ChinesePod
@ 30617 City Stats
A: 你老家在哪兒?
Nˇı laˇojia¯ za`i naˇr?
Where are you originally from?
B: 河南南陽。你哫?
He´na´n Na´nya´ng. Nˇı ne?
Nanyang, Henan. How about you?
A: 浙江衢州。南陽在河南的南面嗎?
Zhe`jia¯ ng Qu´zho¯ u. Na´nya´ng za`i He´na´n de na´nmia`n ma?
Quzhou, Zhejiang. Is Nanyang in southern Henan?
B: 在西南。衢州哫?
Za`i x¯ına´n. Qu´zho¯ u ne?
It’s in the southwest. How about Quzhou?
A: 在浙江的西面。它是浙江、安徽、江西和福建四
個省的交界。
Za`i Zhe`jia¯ ng de x¯ımia`n. Ta¯
sh`ı Zhe`jia¯ ng, A¯ nhu¯ı, Jia¯ ngx¯ı he´
Fu´jia`n s`ı ge sheˇng de jia¯ ojie`.
It’s in western Zhejiang. It’s where the four provinces of Zhejiang, Anhui, Jiangxi, and Fujian come together.
B: 這麼厲害,你們那兒有多少入口?
Zhe`me l`ıhai! Nˇımen na`r yoˇu duo¯ shao re´nkoˇu?
Wow. What’s the population there?
A: 好像兩百多萬入吧。你們南陽哫?
Haˇoxia`ng liaˇngbaˇi duo¯ wa`n re´n ba. Nˇımen Na´nya´ng ne?
I think it’s over 2 million people. How about Nanyang?
B: 南陽是個大城市,有一千多萬。
Na´nya´ng sh`ı ge da`che´ngsh`ı, yoˇu y¯ıqia¯ n duo¯
Nanyang is a big city. It has over 10 million.
wa`n.
A: 啊, 這麼多? 南陽的經濟怎麼樣? 發達嗎? 入
均GDP是多少?
Aˇ , zhe`me duo¯ ? Na´nya´ng de j¯ıngj`ı zeˇnmeya`ng? Fa¯ da´ Re´nju¯ n GDP sh`ı duo¯ shao?
ma?
Wow, really? How is Nanyang’s economy? Is it developed? What’s the average GDP?
B: 你怎麼間這麼專業的間題?具體的數字我記不清了,大概一萬塊左右吧。衢州是不是高多了?聽說浙江很富的。
Nˇı zeˇnme we`n zhe`me zhua¯ nye` de we`nt´ı? Ju`tˇı de shu`z`ı woˇ
j`ıbuq¯ıng le, da`ga`i y¯ıwa`n kua`i zuoˇyo`u ba. Qu´zho¯ u sh`ı bu sh`ı
ga¯ o duo¯
le? T¯ıngshuo¯
Zhe`jia¯ ng heˇn fu`
de.
What’s with all the specialized questions? I don’t remem- ber the specific numbers, but it’s at about 10,000 RMB. Is Quzhou’s a lot higher? I hear Zhejiang is quite well-off.
A: 浙江那麼大,富的有,窮的也有嘛。衢州算比較
窮的。南陽有什麼特產?
Zhe`jia¯ ng na`me da`, fu`
de yoˇu, qio´ng de yeˇ
yoˇu ma. Qu´zho¯ u
sua`n bˇıjia`o qio´ng de. Na´nya´ng yoˇu she´nme te`chaˇn?
Zhejiang is so big. There are rich and poor cities. Quzhou is one of the poorer ones. What are Nanyang’s specialties?
B: 我們的特產是玉。
Woˇmen de te`chaˇn sh`ı yu`.
Our local specialty is jade.
A: 玉?真幸福啊。買玉肯定叉便宜叉好。哎,我們
的就普通多了。
Yu`? Zhe¯ n x`ıngfu´
a. Maˇi yu`
keˇnd`ıng yo`u pia´nyi yo`u haˇo.
A¯ i,
woˇmen de jiu`
puˇto¯ ng duo¯
le.
Jade? You’re really fortunate. You must be able to get good jade for cheap. (Sigh) Ours is a lot more ordinary.
B: 是什麼?
Sh`ı she´nme?
What is it?
A: 茶葉和桔子。南陽是古城吧?
Cha´ye`
he´
ju´zi. Na´nya´ng sh`ı guˇche´ng ba?
Tea and tangerines. Is Nanyang an ancient city?
B: 沒錯。你們那兒是水鄉嗎?
Me´icuo`. Nˇımen na`r sh`ı shuˇıxia¯ ng ma?
That’s right. Is yours a water town?
A: 是啊。真的是好山好水。有空你一定要來玩。
Sh`ı a. Zhe¯ nde sh`ı haˇosha¯ n haˇoshuˇı. Yoˇuko`ng nˇı y¯ıd`ıng ya`o la´i wa´n.
Yep. It really has great mountains and waters. If you have time you have to come for a visit.
B: 好的,一言為定。
Haˇo de, y¯ıya´nwe´id`ıng.
OK, it’s a deal.
---Key Vocabulary---
老家 laˇojia¯ native place
河南 He´na´n Henan
浙江 Zhe`jia¯ ng Zhejiang
安徽 A¯ nhu¯ı Anhui
江西 Jia¯ ngx¯ı Jiangxi
福建 Fu´jia`n Fujian
交界 jia¯ ojie` to border
入口 re´nkoˇu population
發達 fa¯ da´ developed
入均 re´nju¯ n per capita
具體 ju`tˇı specific
特產 te`chaˇn specialty
玉 yu` jade
幸福 x`ıngfu´ fortunate
古城 guˇche´ng ancient city
水鄉 shuˇıxia¯ ng water town
好山好水 haˇosha¯ n haˇo- shuˇı
beautiful mountains and bodies of water
一言為定 y¯ıya´nwe´id`ıng it’s a deal
---Supplementary Vocabulary---
袒先 zuˇxia¯ n ancestor
當真 da`ngzhe¯ n to take seriously
好客 ha`oke` hospitable
老鄉 laˇoxia¯ ng fellow villager
------
======