ChinesePod
@ 50703 白酒和黃酒
A 你喜歡喝白酒啊?我覺得實在太烈了。還是黃酒容易入口,才十幾、二十度。
nǐ xǐhuan hē báijiǔ a? wǒ juéde shízài tài liè le. háishì huángjiǔ róngyì rùkǒu, cái shíjǐ, èrshí dù.
Do you like drinking baijiu? I think it's really too strong. Huangjiu goes down easier. It's only about twenty percent alcohol.
B 白酒可是中國的國酒。不同的地方有自己的白酒,可以通過它來了解中國。而且白酒在全世界的蒸餾酒裡也是獨樹一幟。
báijiǔ kěshì Zhōngguó de guójiǔ. bùtóng de dìfang yǒu zìjǐ de báijiǔ, kěyǐ tōngguò tā lái liǎojiě Zhōngguó. érqiě báijiǔ zài quánshìjiè de zhēngliú jiǔ lǐ yě shì dúshùyīzhì.
Baijiu is China's national alcohol. Different places have their own baijiu. You can use it to understand China. And baijiu is unique among the whole world's distilled beverages.
A 可是黃酒也不差。它是中國最好的釀造酒。細膩的口味很能代表細膩的江南文化。
kěshì huángjiǔ yě bù chà. tā shì Zhōngguó zuìhǎo de niàngzào jiǔ. xìnì de kǒuwèi hěn néng dàibiǎo xìnì de jiāngnán wénhuà.
But huangjiu is not too shabby. It's China's best fermented alcohol. The delicate flavor represents the fine culture of the regions south of the Yangtze River.
B 說起來倒挺好玩的。不過黃酒之所以成為江南的特產,還是因為白酒的“壓制”。
shuō qǐlái dào tǐng hǎowán de. bùguò huángjiǔ zhīsuǒyǐ chéngwéi jiāngnán de tèchǎn, háishì yīnwèi báijiǔ de `` yāzhì" .
When you talk about it, it seems really cool. But suppression by baijiu is the only reason huangjiu became the specialty of the areas south of the Yangtze.
A 怎麼說?
zěnme shuō?
What do you mean?
B 黃酒起初也像白酒一樣,全國各地有自己的釀造傳統。可是因為白酒發展得太快了,導致黃酒的產地也受到影響,逐漸縮小到江南一帶。
huángjiǔ qǐchū yě xiàng báijiǔ yīyàng, quánguó gèdì yǒu zìjǐ de niàngzào chuántǒng. kěshì yīnwèi báijiǔ fāzhǎn de tài kuài le, dǎozhì huángjiǔ de chǎndì yě shòudào yǐngxiǎng, zhújiàn suōxiǎo dào jiāngnán yīdài.
In the beginning, huangjiu was like baijiu: every place in the country had its own fermentation traditions. But because baijiu developed too quickly, it influenced huangjiu's areas of production. Gradually, it was compressed into the areas south of the Yangtze.
A 真不知道為什麼那麼多人像你一樣,那麼喜歡白酒。大概是想展示自己能喝吧。
zhēn bù zhīdào wèishénme nàme duō rén xiàng nǐ yīyàng, nàme xǐhuan báijiǔ. dàgài shì xiǎng zhǎnshì zìjǐ néng hē ba.
I really don't know why so many people are like you, and really enjoy baijiu. I guess it must be that you want to show off your drinking ability, huh?
B 這點倒是被你說中了。不過白酒、黃酒也有好多相似的地方,比如類型都很多。
zhèdiǎn dàoshì bèi nǐ shuōzhòng le. bùguò báijiǔ, huángjiǔ yě yǒu hǎo duō xiāngsì de dìfang, bǐrú lèixíng dōu hěn duō.
Well, you hit the nail on the head. But there are a lot of similarities between baijiu and huangjiu. For instance, there are a lot of types of both.
A 嗯,黃酒按糖的含量分成幹黃、半乾、半甜和甜黃酒。偏幹類型的口味比較純,稍微有點兒鹹。我比較喜歡甜的黃酒,喝起來很粘稠。
ng4, huángjiǔ àn táng de hánliàng fēnchéng gānhuáng, bàngān, bàntián hé tiánhuángjiǔ. piān gān lèixíng de kǒuwèi bǐjiào chún, shāowēi yǒudiǎnr xián. wǒ bǐjiào xǐhuan tián de huángjiǔ, hē qǐlai hěn niánchóu.
Oh, huangjiu is classified according to its sugar content. There are: dry, half-dry, half-sweet and sweet huangjius. The drier types have a purer taste, with a bit of saltiness. I rather like sweeter huangjiu. It's syrupy when you drink it.
B 黃酒味道是不錯,但是香味絕對沒法和白酒比。開一瓶茅臺,滿屋子馬上都是香氣。
huángjiǔ wèidao shì bùcuò, dànshì xiāngwèi juéduì méifǎ hé báijiǔ bǐ. kāi yī píng Máotái , mǎn wūzi mǎshàng dōu shì xiāngqì.
The flavor of huangjiu is really not bad at all. But when it comes to fragrance, there's no way it can compare to baijiu. Open a bottle of Maotai and in a flash the whole room is filled with its scent.
A 是醬香味,對吧?
shì jiàngxiāngwèi, duì ba?
It's a fermented smell, right?
B 對,這是一種類型。白酒按香型分類,有醬香,米香,清香,濃香。這幾年還有一些新的香型。也說不出哪種最好,喝酒嘛,見仁見智。
duì, zhè shì yīzhǒng lèixíng. báijiǔ àn xiāngxíng fēnlèi, yǒu jiàngxiāng, mǐxiāng, qīngxiāng, nóngxiāng. zhè jǐ nián hái yǒu yīxiē xīn de xiāngxíng. yě shuōbuchū nǎ zhǒng zuìhǎo, hējiǔ ma, jiànrénjiànzhì.
Right, that's one kind. Baijiu is classified by its aroma. There is the fermented scent, the rice scent, the clean scent, and the strong scent. In the last few years there have been some new kinds of scents. It's hard to say which is the best. When it comes to drinking, everyone has their own favorite.
A 不過好多人喝白酒才不是為了口味呢,而是衝著度數。社交場合為了證明自己酒量好,或者夠朋友,講義氣,一定要喝度數高的白酒。好多人喝了吐,吐了喝,就是為了有一天能喝下半斤白酒。
bùguò hǎo duō rén hē báijiǔ cái bù shì wèile kǒuwèi ne, érshì chòngzhe dùshù. shèjiāo chǎnghé wèile zhèngmíng zìjǐ jiǔliàng hǎo, huòzhě gòu péngyou, jiǎng yìqi, yīdìng yào hē dùshù gāo de báijiǔ. hǎo duō rén hē le tù, tù le hē, jiùshì wèile yǒuyītiān néng hēxià bàn jīn báijiǔ.
But a lot of people don't drink baijiu for the flavor. They are taking advantage of its potency. When you're networking, to prove that you have a good drinking capacity or that you are a good enough friend, who values the code of brotherhood, you definitely need to drink the most potent baijiu. A lot of people puke after drinking and drink after puking. They do it so that one day they'll be able to drink a half bottle of baijiu.
B 我就是這樣的呀。想當年,雖然沒酒量,但有酒膽。成天買最便宜的二鍋頭鍛鍊。
wǒ jiùshì zhèyàng de ya. xiǎng dāngnián, suīrán méi jiǔliàng, dàn yǒu jiǔdǎn. chéngtiān mǎi zuì piányi de Er4guōtóu duànliàn.
I'm that kind of person. Back in the old days, although I couldn't drink much, I had the cajones to drink a lot. All the time I would buy the cheapest kind of rot-gut to practice.
A 哎,我聞那個味兒就夠了。喝一小口就覺得整個嗓子都在燒。不過燒菜的時候放些白酒,味道還是很不錯的。
āi, wǒ wén nàge wèir jiù gòu le. hē yī xiǎokǒu jiù juéde zhěnggè sǎngzi dōu zài shāo. bùguò shāocài de shíhou fàng xiē báijiǔ, wèidao háishì hěn bùcuò de.
Ugh, it's enough for me just to smell that stuff. If I drink a little bit I feel like my entire throat is on fire. But when you're cooking, it's nice to add a little baijiu. The flavor is really good.
B 燒菜還是放黃酒好。放白酒小心喝醉了。對了,你喝黃酒的時候喜歡吃什麼?
shāocài háishì fàng huángjiǔ hǎo. fàng báijiǔ xiǎoxīn hē zuì le. duìle, nǐ hē huángjiǔ de shíhou xǐhuan chī shénme?
It's better to use huangjiu when cooking. Be careful: if you use baijiu, you could get drunk. Oh, right, when you drink huangjiu what do you like to eat?
A 肯定是大閘蟹咯。冬天,暖一壺黃酒,伴著螃蟹,絕對是人間美味。你呢?
kěndìng shì dàzháxiè lo. dōngtiān, nuǎn yī hú huángjiǔ, bàn zhe pángxiè, juéduì shì rénjiān měiwèi. nǐ ne?
Hairy crabs, for sure. In the winter, warming up a pot of huangjiu and having some crabs, is heaven on earth. What about you?
B 白酒自己就是主角了,用不著什麼下酒菜。弄點花生米,小口小口酌酒。啊,那個香味兒……。
báijiǔ zìjǐ jiùshì zhǔjué le, yòngbuzháo shénme xiàjiǔ cài. nòng diǎn huāshēngmǐ, xiǎokǒu xiǎokǒu zhuójiǔ. à, nàge xiāngwèir.......
Baijiu is the star of the show. It doesn't require any snacks. Just some shelled peanuts. You savor it, a mouthful at a time. Oh, that fragrant scent...
A 小時候看武俠片裡的大俠都是大塊吃肉,大碗喝酒。現在知道這都是藝術加工。喝這麼多不酒精中毒才怪。
xiǎoshíhòu kàn wǔxiápiàn lǐ de dàxiá dōu shì dàkuài chī ròu, dà wǎn hējiǔ. xiànzài zhīdào zhè dōu shì yìshù jiāgōng. hē zhème duō bù jiǔjīng zhòngdú cái guài.
When I was little I'd watch the heroes in martial arts movies eating big hunks of meat and gulping down bowls of liquor. Now I know that was all special effects. If you drink that much, it's only weird if you don't get alcohol poisoning.
B 不怕,用白酒或者黃酒做藥引子,泡點解酒的中藥就行了。
bùpà, yòng báijiǔ huòzhě huángjiǔ zuò yàoyǐnzi, pào diǎn jiějiǔ de zhōngyào jiù xíng le.
Don't worry,
A 啊?以毒攻毒?
á? yǐdúgōngdú?
Key Vocabulary
白酒 báijiǔ Chinese white rice wine
黃酒 huángjiǔ Chinese yellow rice wine
烈 liè strong
入口 rùkǒu to put into the mouth
蒸餾 zhēngliú distilled
釀造 niàngzào brewed
獨樹一幟 dúshùyīzhì to have a style of its own
見仁見智 jiànrénjiànzhì everyone has their own opinion
衝著 chòngzhe owing to
夠朋友 gòu péngyou true friend
講義氣 jiǎng yìqi demonstrate one
酒量 jiǔliàng a person
酒膽 jiǔdǎn bravery to drink alcohol
下酒 xiàjiǔ to go well with alcohol
酌酒 zhuójiǔ to nurse a drink
藥引子 yàoyǐnzi efficacy enhancer
解酒 jiějiǔ to metabolize alcohol
以毒攻毒 yǐdúgōngdú to fight fire with fire
Supplementary Vocabulary
醒酒 xǐngjiǔ to sober up
行酒令 xíngjiùlìng a drinking word game
划拳 huáquán a drinking game using fingers
罰酒 fájiǔ to drink as punishment for losing
仁者見仁,智者見智 rénzhějiànrén, zhìzhějiànzhì different people have different views
------
======