z4 The Wishing Well

415 第五個願望

穀倉的門被人從外面緊緊地鎖住了。孩子們聽到了農夫詹金斯的聲音。

穀倉裡可能來了郊狼。他說。

也許有人想偷咱們的馬。詹金斯的兒子回答說。

拿上槍,以防萬一。農夫詹金斯叫道。

槍?賽伊倒吸了一口冷氣。

我們得想想辦法。潘瑟低聲說。

孩子們四處看了看。沒有地方可以讓他們藏起來。就在這個時候,農夫詹金斯離穀倉越來越近了。

我很怕。簡哭了起來。潘瑟朝著梯子跑過去。

我有主意了。潘瑟說。我們爬回到二樓去。

其他人在想她要幹什麼。

詹金斯和他的兒子已經站在了門外。這是鑰匙,爸。兒子說。他抖了抖鑰匙。

我猜我們沒有其他選擇了。賽伊悄聲說。

他跟在潘瑟後面爬回了二層。鮑比和簡迅速地跟上了他們。

幫我把這個拉上來。潘瑟命令說。

潘瑟和賽伊把梯子拉了上去。他們把梯子拖到了打開的窗戶那裡。

我現在明白了。賽伊笑了。

年紀大一點兒的孩子們將梯子從窗戶伸了出去。然後,他們將梯子靠在了穀倉的外牆上。

快來,簡!賽伊叫,從梯子上爬下去。

我要是掉下去怎麼辦?她用力吸了口氣。

你不會掉下去的,我會拉著你。他向她保證說。

簡爬了出去,順著梯子下去了。然後,潘瑟跟著她下去了。

一樓,農夫詹金斯和他兒子正在開最後一把鎖。

不管誰在裡面,我都聽到你的聲音了!農夫詹金斯大叫,你逃不了了!

輪到鮑比了。他迅速跟上了她的姐妹們。突然,穀倉大門朝兩側飛快地打開了。大門發出了一聲巨響。賽伊可以聽到農夫詹金斯和他兒子在樓下的聲音。

我知道你在這兒。農夫詹金斯用生氣的聲音說。

賽伊!賽伊!他的兄弟姐妹們在穀倉外壓低聲音拼命地叫著。

賽伊做了一個深呼吸,然後爬了下去。孩子們頭都沒回地以最快速度跑走了。

回家後,瑪莎阿姨生氣了。看看現在外面天黑成什麼樣了。她斥責道。

我們很抱歉。潘瑟說。

我太生氣了。上樓回房間去!瑪莎阿姨抱起了蘭姆。

鮑巴?賽伊?嘻嘻!嘻嘻!蘭姆開心地大叫。他張開了雙臂,彷彿那是他的翅膀,然後擺出了要飛的樣子。

也許蘭姆真的看到我們了。鮑比低聲說。

孩子們看看彼此笑了。

最後我們還是沒有捱餓啊。賽伊拍了拍自己的肚子。

互相說了晚安後,孩子們回到了自己的房間。

第二天一早,瑪莎阿姨給孩子們做了烤薄餅。今天我要去見朋友。她說,你們必須照顧小寶寶。她把蘭姆抱給了潘瑟。

我會在晚餐的時候回來。瑪莎阿姨說。

所以,巴斯家的孩子們帶著蘭姆一起去見休伊。

多可愛的小人兒啊!他充滿熱情地說。

蘭姆指著休伊說:豬。

他說什麼,豬?休伊的笑容消失了。

不是,他,嗯,他說的是大。賽伊緊張地笑著,哦, 輪到潘瑟許願了。

但他的妹妹搖搖頭說:我不想許願。

為什麼不呢?其他孩子問。

每次許願之後總是會發生一些糟糕的事情。她說,我覺得我們不應該再來見休伊了。

好吧,我有個願望。賽伊說。

那你說吧。休伊說。

我希望我們可以見到恐龍。

------

======