當代中文語法點全集
▎這下子, zhèxiàzi, that being the case, as a consequence
Function The phrase 這下子 is used in S2 and states that S2 follows naturally from S1.
1 那家便利商店倒閉了,這下子我得找新的地方買咖啡了。
Nà jiā biànlì shāngdiàn dǎobì le, zhèxiàzi wǒ děi zhǎo xīn de dìfāng mǎi kāfēi le.
That convenience store shut down. Now I have to find a new place to get coffee from.
2 聽說公司決定下個月開始裁員,這下子我們都可能失業。
Tīngshuō gōngsī juédìng xià ge yuè kāishǐ cáiyuán, zhèxiàzi wǒmen dōu kěnéng shīyè.
I hear that the company will be cutting staff next month, and we might all be out of a job!
3 哇!沒想到受到問題牛肉的影響,來買雞排的人越來越多,這下子我們可發財了。
Wa! Méi xiǎngdào shòudào wèntí niúròu de yǐngxiǎng, lái mǎi jīpái de rén yuèláiyuè duō, zhèxiàzi wǒmen kě fācái le.
Wow, due to the influence of trouble beef, more and more people are lining up to buy chicken cutlets, and at this rate we’re going to make a fortune in no time!
Usage This is a highly colloquial phrase, pronounced in low intonation, used in conversations only.