ChinesePod
@ 50947 十月懷胎
A 哇,肚子這麼大了,幾個月了啊?
wa, dùzi zhème dà le, jǐ ge yuè le a?
Whoa, your belly is so big! How many months has it been?
B 快5個月了。是雙胞胎,所以我活動有點不方便,走路像個大笨熊!
kuài wǔ ge yue le. shì shuāngbāotāi, suǒyǐ wǒ huódòng yǒudiǎn bùfāngbiàn, zǒulù xiàng ge dà bèn xióng!
Almost five now. They're twins, so it's not so easy for me to do stuff. When I walk I look like a big goofy bear!
A 恭喜恭喜!一下有兩個小寶寶,辛苦一陣絕對值。什麼時候生啊?
gōngxǐ gōngxǐ! yīxià yǒu liǎng ge xiǎobǎobao, xīnkǔ yīzhèn juéduì zhí. shénmeshíhòu shēng a?
Congratulations! All at once you'll have two little treasures. It's definitely worth a little bit of trouble. When are they due?
B 預產期在11月。現在胎動比較厲害,兩個小傢伙老是踢我。喲,你看說著說著就來了。
yùchǎn qī zài shíyī yuè. xiànzài tāidòng bǐjiào lìhai, liǎng ge xiǎojiāhuo lǎoshi tī wǒ. yō, nǐ kàn shuōzhe shuōzhe jiù lái le.
The due date is in November. Now they're moving around pretty noticeably. These little rascals are always kicking me. Oh, here we are talking about it and it's started!
A 幸福的準媽媽。你們家裡是不是有遺傳基因啊?
xìngfú de zhǔn māma. nǐmen jiāli shì bù shì yǒu yíchuán jīyīn a?
Lucky soon-to-be momma. Do twins run in your family?
B 醫生說雙胞胎是有家族遺傳傾向,但是我們兩家好像都沒有嘛。可能是遠親。
yīshēng shuō shuāngbāotāi shì yǒu jiāzú yíchuán qīngxiàng, dànshì wǒmen liǎng jiā hǎoxiàng dōu méiyǒu ma. kěnéng shì yuǎnqīn.
The doctor said that the tendency for twins does run in families, but there doesn't seem to be any history of it in either of our families. Maybe it's from some distant relative.
A 得經常去醫院檢查吧?
děi jīngcháng qù yīyuàn jiǎnchá ba?
You get regular check-ups, right?
B 5~6周的時候做超聲波初步檢查,12周的時候第一次正式產檢。
wǔ dào liù zhōu de shíhou zuò chāoshēngbō chūbù jiǎnchá, shí èr zhōu de shíhou dìyīcì zhèngshì chǎnjiǎn.
During the fifth to sixth week we did an ultrasound, during the twelfth week we did a full check-up.
A 產檢是一個月去一次嗎?
chǎnjiǎn shì yīgèyuè qù yī cì ma?
Do you get a pre-natal exam once a month?
B 不一定,每個階段不一樣。生產前的 1個月,每週要去一次。而且懷雙胞胎,檢查次數得更多些。
bù yīdìng, měige jiēduàn bùyīyàng. shēngchǎn qián de yī ge yuè, měizhōu yào qù yī cì. érqiě huái shuāngbāotāi, jiǎnchá cìshù děi gèng duō xiē.
Not necessarily. It's different for every stage. In the final month before the birth you go once a week. And if you have twins, you need to go even more often.
A 聽說B超不能多做?
tīngshuō B chāo bù néng duō zuò?
I've heard that you shouldn't get too many ultrasounds.
B 對。一般也就做兩三次。而且醫生會控制時間,每次不超過5分鐘。
duì. yībān yě jiù zuò liǎng sān cì. érqiě yīshēng huì kòngzhì shíjiān, měicì bù chāoguò wǔ fēnzhōng.
That's right. Usually you just get two or three. And the doctors limit the time. You shouldn't go over five minutes per time.
A 你們開始胎教了吧?
nǐmen kāishǐ tāijiào le ba?
Have you started teaching the babies yet?
B 也算不上什麼胎教,但每天忍不住要和寶寶說很多話。我老公還買了一大堆胎教音樂和故事書。
yě suàn bù shàng shénme tāijiào, dàn měitiān rěnbuzhù yào hé bǎobao shuō hěn duō huà. wǒ lǎogong hái mǎi le yīdàduī tāijiào yīnyuè hé gùshi shū.
Well, nothing too formal, but I can't help myself from talking with the little treasures every day. My husband also bought a bunch of baby-training music and stories.
A 好有意思啊!對了,你想順產還是剖腹產?
hǎo yǒuyìsi a! duìle, nǐ xiǎng shùnchǎn hái shì pōufù chǎn?
That's really funny! Oh, are you going to try natural birth or a C-section?
B 能順產就順產吧,據說順產恢復快。
néng shùnchǎn jiù shùnchǎn ba, jùshuō shùnchǎn huīfù kuài.
If we can do a natural birth, we will. I've heard that you recover faster from a natural birth.
A 你好有勇氣啊!聽說順產很痛的。
nǐ hǎo yǒu yǒngqì a! tīngshuō shùnchǎn hěn tòng de.
You're really brave! I've heard natural birth is really painful!
B 可以打無痛分娩針。哎,到時候再說吧。
kěyǐ dǎ wútòng fēnmiǎn zhēn. ai, dào shíhou zài shuō ba.
You can take pain-killers. Well, let's cross that bridge when we come to it.
A 床位和月嫂定了嗎?
chuángwèi hé yuèsǎo dìng le ma?
Have you booked your hospital bed and someone to take care of you after the birth?
B 現在在找呢。生個孩子真不容易。
xiànzài zài zhǎo ne. shēng ge háizi zhēn bù róngyì.
We're looking for one right now. It's really not easy to have kids.
A 那是。不過他們一定是聰明健康的乖寶寶!
nà shì. bùguò tāmen yīdìng shì cōngming jiànkāng de guāibǎobao!
True. But I'm sure they'll be smart, healthy, good little babies!
Key Vocabulary
值 zhí worthwhile
預產期 yùchǎn qī due date
胎動 tāidòng fetal movement
踢 tī to kick
準 zhǔn accurate
遺傳 yíchuán hereditary
基因 jīyīn gene
傾向 qīngxiàng trend
遠親 yuǎnqīn distant relative
檢查 jiǎnchá to check
超聲波 chāoshēngbō ultrasound
產檢 chǎnjiǎn maternity check-up
B超 B chāo maternity ultrasound
控制 kòngzhì to control
胎教 tāijiào fetal education
算不上 suàn bu shàng cannot be considered
順產 shùnchǎn natural birth
剖腹產 pōufù chǎn caesarean birth
無痛 wútòng painless
分娩 fēnmiǎn labor
床位 chuángwèi a bed in the hospital
月嫂 yuèsǎo post-natal caretaker
恢復 huīfù to recover
Supplementary Vocabulary
孕婦 yùnfù pregnant woman
婦產科 fùchǎnkē obstetrics and gynecology
產假 chǎnjià maternity leave
臨盆 línpén about to deliver
陪產 péichǎn accompany during labor
坐月子 zuòyuèzi post-natal recovery
------
======