ChinesePod
@ 41089 A Day at the Races
A 女士們,先生們,歡迎光臨世紀賽馬場!
nǚshìmen, xiānshēngmen, huānyíng guānglín Shìjì sàimǎ chǎng!
Ladies and gentlemen, welcome to Century Racetrack!
A 現在為您介紹騎師和他們的王牌坐騎!首先出場的是01號,身著紅色馬甲的王俊飛騎師和他的戰馬“烈火戰車”!這對完美搭檔曾經獲得過11周冠軍。如果看好他們,就趕快投注吧!接下來是……
xiànzài wèi nín jièshào qíshī hé tāmen de wángpái zuòjì! shǒuxiān chūchǎng de shì língyī hào, shēnzhuó hóngsè mǎjiǎ de Wáng Jùnfēi qíshī hé tā de zhànmǎ `` Lièhuǒzhànchē" ! zhè duì wánměi dādàng céngjīng huòdé guo shíyī zhōu guànjūn. rúguǒ kànhǎo tāmen, jiù gǎnkuài tóuzhù ba! jiē xiàlái shì......
Right now, I'll introduce the jockeys and their awesome horses! First onto the field is number one. Wearing red riding silks, jockey Wang Junfei and his horse, ``Flaming Chariot!" This dynamic duo has already won eleven weekly championships! If you're optimistic about their chances, hurry up and place a bet on them! Next up...
B 呼!投注機那裡人山人海,還好我手快!買了“東方皇后”。唉,馬出來了嗎?
hū! tóuzhùjī nàlǐ rénshānrénhǎi, háihǎo wǒ shǒukuài! mǎi le `` Dōngfānghuánghòu" . ái, mǎ chūlái le ma?
Oh, there's a sea of people at the betting machine. Good thing I'm so quick! I bet on ``Empress of the Orient." Hey, have the horses come out yet?
C 早著呢!司儀還在煽動人下注呢,下注量不夠是不會開跑的!
zǎo zhe ne! sīyí hái zài shāndòng rén xiàzhù ne, xiàzhù liàng bùgòu shì bùhuì kāipǎo de!
It's still too early! The announcer is still telling everyone to go make their bets. If the pool isn't big enough, they won't hold the race!
B 我看你買誰了?喲,一下子買了50注啊,而且全押獨贏。哥們兒,是不是有什麼內幕消息?
wǒ kàn nǐ mǎi shéi le? yo, yīxiàzi mǎi le wǔshí zhù a, érqiě quán yā dúyíng. gēmenr, shì bu shì yǒu shénme nèimù xiāoxi?
Let me see who you bet on. Oh, you bet 50, and all ``to win!" Do you have some inside information, buddy?
C 賽場上什麼情況都可能發生,內幕消息靠不住。不過我是從來不會買官方推薦的馬的,他們的馬場八成就是靠這個來掙錢的!
sàichǎng shàng shénme qíngkuàng dōu kěnéng fāshēng, nèimù xiāoxi kàobuzhù. bùguò wǒ shì cónglái bùhuì mǎi guānfāng tuījiàn de mǎ de, tāmen de mǎchǎng bāchéng jiùshì kào zhè ge lái zhèngqián de!
Anything could happen during the race. Inside information isn't reliable. But I never bet on officially recommended horses. More likely than not, that's how these tracks make their money!
B 你買的“小神仙”,聽都沒聽過。有沒有戲啊?
nǐ mǎi de `` Xiǎoshénxiān" , tīng dōu méi tīng guo. yǒu méiyǒu xì a?
You bet on ``Little Immortal." I've never even heard of him! Does he have a prayer?
C 這就叫黑馬。大家都看好,還賺什麼呀?
zhè jiù jiào hēimǎ. dàjiā dōu kànhǎo, hái zhuàn shénme ya?
That's why he's called a ``dark horse!" If everyone thinks he'll do well, how could you make money on him?
B 我看看你這匹的賠率,喲,一賠五,不低啊!
wǒ kànkan nǐ zhè pǐ de péilǜ, yo, yī péi wǔ, bù dī a!
Let me see your horse's odds. Oh, five to one-- pretty high!
C 別囉嗦了,開始了!
bié luōsuo le, kāishǐ le!
Stop chattering! It's starting!
B 啊!好樣的,我的東方皇后衝啊,給我衝!
à! hǎoyàng de, wǒ de Dōngfānghuánghòu chōng a, gěi wǒ chōng!
Oh, good-- my ``Empress of the Orient" is surging forward. Surge for me, baby!
C “小神仙”給我爭氣啊!
`` Xiǎoshénxiān" gěi wǒ zhēngqì a!
Make me proud, ``Little Immortal!"
B 啊?我們的馬竟然幹上了!
ǎ? wǒmen de mǎ jìngrán gànshang le !
Oh! Somehow, our horses are getting it done!
A 觀眾朋友,現在是最後一圈!領騎的是“東方皇后”,緊跟它的是“小神仙”,還有500米,450米……
guānzhòngpéngyou, xiànzài shì zuìhòu yī quān! lǐngqí de shì `` Dōngfānghuánghòu" , jǐngēn tā de shì `` Xiǎoshénxiān" , hái yǒu wǔbǎi mǐ, sìbǎiwǔshí mǐ......
This is the final lap, ladies and gentlemen. In the lead is ``Empress of the Orient," with ``Little Immortal" hot on his tail. There are 500 meters left...450...
B 天啊!我的心都要跳出來了!
tiān a! wǒ de xīn dōu yào tiào chūlai le !
Oh man! My heart is gonna to jump out of my body!
C 我都不敢看啦!
wǒ dōu bùgǎn kàn la!
I don't dare watch!
A 最先衝線的是“小神仙”!
zuìxiān chōngxiàn de shì `` Xiǎoshénxiān" !
First over the line is ``Little Immortal!"
Key Vocabulary
騎師 qíshī
王牌 wángpái
坐騎 zuòjì
搭檔 dādàng
投注 tóuzhù
投注機 tóuzhùjī
人山人海 rénshānrénhǎi
司儀 sīyí
煽動 shāndòng
內幕 nèimù
官方 guānfāng
黑馬 hēimǎ
賠率 péilǜ
Supplementary Vocabulary
鼓動 gǔdòng
鼓勵 gǔlì
賽馬會 sàimǎhuì
熱門 rèmén
冷門 lěngmén
------
======