人都不知道是怎麼回事。東方朔善於高聲長嘯,每當他長嘯時,就會震得塵土漫天飛舞。

東方朔還沒有去世的時候,曾對和他一起做官的朋友說:“天下人誰也不瞭解我東方朔,瞭解我的只有太王公罷了。”東方朔去世之後,武帝聽說了這番話,就召來太王公問他:“你瞭解東方朔嗎?”太王公說:“我不瞭解。”武帝問:“你有什麼特長呢?”太王公說:“我對星象曆法比較有研究。”武帝問他:“天上的星宿全都在嗎?”回答說:“諸天星宿都在,只有歲星消失了十八年,

今復見耳。”帝仰天嘆曰:“東方朔生在朕傍十八年,而不知是歲星哉。”慘然不樂。其餘事蹟,多散在別卷,此不備載。出《洞冥記》及《朔別傳》。

王 喬

王喬,河東人也,漢顯宗時為葉令,有神術,每月朔望,常詣京朝。帝怪其來數,而不見車騎,密令太史伺望之。言臨至,必有雙鳧從東南飛來。於是候鳧至,舉羅張之,但得一舄焉,乃四年時所賜尚書官屬履也。每當朝時,葉縣門下鼓,不擊自鳴,聞於京師。後天忽下玉棺於庭前,吏人推排,終不搖動。喬曰:“天帝欲召我耶?”乃沐浴服餌,臥棺中,蓋便立復。宿昔乃葬城東,土自成墳。其夕,縣中牛羊皆流汗喘乏,人莫知之。百姓為立廟,號“葉君祠”,禱無不應,遠近尊崇。帝詔迎取其鼓,置都亭下,略無復聲。或雲:“即古仙人王喬也,示變化之跡於世耳。”出《仙傳拾遺》。

周隱遙

周隱遙,洞庭山道士,自雲甪里先生之孫,山上有其祖甪里廟甪里村。言其數世得道,嘗居焦山中,學太陰煉形之道,死於崖窟中。囑其弟子曰:“檢視我屍,勿令他物所犯。六年後,若再生,當以衣裳衣我。”弟子視之,初則臭穢

現在又出現了。”武帝仰天嘆息說:“東方朔在我身邊十八年,我竟然不知道他就是歲星啊!”心裡感到非常難過。東方朔其餘的事在別的書中都有記載,這裡就不全寫了。出自《洞冥記》及《東方朔別傳》。

王 喬

王喬是河東人,漢明帝時任葉縣縣令,有仙人的道術,每個月的初一十五就到京城朝見皇帝。皇帝因為他進京太勤而奇怪,而且他每次來時也不見車馬,就密令太史官偷偷察看。太史官察看後向皇帝奏報說,王喬每次到京城來時,準有一對野鴨子從東南方飛來。皇帝就派人等野鴨子再飛來時張網捕捉,結果網裡捕到的是一雙鞋子,這鞋還是漢明帝四年時賞給尚書官員的那雙鞋。每次王喬來朝見時,葉縣縣衙門前的堂鼓就會不敲自響,鼓聲可以傳到京城。後來有一天,忽然從空中降下一具玉石棺材,停在庭院裡,縣衙的官員們一起推挪那口玉棺,玉棺一點也不動。王喬就說:“這是天帝要召我去了嗎?”於是就洗了澡吃了藥,自己躺進玉棺中,棺蓋就自動蓋上了。夜裡大家把玉棺埋在城東,泥土自動堆成了墳墓。這天夜裡,葉縣的牛羊都流汗氣喘,不知是怎麼回事。百姓為他立了廟,號稱“葉君祠”,祈禱求告無不靈驗,遠近的人都很信服崇敬。皇帝讓人把堂鼓迎進京城,放在城外都亭中,鼓卻再也沒響過。有人說:“他就是古時的仙人王喬,來向世人顯示神仙變化的神蹟而已。”出自《仙傳拾遺》。

周隱遙

周隱遙是洞庭山中的一位道士,自稱是甪里先生的孫子,洞庭山上有他祖先的甪里廟和甪里村。他說他已經連著好幾世都得了道,曾住在焦山裡,學太陰修煉解脫肉身的道術,死在山洞裡。死前他囑咐弟子說:“要好好看守我的屍體,不要讓別的什麼東西傷害侵犯。如果我六年後能夠復活,就給我穿好衣裳。”他的弟子們就看守著他的屍體,剛開始屍體漸漸發臭腐爛,

蟲壞,唯五臟不變,依言閉護之。至六年往看,乃身全卻生。弟子備湯沐,以新衣衣之。發鬒而黑,髭粗而直,若獸鬣焉。十六年又死如前,更七年復生。如此三度,已四十年餘,近八十歲,狀貌如三十許人。隋煬帝聞之,徵至東都,頒賜豐厚,恩禮隆異。而懇乞歸山,尋還本郡。貞觀中,召至長安,於內殿安置,問修習之道。對曰:“臣所修者,匹夫之志,功不及物,利唯一身。帝王修道,一言之利,萬國蒙福。得道之效,速於人臣。區區所學,非九重萬乘之所修也。”懇求歸山,尋亦遂其所適。出《仙傳拾遺》。

劉 商

劉商者,中山靖王之後。舉孝廉,歷官合淝令。而篤好無為清簡之道,方術服煉之門,五金八石,所難致者,必力而求之。人有方疏,未合煉施效者,必資其藥石,給其爐鼎,助使成之,未嘗有所覬覦也。因泛舟苕霅間,遂卜居武康上強山下。有樵童藥叟,雖常草木之藥,詣門而售者,亦答以善價。一旦,樵夫鬻樵,有術一把,商亦厚價致之。其庭廡之下,籬落之間,草木諸藥,已堆積矣。忽閒步杖策,逍遙田畝蹊隧之傍,聊自怡適,聞藂林間,有人相與言曰:

被蛆蟲咬壞,只有五臟一點也沒變,於是就遵照他生前的囑咐細心照看。到了第六年再去看時,果然身體完整而復活了。弟子們給他洗了澡,換上新衣服。這時他的頭髮又密又黑,鬍子又粗又直,就像野獸的鬃毛一樣。過了十六年,周隱遙又像上次一樣死了,過了七年又復活了。這樣死而復生三次,已經過去四十多年,周隱遙也快八十歲了,但容貌仍像三十多歲的人。隋煬帝聽說後,召他到東都洛陽,給了他豐厚的賞賜,對他十分尊重,禮遇不同尋常。但周隱遙卻向煬帝懇求讓他歸山,不久他回到了家鄉。唐貞觀年間,皇帝又把他召到長安,安置在內殿,向他請教修道的方術。他回答說:“我修煉的那點道術,只是為了個人的意願,功德不能施及外物,只對自身有益。帝王所修的道,一句話就可以使萬國得福。帝王修道的功效,實在比臣民要快得多啊。我那一點點道術,不是您這身居皇宮的萬乘之尊要修習的。”周隱遙再三懇求放他歸山,不久皇帝就順應了他的心願,讓他回山修道去了。出自《仙傳拾遺》。

劉 商

劉商是中山靖王的後代,曾被舉薦為孝廉,做過合淝縣令。他愛好清靜無為的道家學說,熱心於服藥修煉的方術,金、銀、銅、鐵、錫這五金和煉丹用的丹砂、雄黃、雌黃、空青、硫黃、雲母、戎鹽、硝石這八種石料,難於找到的,他都想盡方法去搜尋齊全。如果有人得到煉丹的祕方卻沒法實驗煉製時,劉商就慷慨地把自己收集的藥石原料送給他,並送給他煉丹用的爐和鼎,幫助他煉成,從沒想過要從中得什麼好處。後來劉商坐船在苕溪和霅水之間漫遊,選擇定居在武康的上強山下。那些砍柴的少年或採藥的老人,即使是尋常的草藥,只要他們上門來賣,劉商都會給個好價錢買下來。有一天,一個砍柴的來向劉商賣柴,手上還拿著一把白朮草藥,劉商也花高價買了下來。其實劉商的院子裡各種草藥已堆了很大一堆了。這天他拄著柺杖在野外田間小路上很悠閒地散步,正自得其樂,忽然聽見叢林裡有人談話說:

“中山劉商,今日已賜真術矣,蓋陰功篤好之所感乎。”窺林中,杳無人跡。奔歸取術,修而服之。月餘,齒髮益盛,貌如嬰童;舉步輕速,可及馳馬;登涉雲巖,無復困憊。又月餘,坐知四方之事,驗若符契,乃入上強洞中。鹹通初,有酒家以樵叟稍異,盡禮接之。累月復一至,因謂酒家曰:“我中山劉商也,夙攻水墨,願留一圖,以酬見待之厚。”使備繒素,而約以再來。一日果至酒家,援毫運思,頃刻而千山萬水,非世工之所及。將去,謂酒家曰:“我祖淮南王,今為九海總司,居列真之任,授我以南溟都水之秩,旬日遠別,不復來矣。”如是十許日,天色晴霽,香風瑞雲,彌布山谷,樵者見空中騎乘,飛舉南去。出《仙傳拾遺》。

“中山人劉商,今天神已經把神藥白朮賜給他了,這是由於他長期積累陰功和專心修道的意志感動了神吧!”劉商仔細察看樹林,沒發現一個人影。劉商跑回家去拿出那把白朮,結合自己的修煉服用。過了一個多月,牙齒更結實了,頭髮更密了,面容變得像孩童;走路又輕又快,可以趕上奔跑的馬;攀登高入雲端的山峰,也不再覺得疲憊。又過了一個多月,不出門就知道天下的事,非常靈驗,就進了上強山的石洞裡繼續修煉。鹹通初年,有一個賣酒人看見一個打柴老人不同於凡人,就以厚禮接待了老人。老人過了幾個月又到酒店來,對賣酒人說:“我是中山人劉商,一向就練習過畫水墨畫,今天來是想給你留一幅畫,以酬謝你對我的隆重款待。”劉商讓賣酒人準備一塊畫畫用的白綢布,並約好了日子來畫畫。這天,劉商果然來到酒家,拿起筆來構思了一會兒,頃刻之間就在這布上畫出了千山萬水,那水平不是世俗的工匠所能達到的。臨走時,他對酒家說:“我的祖先是漢代淮南王劉安,他現在任九海總司的官職,是仙界的職位,他任命我擔任南溟都水的職務,過十幾天我就要遠別,不能再來看你了。”過了十幾天,天空晴朗無雲,山谷中吹拂著香風,飄蕩著祥雲,砍柴的人看見空中有馬車,飛昇向南去了。出自《仙傳拾遺》。