太平廣記 全12冊
卷第一百二十六 報應二十五
程 普 羊 聃 劉 毅 張和思 梁元帝
竇 軌 武攸寧 崔進思 祁萬壽 郭 霸
曹惟思 邢 萬國俊 王 瑤 陳 峴
蕭懷武 李龜禎 陳 潔
程 普
程普,字嘉謀,吳孫權將也,領江夏太守蕩寇將軍。嘗殺叛者數百人,皆使投火。即日普病熱,百餘日便死。原缺出處,今見《三國志 ·吳志 ·普傳》裴注引《吳書》。
羊 聃
羊聃,字彭祖,晉廬江太守,為人剛克粗暴。恃國姻親,縱恣尤甚,睚眥之嫌,輒加刑戮。徵西大將軍庾亮檻送,具以狀聞。右司馬奏聃殺郡將吏及民簡良等二百九十人,徒謫一百餘人,應棄市,依八議請宥。顯宗詔曰:“此事古今所未有。此而可忍,孰不可忍!何八議之有?下獄所賜命。”聃兄子賁,先尚南郡公主,自表解婚,詔不許。瑯琊
程 普
程普,字嘉謀,是吳國孫權的大將,封為江夏太守、蕩寇將軍。曾經殺死叛軍幾百人,把他們都投入火裡燒了。當天程普就生病發熱,一百多天後就死了。原缺出處,今見《三國志 ·吳志 ·普傳》裴注引《吳書》。
羊 聃
羊聃,字彭祖,是晉朝廬江太守,為人性情剛硬且粗暴。依仗皇親國戚的身份,很放縱,極小的怨恨,也會施加刑罰。徵西大將軍庾亮用囚車押送羊聃進京,把全部的罪狀稟報給朝廷。右司馬上書羊聃殺了郡裡的大將官吏,以及老百姓簡良等二百九十人,降職流放了一百多人,應處以死刑,但依照八議制度請求給其寬宥。顯宗下詔說:“此事是從古到今所沒有的。這都可以忍受,還有什麼不可以忍受!有什麼八議?應該下獄叫他自盡。”羊聃哥哥的兒子羊賁先是娶了南郡公主,因為羊聃的事情自己上表請求解除婚姻,皇帝下詔沒有答應他的請求。瑯琊
孝王妃山氏,聃之甥也,苦以為請。於是司徒王導啟聃罪不容恕,宜極重法。山太妃憂感動疾,陛下罔極之恩,宜蒙生全之宥。於是詔下曰:“山太妃唯此一舅,發言摧鯁,乃至吐血,情慮深重。朕丁荼毒,受太妃撫育之恩,同於慈親。若不堪難忍之痛,以致頓斃,朕亦何顏自處。今便原聃生命,以慰太妃渭陽之恩。”於是除名為民。少時,聃病疾,恆見簡良等曰:“枉豈可受,今來相取,自由黃泉。”經宿死。出《還冤記》。
劉 毅
宋高祖平桓玄後,以劉毅為撫軍荊州刺史。到州,便收牧牛寺主,雲藏桓家兒慶為沙彌,並殺四道人。後夢見此僧來雲:“君何以枉殺貧道?貧道已白於天帝,恐君亦不得久。”因遂得疾不食,日彌羸瘦。當毅發揚都時,多有爭競,侵凌宰輔,宋高祖因遣人徵之。毅敗後,夜單騎突投牧牛寺僧,僧曰:“撫軍昔枉殺我師,我道人,自無報仇之理,然何宜來此!主師屢有靈驗,雲天帝當收撫軍於寺殺之。”毅便嘆吒出寺,因上大樹,自縊而死。出《還冤記》。
張和思
北齊張和思,斷獄囚,無問善惡貴賤,必被枷鎖杻械,困苦備極。囚徒見者,破膽喪魂,號生羅剎。其妻前後孕男女四人,臨產即悶絕求死。所生男女,皆著肉 ,手腳並有肉杻束縛,連絆墮地。後和思為縣令,坐法杖死。
孝王的妃子山氏,是羊聃的外甥女,苦苦替聃求情。於是司徒王導上奏說羊聃罪過不容寬恕,應當處以重法。但山太妃擔憂傷感得了重病,陛下有無盡的恩德,應當有保全生命的寬恕。於是皇帝下詔書說:“山太妃只有這一個舅舅,說話就會悲痛到哽咽哭泣,到了口吐鮮血的地步,憂慮的心情十分深重。我的父母去世後,受太妃撫育之恩,就像親生的母親。假如太妃不能承受難忍的痛苦,以致出了意外,我有何臉面自處。現在就赦羊聃死罪,以慰藉太妃的甥舅之情。”於是將羊聃除名為百姓。過不久,羊聃重病,眼前常看見簡良等說:“冤枉哪裡可以忍受,現在來取你的命,自此至黃泉。”一夜後羊聃就死了。出自《還冤記》。
劉 毅
南朝宋高祖平定了桓玄後,用劉毅做撫軍荊州刺史。劉毅到荊州,殺了牧牛寺的寺主,說其藏匿桓家的兒子慶做和尚,並殺死四個僧人。後來夢見這裡的和尚來說:“你為什麼屈枉地殺死我們?我們已經稟告了天帝,恐怕你也活不久了。”劉毅因此就得了重病不能吃東西,一天天瘦弱下去。劉毅發兵揚都時,有許多爭執,侵犯凌辱了宰相,宋高祖因此派人討伐他。劉毅被打敗後,夜裡獨自騎馬突圍投奔牧牛寺僧人,僧人說:“撫軍從前屈枉地殺死了我們的師傅,我們修道人從無報仇的道理,可是你來這裡幹什麼!我們主師多次顯靈,說天帝要處死撫軍,在寺院殺掉你。”劉毅便慨嘆地走出寺院,在大樹上自縊而死。出自《還冤記》。
張和思
北齊張和思,審判獄中的囚犯,不問善惡貴賤,一定要使囚犯遭受枷鎖刑具的懲罰,囚犯痛苦到了極點。囚徒看到他,就嚇得膽破魂飛,給他起外號叫生羅剎。張和思的妻子前後孕有男女四人,臨產前就悶絕得只想去死。所生下的男女,都戴著肉鎖,手腳都有肉手銬束縛著,被捆著繩子落地。後來張和思做縣令,因為犯法被用杖刑打死。
梁元帝
後周文帝宇文泰,初為魏丞相。值樑朝喪亂,樑孝元帝為湘東王,時在荊州。遣使通和,禮好甚至,與泰斷金立盟,結為兄弟。後平侯景,孝元即位,泰猶人臣,頗行凌侮。又求索無厭,乃不愜意,遂遣兵襲江漢,虜系朝士,至於民庶,百四十萬口,而害孝元。又魏文帝先納茹茹主鬱久閭阿那瓌女為後,親愛殊篤。害樑主之明年,瓌為齊國所敗,因率餘眾數千奔魏。而突厥舊與茹茹怨仇,即遣餉泰馬三千匹,求誅瓌等。泰許諾,伏突厥兵馬,與瓌宴會,醉便縛之,即日滅鬱久閭姓五百餘人。茹茹臨死,仰天而訴。明年冬,泰獵於隴右,得病,見孝元及瓌為祟。泰發怒肆罵,命索酒食與之,兩月泰卒。
竇 軌
唐洛州都督酇國公竇軌,太穆皇后三從兄。性剛嚴好殺。為益州行臺僕射,多殺將士,又害行臺尚書韋雲起。貞觀二年,在洛病甚,忽言有人餉我瓜來。左右報之:“冬月無瓜。”軌曰:“一盤好瓜,何謂無耶?”即而驚視曰:“非瓜,並是人頭。”軌曰:“從我償命。”又曰:“扶我起見韋尚書。”言畢而薨。
武攸寧
唐建昌王武攸寧,任置勾任,法外枉徵財物,百姓破家者十而九。告冤於天,吁嗟滿路。為大庫,長百步,二百餘間。所徵獲者,貯在其中,天火燒之,一時蕩盡,眾口所咒。
梁元帝
北周文帝宇文泰,當初擔任西魏丞相。正值樑國喪亂之際,樑孝元帝時為湘東王,當時在荊州。元帝派使者與魏講和,雙方表示友好以禮相待,並和宇文泰斷金立盟,結成兄弟。後來平定了侯景,孝元帝即位,宇文泰依然處在臣子的地位,但行事常常欺凌侮辱他人。他索取沒有止境,且仍不滿意,於是派兵襲擊江漢,俘獲了朝官和百姓一百四十萬口,並且殺害了孝元帝。另一件事是魏文帝先娶了茹茹王鬱久閭阿那瓌的女兒做妻子,他們十分親愛。宇文泰殺害樑孝元帝的第二年,瓌被齊國打敗,於是率領剩下的數千人逃奔魏。而突厥過去和茹茹有仇怨,就派人給宇文泰三千匹馬,求請宇文泰殺了瓌等人。宇文泰答應了,他埋伏下突厥兵馬,與瓌宴會,等瓌酒醉後就將他捆綁了,當天殺了五百多鬱久閭姓的人。茹茹臨死時仰天控訴。第二年冬天,宇文泰在隴右打獵,得了重病,看見孝元帝和瓌在作祟。宇文泰發怒肆意謾罵,命人拿酒食給他們,僅兩個月宇文泰就死了。
竇 軌
唐洛州都督酇國公竇軌,是太穆皇后的三堂兄。他性情剛烈嚴苛,喜好殺人。做益州行臺僕射時,殺死了許多將士,還殺害了行臺尚書韋雲起。貞觀二年,他在洛陽病得厲害,忽然說有人給我送瓜來。左右的人告訴他說:“冬月沒有瓜。”竇軌說:“確實是一盤好瓜,為什麼說沒有呢?”不一會又驚恐地看著說:“不是瓜,都是人頭。”竇軌說:“是跟我索命來了。”又說:“快扶我起來見韋尚書。”說完就死了。
武攸寧
唐建昌王武攸寧,另外設置勾任,違法徵收財物,百姓因此傾家蕩產的十其有九。百姓向蒼天訴苦,哀怨滿路。武攸寧建築了一百多步長的大庫二百多間,將徵收來的東西貯存在那裡面,後來天火燒了大庫,東西全被燒盡,百姓無不痛恨咒罵。
攸寧尋患足腫,粗於甕,其酸楚不可忍,數月而終。
崔進思
唐虔州參軍崔進思,恃郎中孫尚容之力,充綱入都,送五千貫,每貫取三百文裹頭,百姓怨嘆,號天哭地。至瓜步江,遭風船沒,無有孑遺。家資田園,貨賣並盡,解官落職,求活無處。此所謂聚斂之怨。
祁萬壽
唐乾封縣錄事祁萬壽,性好殺人。縣官每決罰人,皆從索錢,時未得與間,即取粗杖打之。如此死者,不可勝數,囚徒見之,皆失魂魄。有少不稱心,即就獄打之,困苦至垂死。其妻生子,或著肉枷,或有肉杻,或無口鼻,或無手足,生而皆死。
郭 霸
唐侍御史郭霸,奏殺宋州三百人,暴得五品。經月患重,臺官問疾,見老巫曰:“郭公不可救也,有數百鬼,遍體流血,攘袂 齒,皆雲不相放。有一碧衫人喝緋衣人曰:‘早合去,何因許時?’答曰:‘比緣未得五品,未合放。’”俄而霸以刀子自刺乳下,攪之,曰:“大快。”家人走問之,曰:“御史孫容師刺我。”其子經御史顧琮訟容師,琮以荒亂言不理。其夜而卒,容師以明年六月霸死日而終,皆不知其所以。司勳郎中張元一雲:“自春大旱,至霸死雨足。”天后
武攸寧不久就得了腳腫病,他的腳腫得像甕粗,酸楚疼痛的讓人不能忍受,幾個月後武攸寧就死了。
崔進思
唐虔州參軍崔進思,依仗郎中孫尚容的力量,押送進貢的錢物去京都,送去五千貫,每貫裡另收三百文作路費,百姓怨恨嘆息,哭天號地。到了瓜步江,遇到大風,沉了船,一點兒東西都沒有留下。為了賠償,家裡的財產田園全部賣光,還被解除了官職,落到無處求生的下場。這就是所說的橫徵暴斂的報應。
祁萬壽
唐乾封縣錄事祁萬壽,天生喜歡殺人。每當縣官判決處罰人的時候,他都跟著要錢,沒得到錢時,就拿粗木仗打犯人。像這樣死的人,數也數不清,囚徒們看見他,都喪魂落魄。對哪個犯人稍微不稱心,就立刻到獄中打他,讓他痛苦到就要死的程度。祁萬壽的妻子生的孩子,有的脖子上戴著肉枷,有的手腳帶著肉的鐐銬,有的沒有口鼻,有的沒有手腳,並且孩子生下來都死了。
郭 霸
唐侍御史郭霸,上奏殺死了宋州三百多人,因此突然得五品官。整月患重病,臺官去探視病情,看見一個老巫婆說:“郭公的病不能救了,有幾百個鬼,遍體流血,揚起袖子,齜牙咧嘴,都說不能放他。有個穿青綠色衣服的人吆喝穿紅色衣服的人說:‘早應當死去,為什麼要這麼久?’回答說:‘他遭的罪還不夠他得到五品官時所做的惡,不應讓他馬上死。’”不一會兒郭霸用刀子刺自己乳下,在裡邊亂攪,說:“非常痛快。”家裡人跑去問他,他說:“御史孫容師刺我。”他的兒子通過御史顧琮訴訟容師殺人,顧琮因他說的話荒謬沒有受理。那天夜裡,郭霸死了,孫容師也在第二年六月郭霸死的那天死了,都不知道是什麼原因。司勳郎中張元一說:“春天開始乾旱,等到郭霸死時雨水就充足了。”天后
問:“在外有何事?”元一曰:“外有三慶。旱降雨,一慶;中橋新成,萬代之利,二慶;郭霸身死,百姓皆歡,三慶也。”天后笑曰:“霸見憎如此耶!”
曹惟思
唐蜀郡法曹參軍曹惟思,當章仇兼瓊之時,為西山運糧使,甚見委任。惟思白事於兼瓊,瓊與語畢,令還運。惟思妻生男有疾,因以情告兼瓊,請留數日。兼瓊大怒,叱之令出,集眾斬之。其妻聞之,乘車攜兩子與之訣,惟思已辮髮束縛,兼瓊出監斬之。惟思二男叩頭乞命,來抱馬足,馬為不行,兼瓊為之下泣雲:“業已斬矣。”猶未釋。郡有禪僧,道行至高,兼瓊母師之。禪僧乃見兼瓊曰:“曹法曹命且盡,請不須殺,免之。”兼瓊乃赦惟思。
明日,使惟思行盧府長史事,賜緋魚袋,專知西山轉運使,仍許與其妻行。惟思至瀘州,因疾,夢僧告之曰:“曹惟思一生中,負心殺人甚多,無分毫善事,今冤家債主將至,為之奈何。”惟思哀祈甚至,僧曰:“汝能度兩子為僧,家中錢物衣服,盡用施寺,仍閤家素餐,堂前設道場,請名僧,晝夜誦經禮懺,可延百日之命。如不能,即當死矣。”惟思曰:“諸事易耳。然苦不食,若之何?”僧曰:“取羊肝水浸,加以椒醬食之,即能餐矣。”既覺,具言其妻,妻贊之。即僧二子,又如言置道場轉經,且食羊肝,即飯矣,如是月餘。
晨坐,其亡母亡姊皆來視之,惟思大驚,趨走迎候。有一鬼子,手執絳幡前引,升自西階,植絳幡焉。其亡姊不言,
問:“外面有什麼事?”元一說:“外面有三慶。天旱降雨,是一慶;中橋建成為子孫萬代造福,是二慶;郭霸死了百姓都高興,是三慶。”天后笑著說:“郭霸被憎恨到這種地步了!”
曹惟思
唐蜀郡法曹參軍曹惟思,在章仇兼瓊為節度使時,做西山運糧使,兼瓊對他很信任。惟思向兼瓊稟告事情,兼瓊和他說完,命令立刻運輸。惟思妻子生孩子有病,於是把情況告訴兼瓊,請求留幾天。兼瓊大怒呵斥他,讓他出去,集合眾人宣佈殺他。惟思的妻子聽說了這件事,坐車帶著兩個孩子和他訣別,惟思已綁好頭髮被捆綁著,兼瓊出來監斬。惟思兩個兒子跪地磕頭乞求饒命,上前抱住馬腳,馬不能走,兼瓊為此哭著說:“就要殺了。”還是不想釋放。郡裡有個和尚,道行非常高,是兼瓊母親的師傅。和尚於是去見兼瓊說:“曹惟思沒有幾天活了,不必你來殺他,請免他一死。”兼瓊於是放了惟思。
第二天,派惟思去盧府做長史的差事,賜給他緋紅色的魚袋,專任西山轉運使,並且允許與他妻子同去。惟思到了瀘州就得了病,夢見一個和尚告訴他說:“曹惟思一生當中違背良心,殺人很多,沒有做一點好事,今天冤家債主將到了,做什麼都沒用了。”惟思百般哀求祈禱,和尚說:“你能讓兩個兒子做和尚,將家中所有的錢財衣物都施捨給寺院,全家吃素,在堂前設置道場,請名僧晝夜不停地念經,恭敬地懺悔,可以延長一百天的壽命。如做不到,立刻就要死了。”惟思說:“這些事情都很容易。只是苦於不能吃素怎麼辦?”和尚說:“把羊肝用水浸泡,加上椒醬食用,就能吃了。”醒了以後,他把夢中的事情都告訴了妻子,妻子贊同這些做法。立即讓兩個兒子做了和尚,又像說的那樣設置了道場不停地念經,並且吃羊肝當飯,像這樣做了一個多月。
一天早晨,他的死去的母親和姐姐都來看他,惟思非常驚訝,走上前去迎候。有一小鬼,手裡拿著紅色的旗子在前面引導,從西面臺階升起,樹起了紅色的旗子。他死去的姐姐不說話,
但於幡前下舞,僛僛不輟。其母泣曰:“惟思在生不知罪,殺人無數,今冤家欲來,吾不忍見汝受苦辛,故來視汝。”惟思命設祭母,母食之。其姊舞更不已,不交一言。母食畢,與姊皆去。
惟思疾轉甚,於是羊肝亦不食,常臥道場中,晝日眠覺。有二青衣童子,其長等僬僥也,一坐其頭,一坐其足。惟思問之,童子不與語。而童子貌甚閒暇,口有四牙,出於脣外。明日食時,惟思見所殺人,或披頭潰腸,斷截手足,或斬首流血,盛怒來詬惟思曰:“逆賊與我同事,急反殺我滅口,我今訴於帝,故來取汝。”言畢昇階,而二童子推之,不得進,但謾罵曰:“終須去。”惟思知不免,具言其事。如此每日常來,皆為童子所推,不得至惟思所。月餘,忽失二童子,惟思大懼,與妻子別。於是死者大至,眾見惟思如被曳狀。墜於堂下,遂卒。惟思不臧人也,自千牛備升為澤州相州判司,常養賊徒數十人,令其所在為盜而館之。及事發,則殺之以滅口,前後殺百餘人,故禍及也。
邢 
唐邢 之使新羅也,還歸,泊於炭山。遇賈客百餘人,載數船物,皆珍翠沉香象犀之屬,直數千萬。
因其無備,盡殺之,投於海中而取其物。至京,懼人知也,則表進之,敕還賜
,
恣用之。後子
與王
謀反,邢氏遂亡,亦其報也。
只是在旗幟下面跳舞,像喝醉酒那樣跳個不停。他的亡母哭著說:“惟思生前不知罪,殺人無數,現在冤家都要來了,我不忍心看你受苦,所以來看你。”惟思讓人為母親陳設祭品,母親吃了。他的姐姐跳舞一刻不停,不說一句話。母親吃完了和姐姐一起離開了。
惟思病得更嚴重了,於是羊肝也不吃了,經常趴在道場中,整天睡覺。有兩個穿青色衣服的童子長得非常矮小,一個坐在他頭上,一個坐在他腳上。惟思問他們,童子不和他說話。童子的表情很悠閒,口裡有四顆牙,都露在嘴脣的外面。第二天吃飯時,惟思看見了他所殺的人,有的披散著頭髮爛了腸子截斷了手腳,有的被砍去了頭流著血,都充滿憤怒來見惟思,說:“逆賊與我們一起做事,情況危急反倒殺我們滅口,我們現在已對上帝控告了,所以來拿你。”說完就升上臺階,兩童子推開他們,不讓進去,但他們依然謾罵說:“你是死定了。”惟思知道不能免,把做的惡事全承認了。像這樣被惟思殺的人每天都來,都被童子推出去,不能到惟思跟前。一個多月後,忽然兩個童子失蹤了,惟思非常恐懼,和妻子兒子告別。於是死的人都來了,大家看見惟思像被拽著的樣子。墜落到堂下就死了。惟思不是好人,從千牛備升做澤州相州判司以來,豢養了幾十個賊徒,讓他們到處偷竊並給他們住處。等事情要暴露了,就殺了他們滅口,前後共殺了一百多人,因此報應就來了。
邢 
唐邢 出使新羅回來時,船停在炭山,遇到了一百多個商人。他們裝載幾船貨物,都是珍珠翡翠沉香象牙犀牛角之類的東西,價值幾千萬。邢
趁他們沒有防備,把他們全殺了,並將屍體投到了海里,把這些貨物全都據為己有。回到京城,怕人知道,就上表送給皇帝,皇帝又下詔賜給邢
,邢
任意地使用這些珍寶。後來他兒子邢
和王
共同謀反,邢氏一族全部滅亡,這也是他的報應啊。
萬國俊
唐侍御史萬國俊,令史出身,殘忍為懷,楚毒是務。奏六道使,誅斬流人,殺害無數。後從臺出,至天津橋南,有鬼滿路,遮截馬足,不得前進。口雲:“叩頭緩我。”連聲忍痛,俄而據鞍,舌長數尺,遍身青腫。輿至宅,夜半而卒。
王 瑤
會昌中,有王瑤者,自雲:遠祖本青州人,事平盧節使。時主公姓李,不記其名,常患背疽,眾醫莫能愈。瑤祖請以牲幣禱於岱宗,遂感現形,留連顧問,瑤祖因叩頭泣血,願垂矜憫。嶽神言曰:“爾之主師,位居方伯,職在養民,而虐害生靈,廣為不道,淫刑濫罰,致冤魂上訴。所患背瘡,蓋鞭笞之驗,必不可愈也。天法所被,無能宥之。”瑤祖因拜乞一見主公,洎歸青丘,主公已殂歿矣。瑤祖具以泰山所睹之事,白於主公夫人,雲:“何以為驗?”瑤祖曰:“某當在冥府之中,亦慮歸之不信,請謁主公,備窺縲紲。主公遂裂近身衣袂,方圓寸餘,以授某曰:‘爾歸,將此示吾家。’具衣袂見在。”夫人得之,遂驗臨終服之衣,果有裁裂之處,瘡血猶在,知其言不謬矣。出《耳目記》。
陳 峴
閩王審知初入晉安,開府多事,經費不給。孔目吏陳峴獻計,請以富人補和市官,恣所徵取,薄酬其直。富人苦之,
萬國俊
唐朝侍御史萬國俊,早期為令史,為人殘忍,處事陰險狠毒。曾上奏六道使,誣陷被流放的人,殺人無數。有一次他從御史臺出來,到天津橋南時,發現滿道都是鬼,這些鬼攔擋馬腿,使他不能前進。他口中還說:“給你磕頭,饒了我。”喊聲悲慘痛苦,一會兒又跨上馬鞍,把舌頭伸出幾寸長,全身都青腫了。把他用車運回住所,半夜就死了。
王 瑤
唐武宗會昌年間,有個名叫王瑤的人,自己說:祖上本是青州人,曾在平盧節度使麾下做事。當時他的主公姓李,記不得姓名了,背上經常長瘡,很多醫生都不能治好。王瑤的祖輩請求拿著供品到泰山去祈禱,感動了泰山神,現出原身來查問,王瑤的祖輩叩頭並哭出了血,請求泰山神能發發善心。泰山神說:“你的主公位居高官,本應使百姓安居樂業,然而他殘害生靈,做了很多壞事,亂施刑罰,致使冤魂告狀。所患的背瘡病就是在陰曹地府被鞭打的結果,一定不會好。這是上天的責罰,沒有辦法寬恕他。”王瑤的祖輩要求拜見一下主公,等他回到了青丘,主公已經死了。王瑤的祖輩就把在泰山所看見的事,都告訴了主公夫人,夫人說:“用什麼來證明你說的是真事呢?”王瑤的祖輩說:“我在冥府裡,也怕回來你們不信,就請求拜見了主公,還看見他全身綁著繩索。主公撕下一塊貼身的衣袖,大約有一寸見方,交給我說:‘你回去後,把這塊衣袖給我家人看。’現在衣服袖子還在。”夫人得到衣袖後,就檢驗主公臨終所穿的衣服,果然有撕裂的地方,背瘡流的血還在,知道他說的不是假話。出自《耳目記》。
陳 峴
閩王王審知剛剛佔領晉安,開府以來,要辦的事很多,但經費不足。孔目吏陳峴獻計,請求讓有錢的富人充當和市官,任意向他們徵收索取,卻給他們很少酬金。有錢的富人都以此為苦,
峴由是寵,遷為支計官。數年,有二吏執文書詣峴裡中,問陳支計家所在。人問其故,對曰:“渠獻計置和市官,坐此破家者眾,凡破家者祖考,皆訴於水西大王,王使來追爾。”峴方有勢,人懼不敢言。翌日,峴自府馳歸,急召家人,設齋置祭,意色慞惶。是日,裡中復見二吏入峴家,遂暴卒。初審知之起事,其兄潮首倡,及審知據閩中,為潮立廟於水西,故俗謂之水西大王雲。
蕭懷武
偽蜀有尋事團,亦曰中團,小院使蕭懷武主之,蓋軍巡之職也。懷武自所團捕捉賊盜多年,官位甚隆,積金鉅萬,第宅亞於王侯,聲色妓樂,為一時之冠。所管中團百餘人,每人各養私名十餘輩,或聚或散,人莫能別,呼之曰“狗”。至於深坊僻巷,馬醫酒保,乞丐傭作,及販賣童兒輩,並是其狗。民間有偶語者,官中罔不知。又有散在州郡及勳貴家,當庖看廄,御車執樂者,皆是其狗。公私動靜,無不立達於懷武,是以人懷恐懼,常疑其肘臂腹心,皆是其狗也。懷武殺人不知其數,蜀破之初,有與己不相協,及積金藏鏹之夫,日夜捕逐入院,盡殺之。冤枉之聲,聞於街巷。後郭崇韜入蜀,人有告懷武欲謀變者,一家百餘口,無少長戮於市。出《王氏見聞》。
李龜禎
乾德中,偽蜀御史李龜禎久居憲職。嘗一日出至三井橋,忽睹十餘人,摧頭及被髮者,叫屈稱冤,漸來相逼。
陳峴卻由於這件事很受寵愛,被提升為支計官。過了幾年,有兩個官吏拿著文書到陳峴住的地方,問陳峴家是哪一戶。人們問原因,回答說:“他獻計設立和市官,由於這個原因傾家蕩產的人很多,傾家蕩產的人的祖先,都向水西大王告狀,大王派我們來追究。”陳峴正有勢力,人們都害怕他不敢說。第二天陳峴從府裡緊急趕回來,急忙召集家裡人,準備齋飯擺上祭典,神色彷徨疑懼。這天,同裡的人又看見兩個官吏去陳峴家,陳峴突然死了。當初王審知起事,是他的哥哥王潮首倡的,等到王審知佔據閩中,就給潮立了個廟在水西,因此世人叫他水西大王。
蕭懷武
偽蜀有個尋事團,也叫中團,由小院使蕭懷武主持,相當於軍巡的職務。懷武指揮這個團捕捉賊盜很多年,因此官位很高,搜刮了鉅萬的錢財,住宅宏偉僅次於王侯,歌妓美女是當時第一流的。所管轄的中團有一百多人,每人又都豢養了十多個屬於自己的部下,時而聚時而分,人們不能辨別,就管他們叫“狗”。至於深坊僻巷,馬醫酒保,乞丐傭人,以及賣小孩兒的這些人,都是中團的“狗”。百姓互相間偶爾說的牢騷話,官中沒有不知道的。另外分散在州郡以及達官貴人家當廚師、當馬伕、駕馬車、拉樂器的,也都是中團的“狗”。無論是公家的還是個人的事情,沒有不立刻傳達到懷武那裡的,因此人們都心裡懷有恐懼,常常懷疑自己身邊知心的人都是“狗”。懷武殺人不知道有多少,剛剛滅蜀時,與其相處不和諧的,以及積金藏錢多的人,日夜不停地被逮捕審問,並全被殺掉。喊冤叫屈的聲音在大街小巷都能聽到。後郭崇韜進入蜀地,有人告發懷武想要謀反叛變,懷武一家一百多口,不分老少全部被殺。出自《王氏見聞》。
李龜禎
乾德時,偽蜀御史李龜禎長久擔任憲職。一日他走到三井橋,忽見十多個破了頭和披著發的人,喊冤叫屈,向他逼來。
龜禎懾懼,回馬徑歸,說與妻子。仍誡其子曰:“爾等成長筮仕,慎勿為刑獄官,以吾清慎畏懼,猶有冤枉,今欲悔之何及。”自此得疾而亡。
陳 潔
偽蜀御史陳潔,性慘毒,讞刑定獄,嘗以深刻為務。十年內,斷死千人。因避暑行亭,見蟢子懸絲面前,公引手接之,成大蜘蛛,銜中指,拂落階下,化為厲鬼,雲來索命。驚訝不已,指漸成瘡,痛苦十日而死。
龜禎十分震驚害怕,調回馬頭直奔家中向妻子孩子講了這件事。並告誡自己的孩子說:“你們長大出外做官,千萬不要做刑獄官,我向來清廉謹慎敬畏王法,還有被冤枉的,現在後悔哪還來得及。”從這以後得病而死。
陳 潔
偽蜀御史陳潔,天生凶惡狠毒,判案定刑,嚴峻苛刻。十年裡,經他手判處死刑的有上千人。到亭子裡避暑,看見一個小蜘蛛掛著絲在面前,他伸手去接,小蜘蛛突然變成了大蜘蛛,咬住他的中指,甩落到臺階下面,就變成厲鬼,口中說著來要你的命。陳潔驚訝害怕得不得了,手指漸漸變成了瘡,疼痛十天後就死了。