ChinesePod
@ 41322 Audit
A: 小羅,會議室裡坐著的是什麼人啊?感覺神神祕祕的。
Xiǎo Luó, huìyìshì lǐ zuò zhe de shì shénme rén a? gǎnjué shénshénmìmì de.
Xiao Luo, who are those people sitting in the meeting room? They're so mysterious.
B: 哦,那些是總公司派來的審計員。
ò, nàxiē shì zǒnggōngsī pàilái de shěnjìyuán.
Oh, those are the auditors from the head office.
A: 公司出了什麼問題嗎?
gōngsī chū le shénme wèntí ma?
Have there been some problems with the company?
B: 沒有沒有。就是審計我們公司的財務狀況。哎,誰也沒猜到他們這兩天搞突襲,我手上還有好幾份報表要趕呢,忙死了。
méiyǒu méiyǒu. jiùshì shěnjì wǒmen gōngsī de cáiwù zhuàngkuàng. āi, shéi yě méi cāidào tāmen zhèliǎngtiān gǎo tūxí, wǒ shǒushang háiyǒu hǎo jǐ fèn bàobiǎo yào gǎn ne, máng sǐ le.
No, no, no. They're auditing our company's financial situation. Argh, who could've guessed those two were going to surprise attack us like this. I've still got a lot of forms I need to catch up on. I'm super busy.
A: 哎呀,看你中飯還沒吃吧。我們的小羅可真是公司的中流砥柱啊,我從精神上支持你。
āiyā, kàn nǐ zhōngfàn hái méi chī ba. wǒmen de Xiǎo Luó kě zhēn shì gōngsī de zhōngliúdǐzhù a, wǒ cóng jīngshén shang zhīchí nǐ.
Geez, I can see you still haven't even eaten lunch. Xiao Luo, you really are the backbone of our company. I'll be with you in spirit.
B: 你呀,盡會說閒話。對了,小胡,上次的採購合同你都準備好了嗎?
nǐ ya, jìn huì shuō xiánhuà. duì le, Xiǎo Hú, shàngcì de cǎigòu hétong nǐ dōu zhǔnbèi hǎo le ma?
You and your empty words. That's right, Xiao Hu, have you finished preparing the purchasing contract from last time?
A: 放心,都準備好了。我這就去拿。
fàngxīn, dōu zhǔnbèi hǎo le. wǒ zhè jiù qù ná.
Don't worry, it's prepared and ready to go. I'll go get it now.
B: 不,過會兒直接送到會議室吧。是他們審計的要用。
bù, guò huǐr zhíjiē sòngdào huìyìshì ba. shì tāmen shěnjì de yào yòng.
No, just bring it directly to the meeting room in a little bit. The auditors need to use it.
A: 好。哎,小羅,他們好像都很厲害似的。全公司的人都得配合他們不說,還把公司氣氛搞得很凝重,像在做地下工作一樣。
hǎo. āi, Xiǎo Luó, tāmen hǎoxiàng dōu hěn lìhai shìde. quán gōngsī de rén dōu děi pèihé tāmen bùshuō, hái bǎ gōngsī qìfēn gǎo de hěn níngzhòng, xiàng zài zuò dìxià gōngzuò yīyàng.
Okay. Geez, Xiao Luo, those guys seem really intense. Everyone in the company has to cooperate with them and they've got the atmosphere of the place so serious. It's like they're on some sort of secret mission.
B: 他們的工作就是這樣的,有很強的獨立性和保密性。像公司的存貸、現金、利潤核算、各種財務報表他們都要查的。
tāmen de gōngzuò jiùshì zhèyàng de, yǒu hěn qiáng de dúlìxìng hé bǎomìxìng. xiàng gōngsī de cúndài、 xiànjīn、 lìrùn hésuàn、 gèzhǒng cáiwù bàobiǎo tāmen dōu yào chá de.
Their job is just like that. It's both neutral and secretive in nature. Like the company's deposits and withdraws, cash, profit calculations; they have to investigate every kind of financial report.
A: 我在以前的公司怎麼從來都沒碰到過?
wǒ zài yǐqián de gōngsī zěnme cónglái dōu méi pèngdào guo?
How did I never run into this at my last company?
B: 按道理來說,只要是公司,不管大小,都要做審計的。你以前的公司,肯定渾水摸魚。要不就是個皮包公司。
àn dàolǐ láishuō, zhǐyào shì gōngsī, bùguǎn dàxiǎo, dōu yào zuò shěnjì de. nǐ yǐqián de gōngsī, kěndìng húnshuǐmōyú. yàobu jiù shì ge píbāo gōngsī.
According to the rules, no matter the size, every company has to be audited. Your old company was definitely taking advantage of their situation. Maybe it was one of those fly-by-night operations.
A: 哎,不跟你開玩笑了。你再說說他們都會查些什麼內容。
āi, bù gēn nǐ kāi wánxiào le. nǐ zài shuō shuo tāmen dōu huì chá xiē shénme nèiróng.
Argh, I'm not joking around. Tell me more. What are the other things they have to investigate?
B: 剛才不是說了嗎,有關財務方面的他們都要查。比如說,財務做假賬,公私不分,拿回扣什麼的。
gāngcái bùshì shuō le ma, yǒuguān cáiwù fāngmiàn de tāmen dōu yào chá. bǐrú shuō, cáiwù zuò jiǎzhàng, gōngsī bù fēn, ná huíkòu shénme de.
Didn't I just tell you? They have to investigate anything that has to do with finances. For example, the financial department cooking the books, taking advantage of company accounts, kickbacks, and so on.
A: 啊?拿回扣也查得出來?
ǎ? ná huíkòu yě chá de chūlai?
Huh? They can find stuff on kickbacks?
B: 那當然。唉,你怎麼了?
nà dāngrán. ài, nǐ zěnmele?
Of course. Hey, what's up with you?
A: 我,我突然感覺胃疼了。下午要請假,先走了。
wǒ, wǒ tūrán gǎnjué wèi téng le. xiàwǔ yào qǐngjià, xiān zǒu le.
I...I suddenly feel a stomachache coming on. I'm going to take the afternoon off. I'll be going now.
Key Vocabulary
神神祕祕 shénshénmìmì
總公司 zǒnggōngsī
派來 pàilái
審計員 shěnjìyuán
審計 shěnjì
財務 cáiwù
突襲 tūxí
報表 bàobiǎo
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù
支持 zhīchí
說閒話 shuō xiánhuà
採購 cǎigòu
合同 hétong
配合 pèihé
氣氛 qìfēn
凝重 níngzhòng
地下工作 dìxià gōngzuò
獨立性 dúlìxìng
保密性 bǎomìxìng
存貸 cúndài
利潤 lìrùn
核算 hésuàn
渾水摸魚 húnshuǐmōyú
皮包公司 píbāogōngsī
做假賬 zuò jiǎzhàng
公私不分 gōngsī bù fēn
回扣 huíkòu
Supplementary Vocabulary
沉重 chénzhòng
核心 héxīn
混 hùn
佣金 yòngjīn
八卦 bāguà
會計 kuàijì
註冊會計師 zhùcèkuàijìshī
------
======