ChinesePod
@ 30608 Post-Graduation Plans
A: 叔叔,你來啦!
shu¯ shu, nˇı la´i la!
Uncle, you came!
B: 是啊!一轉眼你都大學畢業了。真有出息!
sh`ı a! y¯ızhuaˇnyaˇn nˇı do¯ u da`xue´
b`ıye`
le. zhe¯ n yoˇu chu¯ xi!
Yep! You graduated before I knew it. Your future is bright!
A: 哎,好不容易才畢業。上學的時候想工作。現在
畢業了,又不想了。
a¯ i, haˇobu`ro´ngy`ı ca´i b`ıye`. sha`ngxue´ de sh´ıhou xiaˇng go¯ ng-
zuo`. xia`nza`i b`ıye`
le, yo`u bu`
xiaˇng le.
Oh, it wasn’t easy to graduate. When I was studying I wanted to work. Now that I’ve graduated, I don’t want to.
B: 那是,做學生是最開心的。不過工作也很好啊!
你學了那麼多本事,是時候用了。
na`shi, zuo`
xue´sheng sh`ı zu`ı ka¯ ix¯ın de. bu`guo`
go¯ ngzuo`
yeˇ
heˇn haˇo a! nˇı xue´
le na`me duo¯
beˇnshi, sh`ı sh´ıhou yo`ng le.
Yeah, a student’s life is the happiest. But working is good too! You learned so many things, so it’s time to use them.
A: 現在有本事的人太多了。名牌大學畢業的都找不
到好工作,我這種普通大學畢業的就更沒戲了。
xia`nza`i yoˇu beˇnshi de re´n ta`i duo¯
le. m´ıngpa´i da`xue´
b`ıye` de
do¯ u zhaˇobuda`o haˇo go¯ ngzuo`, woˇ zhe`zhoˇng puˇto¯ ng da`xue´
b`ıye`
de jiu`
ge`ng me´ix`ı le.
Nowadays there are too many people with an education. Graduates from top universities can’t even find jobs. Some- one like me, a graduate of an average university, has even less hope.
B: 年輕人要有自信。叔叔告訴你,現在講的是工作能力,不是文憑。你實習的那家公司怎麼樣?想繼續做嗎?
nia´nq¯ıngre´n ya`o yoˇu z`ıx`ın. shu¯ shu ga`osu nˇı, xia`nza`i jiaˇng
de sh`ı go¯ ngzuo`
ne´ngl`ı, bu`sh`ı we´np´ıng. nˇı sh´ıx´ı de na`
jia¯
go¯ ngs¯ı zeˇnmeya`ng? xiaˇng j`ıxu`
zuo`
ma?
Young people should have confidence. I’m telling you, what we’re talking about here is work ability, not a diploma. How was the company you interned at? Do you want to keep doing it?
A: 我不想千了。工資太低,而且我也不太喜歡。
woˇ
bu`
xiaˇng ga`n le. go¯ ngz¯ı ta`i d¯ı, e´rqieˇ
woˇ
yeˇ
bu`ta`i xˇıhuan.
I’m through with that. The pay was too low, and besides, I didn’t like it much.
B: 這樣不行,眼光不能太高了。
zhe`ya`ng bu`x´ıng, yaˇngua¯ ng bu`ne´ng ta`i ga¯ o le.
That’s no good. Your expectations can’t be too high.
A: 我的要求已經很低了。現在好多公司都欺負大學
生,錢少,而且學不到東西。
woˇ
de ya¯ oqiu´
yˇıj¯ıng heˇn d¯ı le. xia`nza`i haˇo duo¯
go¯ ngs¯ı do¯ u
q¯ıfu da`xue´sheng, qia´n shaˇo, e´rqieˇ xue´buda`o do¯ ngxi.
My demands are already really small. Nowadays so many companies bully university students. The pay is low, and you can’t learn anything.
B: 那種公司不能去。你別急,叔叔幫你找找。你把
簡歷發給我。
na`zhoˇng go¯ ngs¯ı bu`ne´ng qu`. nˇı bie´ j´ı, shu¯ shu ba¯ ng nˇı zhaˇo
zhao. nˇı baˇ jiaˇnl`ı fa¯ geˇi woˇ.
You can’t go with one of those companies. Don’t worry, I’ll help you look. Send me your resume.
A: 謝謝叔叔!我馬上就發。哎,畢業等於失業,真
煩!
xie`xie shu¯ shu! woˇ zhe¯ n fa´n!
maˇsha`ng jiu`
fa¯ .
a¯ i, b`ıye`
deˇngyu´
sh¯ıye`,
Thank you, uncle! I’ll send it to you right away. Oh, gradua- tion just means unemployment. How stressful!
---Key Vocabulary---
一轉眼 y¯ızhuaˇnyaˇn in the blink of an eye
畢業 b`ıye` to graduate
出息 chu¯ xi bright prospects
好不容易 haˇobu`ro´ngy`ı with great difficulty
本事 beˇnshi ability
名牌大學 m´ıngpa´i da`xue´ famous university
沒戲 me´ix`ı hopeless
自信 z`ıx`ın confidence
文憑 we´np´ıng diploma
實習 sh´ıx´ı to intern
眼光 yaˇngua¯ ng expectation; vision
欺負 q¯ıfu to bully
簡歷 jiaˇnl`ı resumé
失業 sh¯ıye` unemployed
---Supplementary Vocabulary---
三流大學 sa¯ nliu´
da`xue´
second-rate university
有戲 yoˇux`ı hopeful
實習生 sh´ıx´ıshe¯ ng trainee; intern
期望 q¯ıwa`ng to expect
專業 zhua¯ nye` major (in university)
工作經驗 go¯ ngzuo` j¯ıngya`n work experience
------
======